Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 36f8170b authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into nyc-mr2-dev

parents 6201ee5c 30b5edfd
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -412,16 +412,14 @@
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"Netwerkloglêers"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Deaktiveer VPN"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Ontkoppel VPN"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"Jou toestel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur. Kontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"Maak VPN-instellings oop"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Jy het \'n program toestemming gegee om \'n VPN-verbinding op te stel.\n\nHierdie program kan jou toestel- en netwerkaktiwiteit monitor, insluitend e-posse, programme en webwerwe."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Jou toestel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nJy is aan \'n VPN gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
    <skip />
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
@@ -431,8 +429,7 @@
    <!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur. Dit is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, wat jou werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nJy is ook gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Jou toestel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nJy is aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Toestel sal gesluit bly totdat jy dit handmatig ontsluit"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Kry kennisgewings vinniger"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Sien hulle voordat jy ontsluit"</string>
+6 −12
Original line number Diff line number Diff line
@@ -412,27 +412,21 @@
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"የአውታረ መረብ ምዝግብ ማስታወሻ መያዝ"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN አሰናክል"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"የVPN ግንኙነት አቋርጥ"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"የእርስዎ መሣሪያ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚተዳደረው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኙ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻን እና ውሂብን እና የመሣሪያዎን አካባቢ መረጃ መከታተል እና ማቀናበር ይችላሉ። ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"እርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የግል የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"የVPN ቅንብሮችን ይክፈቱ"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"የእርስዎ አስተዳዳሪ የአውታረ መረብ ምዝግብ ማስታወሻ መያዝን አብርተዋል፣ ይህም በመሣሪያዎ ላይ ያለውን ትራፊክ ይከታተላል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"አንድ መተግበሪያ የVPN ግንኙነት እንዲያዋቅር ፍቃድ ሰጥተውታል።\n\nይህ መተግበሪያ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የመሣሪያዎን እና የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ይችላል።"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"የእርስዎ መሣሪያ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚተዳደረው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኙ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻን እና ውሂብን እና የመሣሪያዎን አካባቢ መረጃ መከታተል እና ማቀናበር ይችላሉ።\n\nእርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችን ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችል ቪፒኤን ጋር ተገናኝተዋል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"የእርስዎ የስራ መገለጫ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚቀናበረው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችን ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ይችላል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።\n\nእርስዎ እንዲሁም የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችል ቪፒኤን ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"እርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"እርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የግል የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"እርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የግል የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን ከሚከታተለው ከ<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"የእርስዎ የስራ መገለጫ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚቀናበረው። ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችን ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናጥቷል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"የስራ መገለጫዎ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው እየተዳደረ ያለው። ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።\n\nእንዲሁም የግል አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> ጋርም ተገናኝተዋል።"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"የእርስዎ መሣሪያ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚተዳደረው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኙ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻን እና ውሂብን እና የመሣሪያዎን አካባቢ መረጃ መከታተል እና ማቀናበር ይችላሉ።\n\nእርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችን ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"እራስዎ እስኪከፍቱት ድረስ መሣሪያ እንደተቆለፈ ይቆያል"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"ማሳወቂያዎችን ፈጥነው ያግኙ"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"ከመክፈትዎ በፊት ይመልከቷቸው"</string>
+6 −12
Original line number Diff line number Diff line
@@ -420,27 +420,21 @@
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"تسجيل بيانات الشبكة"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"تعطيل الشبكة الظاهرية الخاصة"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"قطع الاتصال بشبكة VPN"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"جهازك يديره <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيستطيع المشرف متابعة كلٍّ من الإعدادات وحق الوصول إلى بيانات الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع على جهازك، وإدارة كل هذه العناصر. يُرجى التواصل مع المشرف للاطلاع على المزيد من المعلومات."</string>
