<stringname="permdesc_use_sip"msgid="2297804849860225257">"Laat die program toe om SIP-oproepe te maak en te ontvang."</string>
<!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
<skip/>
<stringname="permlab_register_sim_subscription"msgid="3166535485877549177">"registreer nuwe telekommunikasie-SIM-verbindings"</string>
<stringname="permdesc_register_sim_subscription"msgid="2138909035926222911">"Laat die program toe om nuwe telekommunikasie-SIM-verbindings te registreer."</string>
<stringname="permlab_register_call_provider"msgid="108102120289029841">"registreer nuwe telekommunikasieverbindings"</string>
<stringname="permdesc_register_call_provider"msgid="7034310263521081388">"Laat die program toe om nuwe telekommunikasieverbindings te registreer."</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"Om batteryleeftyd te help verbeter, verminder batterybespaarder jou toestel se werkverrigting en beperk vibrasie en die meeste agtergronddata. E-pos, boodskappe en ander programme wat op sinkronisering staatmaak, sal dalk nie opdateer nie tensy jy hulle oopmaak.\n\nBatterybespaarder skakel outomaties af wanneer jou toestel laai."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"Totdat jou ontspantyd om <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> eindig"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"Vir een minuut (tot <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<stringname="permlab_register_call_provider"msgid="108102120289029841">"تسجيل الاتصالات اللاسلكية الجديدة"</string>
<stringname="permdesc_register_call_provider"msgid="7034310263521081388">"للسماح للتطبيق بتسجيل الاتصالات اللاسلكية الجديدة."</string>
<stringname="permlab_connection_manager"msgid="1116193254522105375">"إدارة الاتصالات اللاسلكية"</string>
<stringname="permdesc_connection_manager"msgid="5925480810356483565">"للسماح للتطبيق بإدارة الاتصالات اللاسلكية."</string>
<stringname="permlab_bind_incall_service"msgid="6773648341975287125">"التفاعل مع الشاشة أثناء الاتصال"</string>
@@ -1781,8 +1777,10 @@
<stringname="lock_to_app_unlock_pin"msgid="2552556656504331634">"المطالبة برقم التعريف الشخصي قبل إزالة التثبيت"</string>
<stringname="lock_to_app_unlock_pattern"msgid="4182192144797225137">"المطالبة بنقش إلغاء القفل قبل إزالة التثبيت"</string>
<stringname="lock_to_app_unlock_password"msgid="6380979775916974414">"المطالبة بكلمة المرور قبل إزالة التثبيت"</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"للمساعدة في تحسين مدة تشغيل البطارية، يقلل وضع توفير طاقة البطارية أداء جهازك ويقلل من الاهتزاز ومعظم بيانات الخلفية. وقد لا يتم تحديث البريد الإلكتروني والمراسلة والتطبيقات الأخرى التي تعتمد على المزامنة ما لم تفتحها.\n\nيتم إيقاف وضع توفير طاقة البطارية تلقائيًا عندما يكون الجهاز قيد الشحن."</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"للمساعدة في تحسين مدة تشغيل البطارية، يقلل وضع توفير طاقة البطارية أداء جهازك ويقلل من الاهتزاز ومعظم بيانات الخلفية. وقد لا يتم تحديث تطبيقات البريد الإلكتروني والمراسلة الفورية والتطبيقات الأخرى التي تعتمد على المزامنة ما لم تفتحها.\n\nيتم إيقاف وضع توفير طاقة البطارية تلقائيًا عندما يكون الجهاز قيد الشحن."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"إلى أن ينتهي وقت التوقف عن العمل في <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"لمدة دقيقة واحدة (حتى <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="2787867221129368935">"لمدة %1$d من الدقائق (حتى <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<stringname="permdesc_cache_filesystem"msgid="5578967642265550955">"Разрешава на приложението да чете и записва във файловата система на кеша."</string>
<stringname="permlab_use_sip"msgid="2052499390128979920">"извършване/получаване на обаждания чрез SIP"</string>
<stringname="permdesc_use_sip"msgid="2297804849860225257">"Разрешава на приложението да извършва и получава обаждания чрез SIP."</string>
<!-- no translation found for permlab_register_sim_subscription (3166535485877549177) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_sim_subscription (2138909035926222911) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permlab_register_call_provider (108102120289029841) -->
<skip/>
<!-- no translation found for permdesc_register_call_provider (7034310263521081388) -->
<skip/>
<stringname="permlab_register_sim_subscription"msgid="3166535485877549177">"регистриране на нови телекомуникационни връзки за SIM карти"</string>
<stringname="permdesc_register_sim_subscription"msgid="2138909035926222911">"Разрешава на приложението да регистрира новите телекомуникационни връзки за SIM карти."</string>
<stringname="permlab_register_call_provider"msgid="108102120289029841">"регистриране на нови телекомуникационни връзки"</string>
<stringname="permdesc_register_call_provider"msgid="7034310263521081388">"Разрешава на приложението да регистрира новите телекомуникационни връзки."</string>
<stringname="permlab_connection_manager"msgid="1116193254522105375">"управление на телекомуникационните връзки"</string>
<stringname="permdesc_connection_manager"msgid="5925480810356483565">"Разрешава на приложението да управлява телекомуникационните връзки."</string>
<stringname="permlab_bind_incall_service"msgid="6773648341975287125">"взаимодействие с екрана за обаждане"</string>
@@ -1783,6 +1779,8 @@
<stringname="lock_to_app_unlock_password"msgid="6380979775916974414">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"С цел удължаване на живота на батерията режимът за запазването й намалява ефективността на устройството ви и ограничава вибрирането и повечето данни на заден план. Имейл, Съобщения и другите приложения, които разчитат на синхронизиране, може да не се актуализират, освен ако не ги отворите.\n\nТози режим автоматично се изключва, когато устройството ви се зарежда."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"До приключване на неактивността в <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"За една минута (до <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="2787867221129368935">"За %1$d минути (до <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<stringname="permdesc_register_sim_subscription"msgid="2138909035926222911">"অ্যাপ্লিকেশানটিকে নতুন টেলিকম SIM সংযোগগুলি নিবন্ধিত করতে অনুমোদিত করে৷"</string>
<stringname="wifi_p2p_frequency_conflict_message"product="tablet"msgid="8012981257742232475">"ট্যাবলেটটি যখন <xliff:gid="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> এ সংযুক্ত হবে তখন এটি Wi-Fi থেকে সাময়িকভাবে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হবে"</string>
@@ -1783,6 +1779,8 @@
<stringname="lock_to_app_unlock_password"msgid="6380979775916974414">"আনপিন করার আগে পাসওয়ার্ড চান"</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"ব্যাটারির আয়ু বাড়াতে সহায়তার জন্য, ব্যাটারি সঞ্চয়কারী আপনার ডিভাইসের কার্য-সম্পাদনা কমিয়ে আনবে এবং কম্পন ও পশ্চাদভূমি ডেটাকে সীমিত করবে। ইমেল, বার্তাপ্রেরণ ও অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশান, যেগুলি সিঙ্ক হওয়ার উপর নির্ভরশীল সেগুলিকে আপনি না খোলা পর্যন্ত সেগুলি আপডেট নাও হতে পারে।\n\nআপনার ডিভাইস চার্জ হওয়ার সময় ব্যাটারি সঞ্চয়কারী স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হয়ে যাবে।"</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"<xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>টার সময়ে আপনার ডাউনটাইম শেষ হওয়া পর্যন্ত"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"এক মিনিটের জন্য (<xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g> পর্যন্ত)"</item>
<itemquantity="other"msgid="2787867221129368935">"%1$d মিনিটের জন্য (<xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g> পর্যন্ত)"</item>