Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 36d2b7a0 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Icbf4b93767f896313d9ed9099696a013f8ffc369
Auto-generated-cl: translation import
parent 4e3bdd3b
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -23,7 +23,7 @@
    <string name="deny_backup_button_label" msgid="6009119115581097708">"Nu creați copii de rezervă"</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"S-a solicitat o restabilire completă a tuturor datelor de pe un computer desktop conectat. Doriți să permiteți acest lucru?\n\nDacă nu dvs. ați solicitat această restabilire, nu permiteți continuarea operațiunii. Acest proces va înlocui toate datele existente în prezent pe dispozitiv!"</string>
    <string name="allow_restore_button_label" msgid="3081286752277127827">"Restabiliţi datele dvs."</string>
    <string name="deny_restore_button_label" msgid="1724367334453104378">"Nu restabiliţi"</string>
    <string name="deny_restore_button_label" msgid="1724367334453104378">"Nu restabiliți"</string>
    <string name="current_password_text" msgid="8268189555578298067">"Introduceţi mai jos parola actuală pentru copia de rezervă:"</string>
    <string name="device_encryption_restore_text" msgid="1570864916855208992">"Introduceţi mai jos parola pentru criptarea dispozitivului."</string>
    <string name="device_encryption_backup_text" msgid="5866590762672844664">"Introduceţi mai jos parola de criptare a dispozitivului. Aceasta va fi utilizată, de asemenea, pentru a cripta arhiva copiei de rezervă."</string>