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"لقد اتصلت بتطبيق <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>، الذي يمكن أن يراقب نشاط الشبكة، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"فتح إعدادات الشبكة الظاهرية الخاصة (VPN)"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="7223505523384076027">"شغَّل المشرف ميزة تسجيل بيانات الشبكة، والتي يتم من خلالها مراقبة حركة البيانات على جهازك.\n\nللحصول على المزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"لقد منحت تطبيقًا الإذن لإعداد اتصال شبكة ظاهرية خاصة (VPN).\n\nيمكن لهذا التطبيق مراقبة أنشطتك على الجهاز والشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"جهازك يديره <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيستطيع المشرف متابعة كلٍّ من الإعدادات وحق الوصول إلى بيانات الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع على جهازك، وإدارة كل هذه العناصر.\n\nجهازك متصل بشبكة ظاهرية خاصة (VPN)، التي يمكنها متابعة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات والمواقع الإلكترونية.\n\nيُرجى التواصل مع المشرف للاطلاع على المزيد من المعلومات."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2958019119161161530">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل بواسطة <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nويمكن للمشرف مراقبة نشاط الشبكة، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية.\n\nللحصول على المزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف.\n\nوتجدر الإشارة إلى أنك متصل أيضًا بشبكة ظاهرية خاصة يمكن أن تراقب نشاط الشبكة."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"شبكة ظاهرية خاصة"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"أنت متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"أنت متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"أنت متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="7777228449969022305">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل بواسطة <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>، وهو متصل بتطبيق <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>، الذي يمكن أن يراقب نشاطك على شبكة العمل، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية.\n\nللحصول على المزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. وهذا الملف الشخصي للعمل متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nأنت متصل أيضًا بـ <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"جهازك يديره <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيستطيع المشرف متابعة كلٍّ من الإعدادات وحق الوصول إلى بيانات الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع على جهازك، وإدارة كل هذه العناصر.\n\nجهازك متصل بتطبيق <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه متابعة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات والمواقع الإلكترونية.\n\nيُرجى التواصل مع المشرف للاطلاع على المزيد من المعلومات."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"سيظل الجهاز مقفلاً إلى أن يتم إلغاء قفله يدويًا"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"الحصول على الإشعارات بشكل أسرع"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"الاطلاع عليها قبل إلغاء القفل"</string>
+3 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -412,16 +412,14 @@
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="5569072711320784030">"Şəbəkə Girişi"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN-i deaktiv edin"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPN-i bağlantıdan ayırın"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (220006422537330981) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="220006422537330981">"Cihazınız <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. \n\nAdministrator cihazınızla əlaqəli ayarlar, korporativ giriş, tətbiqlər, data və cihaz məkanı məlumatını nəzarətdə saxlaya və idarə edə bilər. Ətraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın."</string>
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulmusunuz və o, e-məktublar, tətbiq və veb saytlar daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="1933186756733474388">" ("</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="8869300202410505143">"VPN Ayarlarını açın"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_network_logging (7223505523384076027) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"VPN bağlantısı quraşdırmağa icazə vermisiniz.\n\nBu tətbiq cihazınızı və şəbəkə fəaliyyətinizi, həmçinin, e-məktubları, tətbiq və veb saytları izləyə bilər."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (6741053132592567634) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="6741053132592567634">"Cihazınız <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. \n\nAdministrator cihazınızla əlaqəli ayarlar, korporativ giriş, tətbiqlər, data və cihaz məkanı məlumatını nəzarətdə saxlaya və idarə edə bilər.\n\nQoşulu olduğunuz VPN e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla, şəbəkə faliyyətinə nəzarət edə bilər.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2958019119161161530) -->
    <skip />
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN (Virtual Şəxsi Şəbəkələr)"</string>
@@ -431,8 +429,7 @@
    <!-- no translation found for monitoring_description_app_work (7777228449969022305) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"İş profiliniz <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur və iş şəbəkə fəaliyyətinizi idarə edə bilər, bura e-məktubıar, tətbiq və veb saytlar daxildir\n\nSiz, həmçinin, <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> tətbiqinə də qoşulsunuz və o, şəxsi şəbəkə fəaliyyətinizə nəzarət edə bilər."</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (6157262536135989204) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="6157262536135989204">"Cihazınız <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. \n\nAdministrator cihazınızla əlaqəli ayarlar, korporativ giriş, tətbiqlər, datanı və cihaz yeri məlumatını nəzarətdə saxlaya və idarə edə bilər.\n\nQoşulu olduğunuz <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla, şəbəkə faliyyətinə nəzarət edə bilər.\n\nƏtraflı məlumat üçün administrator ilə əlaqə saxlayın."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Device will stay locked until you manually unlock"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Bildirişləri daha sürətlə əldə edin"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Kiliddən çıxarmadan öncə onları görün"</string>
+6 −12

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading