Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 326b2919 authored by Baligh Uddin's avatar Baligh Uddin Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into lmp-mr1-dev

parents 803908b0 a8b13053
Loading
Loading
Loading
Loading
+10 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,14 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"Laat die program toe om die kaslêerstelsel te lees en skryf."</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"maak en/of ontvang SIP-oproepe"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Laat die program toe om SIP-oproepe te maak en te ontvang."</string>
    <!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
    <skip />
    <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"registreer nuwe telekommunikasie-SIM-verbindings"</string>
    <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"Laat die program toe om nuwe telekommunikasie-SIM-verbindings te registreer."</string>
    <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"registreer nuwe telekommunikasieverbindings"</string>
    <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"Laat die program toe om nuwe telekommunikasieverbindings te registreer."</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"bestuur telekom-verbindings"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Laat die program toe om telekom-verbindings te bestuur."</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"beleef interaksie met inoproep-skerm"</string>
@@ -1783,6 +1779,8 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Vra wagwoord voordat jy ontspeld"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"Om batteryleeftyd te help verbeter, verminder batterybespaarder jou toestel se werkverrigting en beperk vibrasie en die meeste agtergronddata. E-pos, boodskappe en ander programme wat op sinkronisering staatmaak, sal dalk nie opdateer nie tensy jy hulle oopmaak.\n\nBatterybespaarder skakel outomaties af wanneer jou toestel laai."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"Totdat jou ontspantyd om <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> eindig"</string>
    <!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
    <skip />
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"Vir een minuut (tot <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"Vir %1$d minute (tot <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
@@ -1802,4 +1800,8 @@
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"Tot <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"Onbepaalde tyd"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Vou in"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_summary (5915140424683747372) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_line_one (5537042951553420916) -->
    <skip />
</resources>
+10 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,14 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"መሸጎጫ ስርዓተ ፋይል ለማንበብ እና ለመፃፍ ለመተግበሪያው ይፈቅዳሉ።"</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"የSIP ጥሪዎችን ያድርጉ/ይቀበሉ"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"መተግበሪያው የSIP ጥሪዎችን እንዲያደር እና እንዲቀበል ያስችላል።"</string>
    <!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
    <skip />
    <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"አዲስ የቴሌኮም ግንኙነቶችን መዝግብ"</string>
    <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"መተግበሪያው አዲስ የቴሌኮም ሲም ግንኙነቶችን እንዲመዘግብ ያስችለዋል።"</string>
    <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"አዲስ የቴሌኮም ግንኙነቶችን መዝግብ"</string>
    <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"መተግበሪያው አዲስ የቴሌኮም ግንኙነቶችን እንዲመዘግብ ያስችለዋል።"</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"የቴሌኮም ግንኙነቶችን ያቀናብራል"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"መተግበሪያው የቴሌኮም ግንኙነቶችን እንዲያቀናብር ያስችለዋል።"</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"ከውስጠ-ጥሪ ማያ ገጽ ጋር መስተጋብር ይፈጥራል"</string>
@@ -1783,6 +1779,8 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"ከመንቀል በፊት የይለፍ ቃል ጠይቅ"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"የባትሪ ህይወትን ለማሻሻል ሲባል ባትሪ ቆጣቢ የመሣሪያዎ የስራ አፈጻጸምን እና ንዝረትንና አብዛኛውን የጀርባ ውሂብ ይቀንሳል። ኢሜይል፣ መልዕክት መላላኪያ እና ሌሎች በማመሳሰል ላይ የሚወሰኑ መተግበሪያዎች እስኪከፍቷቸው ድረስ ላይዘምኑ ይችላሉ።\n\nመሣሪያዎ ባትሪ እየሞላ ሲሆን ባትሪ ቆጣቢ በራስ-ሰር ይጠፋል።"</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"የጥገና ጊዜዎ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> ላይ እስኪያበቃ ድረስ"</string>
    <!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
    <skip />
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"ለአንድ ደቂቃ (እስከ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g> ድረስ)"</item>
    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"ለ%1$d ደቂቃዎች (እስከ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g> ድረስ)"</item>
@@ -1802,4 +1800,8 @@
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"እስከ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> ድረስ"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"ያለገደብ"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"ሰብስብ"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_summary (5915140424683747372) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_line_one (5537042951553420916) -->
    <skip />
</resources>
+11 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,14 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"للسماح للتطبيق بقراءة نظام ملفات ذاكرة التخزين المؤقت والكتابة به."</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"إجراء/تلقي مكالمات SIP"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"للسماح للتطبيق بإجراء مكالمات SIP وتلقيها."</string>
    <!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
    <skip />
    <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"تسجيل اتصالات SIM اللاسلكية الجديدة"</string>
    <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"للسماح للتطبيق بتسجيل اتصالات SIM اللاسلكية الجديدة."</string>
    <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"تسجيل الاتصالات اللاسلكية الجديدة"</string>
    <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"للسماح للتطبيق بتسجيل الاتصالات اللاسلكية الجديدة."</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"إدارة الاتصالات اللاسلكية"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"للسماح للتطبيق بإدارة الاتصالات اللاسلكية."</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"التفاعل مع الشاشة أثناء الاتصال"</string>
@@ -1781,8 +1777,10 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"المطالبة برقم التعريف الشخصي قبل إزالة التثبيت"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_pattern" msgid="4182192144797225137">"المطالبة بنقش إلغاء القفل قبل إزالة التثبيت"</string>
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"المطالبة بكلمة المرور قبل إزالة التثبيت"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"للمساعدة في تحسين مدة تشغيل البطارية، يقلل وضع توفير طاقة البطارية أداء جهازك ويقلل من الاهتزاز ومعظم بيانات الخلفية. وقد لا يتم تحديث البريد الإلكتروني والمراسلة والتطبيقات الأخرى التي تعتمد على المزامنة ما لم تفتحها.\n\nيتم إيقاف وضع توفير طاقة البطارية تلقائيًا عندما يكون الجهاز قيد الشحن."</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"للمساعدة في تحسين مدة تشغيل البطارية، يقلل وضع توفير طاقة البطارية أداء جهازك ويقلل من الاهتزاز ومعظم بيانات الخلفية. وقد لا يتم تحديث تطبيقات البريد الإلكتروني والمراسلة الفورية والتطبيقات الأخرى التي تعتمد على المزامنة ما لم تفتحها.\n\nيتم إيقاف وضع توفير طاقة البطارية تلقائيًا عندما يكون الجهاز قيد الشحن."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"إلى أن ينتهي وقت التوقف عن العمل في <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
    <skip />
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"لمدة دقيقة واحدة (حتى <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"لمدة %1$d من الدقائق (حتى <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
@@ -1802,4 +1800,8 @@
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"حتى <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"إلى أجل غير مسمى"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"تصغير"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_summary (5915140424683747372) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_line_one (5537042951553420916) -->
    <skip />
</resources>
+10 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,14 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"Разрешава на приложението да чете и записва във файловата система на кеша."</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"извършване/получаване на обаждания чрез SIP"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Разрешава на приложението да извършва и получава обаждания чрез SIP."</string>
    <!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
    <skip />
    <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"регистриране на нови телекомуникационни връзки за SIM карти"</string>
    <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"Разрешава на приложението да регистрира новите телекомуникационни връзки за SIM карти."</string>
    <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"регистриране на нови телекомуникационни връзки"</string>
    <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"Разрешава на приложението да регистрира новите телекомуникационни връзки."</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"управление на телекомуникационните връзки"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Разрешава на приложението да управлява телекомуникационните връзки."</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"взаимодействие с екрана за обаждане"</string>
