Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 322246e5 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-dev

parents 55d1967a b5088189
Loading
Loading
Loading
Loading
+24 −24
Original line number Diff line number Diff line
@@ -37,7 +37,7 @@
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Introdu un card SIM."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"Cardul SIM lipsește sau nu poate fi citit. Introdu un card SIM."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Card SIM inutilizabil."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Cardul dvs. SIM este dezactivat definitiv.\n Contactați furnizorul de servicii wireless pentru a obține un alt card SIM."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Cardul SIM e dezactivat definitiv.\n Contactează furnizorul de servicii wireless pentru a obține un alt card SIM."</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"Cardul SIM este blocat."</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"Cardul SIM este blocat cu codul PUK."</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Se deblochează cardul SIM…"</string>
@@ -46,7 +46,7 @@
    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Zona codului PIN pentru cardul SIM"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Zona codului PUK pentru cardul SIM"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Șterge"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Dezactivați cardul eSIM"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Dezactivează cardul eSIM"</string>
    <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Nu se poate dezactiva cardul eSIM"</string>
    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Cardul eSIM nu poate fi dezactivat din cauza unei erori."</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Introdu"</string>
@@ -56,32 +56,32 @@
    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Reîncearcă peste o secundă.}few{Reîncearcă peste # secunde.}other{Reîncearcă peste # de secunde.}}"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Introdu codul PIN al cardului SIM."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Introdu codul PIN al cardului SIM pentru „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>”."</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Dezactivați cardul eSIM pentru a folosi dispozitivul fără serviciu mobil."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Cardul SIM este acum dezactivat. Pentru a continua, introduceți codul PUK. Pentru detalii, contactați operatorul."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"Cardul SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" este acum dezactivat. Pentru a continua, introduceți codul PUK. Pentru detalii, contactați operatorul."</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Dezactivează cardul eSIM pentru a folosi dispozitivul fără serviciu mobil."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Cardul SIM e acum dezactivat. Pentru a continua, introdu codul PUK. Pentru detalii, contactează operatorul."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"Cardul SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" e acum dezactivat. Pentru a continua, introdu codul PUK. Pentru detalii, contactează operatorul."</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Introdu codul PIN dorit"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Confirmați codul PIN dorit"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Confirmă codul PIN dorit"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Se deblochează cardul SIM…"</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Introdu un cod PIN alcătuit din 4 până la 8 cifre."</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"Codul PUK trebuie să aibă minimum 8 cifre."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Ați introdus incorect codul PIN de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori.\n\nÎncercați din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> secunde."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Ați introdus incorect parola de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori. \n\nÎncercați din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> secunde."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Ați desenat incorect modelul pentru deblocare de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori. \n\nÎncercați din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> secunde."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Contactați operatorul pentru a debloca dispozitivul."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Ai introdus incorect codul PIN de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori.\n\nÎncearcă din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> secunde."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Ai introdus incorect parola de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori. \n\nÎncearcă din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> secunde."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Ai desenat incorect modelul pentru deblocare de <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ori. \n\nÎncearcă din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> secunde."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Contactează operatorul pentru a debloca dispozitivul."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="few">Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări.</item>
      <item quantity="other">Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări.</item>
      <item quantity="one">Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare, după care va trebui să contacti operatorul pentru a debloca dispozitivul.</item>
      <item quantity="few">Codul PIN pentru cardul SIM e incorect. Ți-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări.</item>
      <item quantity="other">Codul PIN pentru cardul SIM e incorect. Ți-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări.</item>
      <item quantity="one">Codul PIN pentru cardul SIM e incorect. Ți-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare, după care va trebui să contactezi operatorul pentru a debloca dispozitivul.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"Cardul SIM nu poate fi utilizat. Contactați operatorul."</string>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"Cardul SIM nu poate fi utilizat. Contactează operatorul."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="few">Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item>
      <item quantity="other">Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item>
      <item quantity="one">Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item>
      <item quantity="few">Codul PUK pentru cardul SIM e incorect. Ți-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item>
      <item quantity="other">Codul PUK pentru cardul SIM e incorect. Ți-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item>
      <item quantity="one">Codul PUK pentru cardul SIM e incorect. Ți-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Deblocarea cu ajutorul codului PIN pentru cardul SIM nu a reușit!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Deblocarea cu ajutorul codului PUK pentru cardul SIM nu a reușit!"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Comutați metoda de introducere"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Schimbă metoda de introducere"</string>
    <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Mod Avion"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Modelul este necesar după repornirea dispozitivului"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Codul PIN este necesar după repornirea dispozitivului"</string>
@@ -94,14 +94,14 @@
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nu este recunoscut"</string>
    <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"Pentru a folosi Deblocarea facială, activați "<b>"Accesul la cameră"</b>" în Setări și confidențialitate"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="few">Introduceți codul PIN pentru cardul SIM. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări.</item>
      <item quantity="other">Introduceți codul PIN pentru cardul SIM. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări.</item>
      <item quantity="one">Introduceți codul PIN pentru cardul SIM. V-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare, după care va trebui să contactați operatorul pentru a vă debloca dispozitivul.</item>
      <item quantity="few">Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări.</item>
      <item quantity="other">Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări.</item>
      <item quantity="one">Introdu codul PIN pentru cardul SIM. Ți-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare, după care va trebui să contactați operatorul pentru a vă debloca dispozitivul.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="few">Cardul SIM este dezactivat acum. Introduceți codul PUK pentru a continua. V-au mai rămas <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactați operatorul pentru detalii.</item>
      <item quantity="other">Cardul SIM este dezactivat acum. Introduceți codul PUK pentru a continua. V-au mai rămas <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactați operatorul pentru detalii.</item>
      <item quantity="one">Cardul SIM este dezactivat acum. Introduceți codul PUK pentru a continua. V-a mai rămas <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactați operatorul pentru detalii.</item>
      <item quantity="few">Cardul SIM este dezactivat acum. Introdu codul PUK pentru a continua. Ți-au mai rămas <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactează operatorul pentru detalii.</item>
      <item quantity="other">Cardul SIM este dezactivat acum. Introdu codul PUK pentru a continua. Ți-au mai rămas <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactează operatorul pentru detalii.</item>
      <item quantity="one">Cardul SIM este dezactivat acum. Introdu codul PUK pentru a continua. Ți-a mai rămas <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv. Contactează operatorul pentru detalii.</item>
    </plurals>
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Prestabilit"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Balon"</string>