<stringname="monitoring_description_device_owned"msgid="220006422537330981">"O seu dispositivo é gerido pela <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador pode monitorizar e gerir definições, o acesso empresarial, aplicações, dados associados ao dispositivo e informações da localização do dispositivo. Para obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_do_body_vpn"msgid="8255218762488901796">"Está ligado à rede <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Websites."</string>
<stringname="monitoring_description_do_body_vpn"msgid="8255218762488901796">"Está ligado à rede <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Sites."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_settings"msgid="8869300202410505143">"Abrir as definições de VPN"</string>
<stringname="monitoring_description_network_logging"msgid="7223505523384076027">"O seu administrador ativou os registos de rede, que monitorizam o tráfego no seu dispositivo.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="4445150119515393526">"Concedeu autorização a uma aplicação para configurar uma ligação VPN.\n\nEsta aplicação pode monitorizar a atividade do dispositivo e da rede, incluindo emails, aplicações e Websites."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_device_owned"msgid="6741053132592567634">"O seu dispositivo é gerido pela <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador pode monitorizar e gerir definições, o acesso empresarial, aplicações, dados associados ao dispositivo e informações da localização do dispositivo.\n\nEstá ligado a uma VPN, que pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Websites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="2958019119161161530">"O seu perfil de trabalho é gerido por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador tem a capacidade de monitorizar a sua atividade da rede, incluindo emails, aplicações e Websites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador.\n\nAlém disso, está ligado a uma VPN, que pode monitorizar a sua atividade da rede."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="4445150119515393526">"Concedeu autorização a uma aplicação para configurar uma ligação VPN.\n\nEsta aplicação pode monitorizar a atividade do dispositivo e da rede, incluindo emails, aplicações e Sites."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_device_owned"msgid="6741053132592567634">"O seu dispositivo é gerido pela <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador pode monitorizar e gerir definições, o acesso empresarial, aplicações, dados associados ao dispositivo e informações da localização do dispositivo.\n\nEstá ligado a uma VPN, que pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Sites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="2958019119161161530">"O seu perfil de trabalho é gerido por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador tem a capacidade de monitorizar a sua atividade da rede, incluindo emails, aplicações e Sites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador.\n\nAlém disso, está ligado a uma VPN, que pode monitorizar a sua atividade da rede."</string>
<stringname="monitoring_description_app"msgid="6259179342284742878">"Está ligado a <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede, incluindo emails, aplicações e Websites."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal"msgid="484599052118316268">"Está ligado a <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede pessoal, incluindo emails, aplicações e Websites."</string>
<stringname="branded_monitoring_description_app_personal"msgid="2669518213949202599">"Está ligado ao <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede pessoal, incluindo emails, aplicações e Websites."</string>
<stringname="monitoring_description_app_work"msgid="7777228449969022305">"O seu perfil de trabalho é gerido por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Está associado à aplicação <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pode monitorizar a sua atividade da rede de trabalho, incluindo emails, aplicações e Websites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal_work"msgid="4946600443852045903">"O seu perfil de trabalho é gerido por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Está ligado a <xliff:gid="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede de trabalho, incluindo emails, aplicações e Websites.\n\nTambém está ligado a <xliff:gid="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede pessoal."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_app_device_owned"msgid="6157262536135989204">"O seu dispositivo é gerido pela <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador pode monitorizar e gerir definições, o acesso empresarial, aplicações, dados associados ao dispositivo e informações da localização do dispositivo.\n\nEstá associado a <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Websites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_app"msgid="6259179342284742878">"Está ligado a <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede, incluindo emails, aplicações e Sites."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal"msgid="484599052118316268">"Está ligado a <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede pessoal, incluindo emails, aplicações e Sites."</string>
<stringname="branded_monitoring_description_app_personal"msgid="2669518213949202599">"Está ligado ao <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede pessoal, incluindo emails, aplicações e Sites."</string>
<stringname="monitoring_description_app_work"msgid="7777228449969022305">"O seu perfil de trabalho é gerido por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Está associado à aplicação <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pode monitorizar a sua atividade da rede de trabalho, incluindo emails, aplicações e Sites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal_work"msgid="4946600443852045903">"O seu perfil de trabalho é gerido por <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Está ligado a <xliff:gid="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede de trabalho, incluindo emails, aplicações e Sites.\n\nTambém está ligado a <xliff:gid="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, que pode monitorizar a atividade da rede pessoal."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_app_device_owned"msgid="6157262536135989204">"O seu dispositivo é gerido pela <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu administrador pode monitorizar e gerir definições, o acesso empresarial, aplicações, dados associados ao dispositivo e informações da localização do dispositivo.\n\nEstá associado a <xliff:gid="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Sites.\n\nPara obter mais informações, contacte o administrador."</string>
<stringname="keyguard_indication_trust_disabled"msgid="7412534203633528135">"O dispositivo permanecerá bloqueado até ser desbloqueado manualmente"</string>
<stringname="hidden_notifications_title"msgid="7139628534207443290">"Receber notificações mais rapidamente"</string>
<stringname="hidden_notifications_text"msgid="2326409389088668981">"Ver antes de desbloquear"</string>
<stringname="pip_hold_home"msgid="340086535668778109">"Prima sem soltar o botão "<b>"HOME"</b>" para controlar o PIP"</string>
<stringname="pip_onboarding_title"msgid="7850436557670253991">"Imagem na imagem"</string>
<stringname="pip_onboarding_title"msgid="7850436557670253991">"Ecrã no ecrã"</string>
<stringname="pip_onboarding_description"msgid="4028124563309465267">"Esta opção mantém o vídeo visível até reproduzir outro vídeo. Prima sem soltar "<b>"HOME"</b>" para o controlar."</string>