<stringname="description_direction_left"msgid="7207478719805562165">"Gly links vir <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="zen_priority_introduction"msgid="3070506961866919502">"Jy sal nie deur klanke en vibrasies gesteur word nie, afgesien van wekkers, onthounotas, gebeurtenisse en bellers wat jy spesifiseer."</string>
<stringname="zen_silence_introduction"msgid="575422795504098868">"Dit blokkeer ALLE klanke en virbrasies, insluitend van wekkers, musiek, video\'s en speletjies af. Jy sal steeds foonoproepe kan maak."</string>
<!-- no translation found for zen_silence_introduction_voice (2284540992298200729) -->
<skip/>
<!-- no translation found for zen_silence_introduction (3137882381093271568) -->
<stringname="description_direction_left"msgid="7207478719805562165">"تمرير لليسار لـ <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="zen_priority_introduction"msgid="3070506961866919502">"لن يتم إزعاجك بأصوات أو اهتزاز، عدا من التنبيهات والتذكيرات والأحداث والمتصلين الذين تحددهم."</string>
<stringname="zen_silence_introduction"msgid="575422795504098868">"سيؤدي هذا إلى حظر جميع الأصوات والاهتزازات، بما في ذلك ما يرد من التنبيهات والموسيقى والفيديو والألعاب. إلا أنه سيظل بإمكانك إجراء مكالمات هاتفية."</string>
<!-- no translation found for zen_silence_introduction_voice (2284540992298200729) -->
<skip/>
<!-- no translation found for zen_silence_introduction (3137882381093271568) -->
<stringname="description_direction_left"msgid="7207478719805562165">"<xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> üçün sola sürüşdür."</string>
<stringname="zen_priority_introduction"msgid="3070506961866919502">"Zəng, xatırlatma, hadisə və seçdiyiniz zəng edənlər istisna olmaqla səs və vibrasiya Sizi narahat etməyəcək."</string>
<stringname="zen_silence_introduction"msgid="575422795504098868">"Bu, zəng, musiqi, video və oyunlar daxil olmaqla BÜTÜN səs və vibrasiyanı bloklayır."</string>
<!-- no translation found for zen_silence_introduction_voice (2284540992298200729) -->
<skip/>
<!-- no translation found for zen_silence_introduction (3137882381093271568) -->
<stringname="phone_label"msgid="2320074140205331708">"отваряне на телефона"</string>
<stringname="voice_assist_label"msgid="3956854378310019854">"отваряне на гласовата помощ"</string>
@@ -312,7 +316,10 @@
<stringname="description_direction_left"msgid="7207478719805562165">"Плъзнете наляво за <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="zen_priority_introduction"msgid="3070506961866919502">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания, различни от будилници, напомняния, събития и обаждания от посочени от вас контакти."</string>
<stringname="zen_silence_introduction"msgid="575422795504098868">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри. Пак ще можете да извършвате телефонни обаждания."</string>
<!-- no translation found for zen_silence_introduction_voice (2284540992298200729) -->
<skip/>
<!-- no translation found for zen_silence_introduction (3137882381093271568) -->