Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 319336ea authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-dev

parents bd475137 2711c92e
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -531,7 +531,7 @@
    <string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"За профілем могуць назіраць"</string>
    <string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"За сеткай могуць назіраць"</string>
    <string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"За сеткай могуць назіраць"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем вашых бацькоў"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем бацькоў"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Ваша арганізацыя валодае гэтай прыладай і можа кантраляваць сеткавы трафік"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> валодае гэтай прыладай і можа кантраляваць сеткавы трафік"</string>
    <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
@@ -585,7 +585,7 @@
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"Ваш адміністратар уключыў вядзенне журнала сеткі, з дапамогай якога адсочваецца трафік на вашай прыладзе.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Вы далі праграме дазвол на наладжванне злучэння VPN.\n\nГэта праграма можа сачыць за актыўнасцю вашай прылады і вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"Ваш працоўны профіль знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВаш адміністратар можа сачыць за вашай сеткавай дзейнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара.\n\nВы таксама падключаны да сеткі VPN, якая можа сачыць за вашай сеткавай дзейнасцю."</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем вашых бацькоў. Бацькі могуць праглядаць і кантраляваць вашу інфармацыю, напрыклад пра праграмы, якія вы выкарыстоўваеце, даныя пра ваша месцазнаходжанне і час карыстання прыладай."</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем бацькоў. Бацькі могуць праглядаць і кантраляваць тваю інфармацыю, напрыклад пра праграмы, якія ты выкарыстоўваеш, даныя пра тваё месцазнаходжанне і час карыстання прыладай."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Вы падключаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="1970094872688265987">"Вы падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, якая сачыць за вашай асабістай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -129,7 +129,7 @@
    <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Takaisin"</string>
    <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Aloitus"</string>
    <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Valikko"</string>
    <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Esteettömyys"</string>
    <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Saavutettavuus"</string>
    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Näytön kääntäminen"</string>
    <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Viimeisimmät"</string>
    <string name="accessibility_search_light" msgid="524741790416076988">"Haku"</string>