Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 34f10d96 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents 421ff544 71dc9e64
Loading
Loading
Loading
Loading
+140 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Zaštita tastera"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Unesite PIN kôd"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Unesite SIM PUK kôd i novi PIN kôd"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM PUK kôd"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Novi SIM PIN kôd"</string>
    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dodirnite da biste uneli lozinku"</font></string>
    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Otkucajte lozinku da biste otključali"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Unesite PIN za otključavanje"</string>
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"PIN kôd je netačan."</string>
    <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napunjeno"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Punjenje"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Brzo se puni"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Sporo se puni"</string>
    <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Povežite punjač."</string>
    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Pritisnite Meni da biste otključali."</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mreža je zaključana"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nema SIM kartice"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"U tabletu nema SIM kartice."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"U telefonu nema SIM kartice."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Umetnite SIM karticu."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM kartica nedostaje ili ne može da se pročita. Umetnite SIM karticu."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM kartica je neupotrebljiva."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM kartica je trajno onemogućena.\n Obratite se dobavljaču usluge bežične mreže da biste dobili drugu SIM karticu."</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kartica je zaključana."</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kartica je zaključana PUK kodom."</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Otključavanje SIM kartice…"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Otključavanje šablonom."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Otključavanje PIN-om."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Otključavanje lozinkom."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Oblast šablona."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Oblast prevlačenja."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Oblast za PIN"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Oblast za PIN za SIM"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Oblast za PUK za SIM"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Sledeći alarm je podešen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Izbriši"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zaboravljeni šablon"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Pogrešan šablon"</string>
    <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Pogrešna lozinka"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Pogrešan PIN"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nacrtajte šablon"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Unesite PIN SIM kartice"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Unesite PIN za SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Unesite PIN"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Unesite lozinku"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM kartica je sada onemogućena. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Za detalje kontaktirajte operatera."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Kontaktirajte operatera za detalje."</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Unesite željeni PIN kôd"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Otključavanje SIM kartice…"</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kôd treba da ima 8 ili više brojeva."</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Ponovo unesite ispravni PUK kôd. Ponovljeni pokušaji će trajno onemogućiti SIM."</string>
    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodovi se ne podudaraju"</string>
    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Previše pokušaja unosa šablona"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Uneli ste netačni PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Uneli ste netačnu lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Nacrtali ste šablon za otključavanje netačno <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se tablet resetuje i svi podaci sa njega brišu."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se telefon resetuje i svi podaci sa njega brišu."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Tablet će biti resetovan i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Telefon će biti resetovan i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se ovaj korisnik uklanja i svi podaci korisnika brišu."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se ovaj korisnik uklanja i svi podaci korisnika brišu."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Ovaj korisnik će biti uklonjen i svi podaci korisnika će biti izbrisani."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Ovaj korisnik će biti uklonjen i svi podaci korisnika će biti izbrisani."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se poslovni profil uklanja i svi podaci sa profila brišu."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se poslovni profil uklanja i svi podaci sa profila brišu."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Poslovni profil će biti uklonjen i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Poslovni profil će biti uklonjen i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Nacrtali ste šablon za otključavanje netačno <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. Posle još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neuspešna(ih) pokušaja, od vas će biti zatraženo da otključate tablet pomoću naloga e-pošte.\n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Nacrtali ste šablon za otključavanje netačno <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. Posle još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neuspešna(ih) pokušaja, od vas će biti zatraženo da otključate telefon pomoću naloga e-pošte.\n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Netačan SIM PIN kôd. Sada morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otključali uređaj."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
      <item quantity="one">Netačan SIM PIN kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item>
      <item quantity="few">Netačan SIM PIN kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
      <item quantity="other">Netačan SIM PIN kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM kartica je neupotrebljiva. Kontaktirajte mobilnog operatera."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
      <item quantity="one">Netačan SIM PUK kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
      <item quantity="few">Netačan SIM PUK kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
      <item quantity="other">Netačan SIM PUK kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Radnja sa SIM PIN kodom nije uspela!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Radnja sa SIM PUK kodom nije uspela!"</string>
    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kôd je prihvaćen!"</string>
    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Oflajn ste."</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Dugme Promeni metod unosa."</string>
    <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Režim rada u avionu"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="489430505491862444">"Šablon je obavezan kada ponovo pokrećete uređaj."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="994878216570694974">"PIN je obavezan kada ponovo pokrećete uređaj."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="2375742919528461664">"Lozinka je obavezna kada ponovo pokrećete uređaj."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="8930047492617900785">"Potreban je šablon radi dodatne bezbednosti."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="7470468607947726377">"Potreban je PIN radi dodatne bezbednosti."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="1177412542773936957">"Potrebna je lozinka radi dodatne bezbednosti."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3802056699323773969">"Šablon je obavezan kada prelazite sa jednog profila na drugi."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="8108020184731052246">"PIN je obavezan kada prelazite sa jednog profila na drugi."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="6755997057852042672">"Lozinka je obavezna kada prelazite sa jednog profila na drugi."</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
      <item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite šablon.</item>
      <item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite šablon.</item>
      <item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite šablon.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
      <item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item>
      <item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item>
      <item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
      <item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite lozinku.</item>
      <item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite lozinku.</item>
      <item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite lozinku.</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nije prepoznat"</string>
</resources>