@@ -1783,6 +1779,8 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"С цел удължаване на живота на батерията режимът за запазването й намалява ефективността на устройството ви и ограничава вибрирането и повечето данни на заден план. Имейл, Съобщения и другите приложения, които разчитат на синхронизиране, може да не се актуализират, освен ако не ги отворите.\n\nТози режим автоматично се изключва, когато устройството ви се зарежда."</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"До приключване на неактивността в <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
    <skip />
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"За една минута (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"За %1$d минути (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
@@ -1802,4 +1800,8 @@
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"До <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"За неопределено време"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Свиване"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_summary (5915140424683747372) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_line_one (5537042951553420916) -->
    <skip />
</resources>
+11 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -716,14 +716,10 @@
    <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="5578967642265550955">"ক্যাশে ফাইল সিস্টেম পড়তে ও লিখতে অ্যাপ্লিকেশানকে অনুমতি দেয়৷"</string>
    <string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"SIP কল করুন/গ্রহণ করুন"</string>
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"অ্যাপ্লিকেশানকে SIP কল করতে ও গ্রহণ করতে অনুমতি দেয়।"</string>
    <!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
    <skip />
    <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"নতুন টেলিকম SIM সংযোগগুলির নিবন্ধন"</string>
    <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"অ্যাপ্লিকেশানটিকে নতুন টেলিকম SIM সংযোগগুলি নিবন্ধিত করতে অনুমোদিত করে৷"</string>
    <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"নতুন টেলিকম সংযোগগুলির নিবন্ধন"</string>
    <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"নতুন টেলিকম সংযোগ নিবন্ধিত করতে অ্যাপ্লিকেশানটিকে অনুমোদিত করে৷"</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"টেলিকম সংযোগগুলি পরিচালনা করুন"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"টেলিকম সংযোগগুলি পরিচালনা করতে  অ্যাপ্লিকেশানটিকে অনুমোদিত করে৷"</string>
    <string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"কলে-থাকা স্ক্রীণের সাথে ইন্টারঅ্যাক্ট করে"</string>
@@ -1295,7 +1291,7 @@
    <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"আমন্ত্রণ পাঠানো হয়েছে"</string>
    <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"সংযুক্ত হওয়ার আমন্ত্রণ"</string>
    <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"থেকে:"</string>
    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"প্রতি:"</string>
    <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"প্রাপক:"</string>
    <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"প্রয়োজনীয় PINটি লিখুন:"</string>
    <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"PIN:"</string>
    <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"ট্যাবলেটটি যখন <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> এ সংযুক্ত হবে তখন এটি Wi-Fi থেকে সাময়িকভাবে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হবে"</string>
@@ -1783,6 +1779,8 @@
    <string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"আনপিন করার আগে পাসওয়ার্ড চান"</string>
    <string name="battery_saver_description" msgid="2510530476513605742">"ব্যাটারির আয়ু বাড়াতে সহায়তার জন্য, ব্যাটারি সঞ্চয়কারী আপনার ডিভাইসের কার্য-সম্পাদনা কমিয়ে আনবে এবং কম্পন ও পশ্চাদভূমি ডেটাকে সীমিত করবে। ইমেল, বার্তাপ্রেরণ ও অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশান, যেগুলি সিঙ্ক হওয়ার উপর নির্ভরশীল সেগুলিকে আপনি না খোলা পর্যন্ত সেগুলি আপডেট নাও হতে পারে।\n\nআপনার ডিভাইস চার্জ হওয়ার সময় ব্যাটারি সঞ্চয়কারী স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হয়ে যাবে।"</string>
    <string name="downtime_condition_summary" msgid="8761776337475705749">"<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>টার সময়ে আপনার ডাউনটাইম শেষ হওয়া পর্যন্ত"</string>
    <!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
    <skip />
  <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
    <item quantity="one" msgid="3177683545388923234">"এক মিনিটের জন্য (<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g> পর্যন্ত)"</item>
    <item quantity="other" msgid="2787867221129368935">"%1$d মিনিটের জন্য (<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g> পর্যন্ত)"</item>
@@ -1802,4 +1800,8 @@
    <string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> পর্যন্ত"</string>
    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"অনির্দিষ্টভাবে"</string>
    <string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"সঙ্কুচিত করুন"</string>
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_summary (5915140424683747372) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for zen_mode_next_alarm_line_one (5537042951553420916) -->
    <skip />
</resources>
Loading