Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 2a074104 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents c9f5cb8c 7d122851
Loading
Loading
Loading
Loading
+7 −14
Original line number Diff line number Diff line
@@ -362,20 +362,13 @@
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Netwerkmonitering"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Deaktiveer VPN"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Ontkoppel VPN"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (5780988291898461883) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (8110044290898637925) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (1664428184778531249) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn (912328761766161919) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (3090670777499161246) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2224494839524715272) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (2198546817407897093) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"Jou toestel word bestuur deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur. Kontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="8110044290898637925">"Jou werkprofiel word bestuur deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJou administrateur kan jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe, monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="1664428184778531249">"Jou toestel word bestuur deur:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>.\nJou werkprofiel word bestuur deur:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>.\n\nJou administrateur kan jou toestel en netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe, monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="912328761766161919">"Jy het \'n program toestemming gegee om \'n VPN-verbinding op te stel.\n\nHierdie program kan jou toestel en netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe, monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"Jou toestel word bestuur deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nJy is aan \'n VPN gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2224494839524715272">"Jou werkprofiel word bestuur deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJou administrateur kan jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe, monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting.\n\nJy is ook aan \'n VPN gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="2198546817407897093">"Jou toestel word bestuur deur <xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>.\nJou werkprofiel word bestuur deur:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>.\n\nJou administrateur kan jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe, monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting.\n\nJy is ook aan \'n VPN gekoppel wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit kan monitor"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Toestel sal gesluit bly totdat jy dit handmatig ontsluit"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Kry kennisgewings vinniger"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Sien hulle voordat jy ontsluit"</string>
+7 −14
Original line number Diff line number Diff line
@@ -362,20 +362,13 @@
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"የአውታረ መረብ ክትትል"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN አሰናክል"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"የVPN ግንኙነት አቋርጥ"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (5780988291898461883) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (8110044290898637925) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (1664428184778531249) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn (912328761766161919) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (3090670777499161246) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2224494839524715272) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (2198546817407897093) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"የእርስዎ መሣሪያ የሚቀናበረው በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻ፣ መተግበሪያዎችን፣ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኘ ውሂብን፣ እና የመሣሪያዎ የአካባቢ መረጃን መከታተል እና ማቀናበር ይችላሉ። ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="8110044290898637925">"የስራ መገለጫዎ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚቀናበረው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ደህነንታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን የመከታተል ችሎታ አለው።\n\nተጨማሪ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="1664428184778531249">"የእርስዎ መሣሪያ የሚቀናበረው በ፦\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>።\nየስራ መገለጫዎ የሚቀናበረው በ፦\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የመሣሪያ እና የአውታረ መረብ እንቅስቃሴውን መከታተል ይችላሉ።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="912328761766161919">"አንድ መተግበሪያ የVPN ግንኙነት እንዲያዋቅር ፈቅደውለታል።\n\nይህ መተግበሪያ ኢሚይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የመሣሪያዎን እና የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ይችላሉ።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"የእርስዎ መሣሪያ የሚቀናበረው በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻ፣ መተግበሪያዎችን፣ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኘ ውሂብን  እና የመሣሪያዎን የአካባቢ መረጃ መከታተል እና ማቀናበር ይችላል።\n\nከአንድ VPN ጋር ተገናኝተዋል፣ ይሄ ደግሞ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብዎን እንቅስቃሴ መከታተል ይችላል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2224494839524715272">"የስራ መገለጫዎ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚቀናበረው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን የመከታተል ችሎታ አለው።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።\n\nእንዲሁም የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችል VPN ጋርም ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="2198546817407897093">"የእርስዎ መሣሪያ በ<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g> ነው የሚቀናበረው።\nየስራ መገለጫዎ የሚቀናበረው በ፦\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን የመከታተል ብቃት አለው።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።\n\nእንዲሁም የግል አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችል VPN ጋርም ተገናኝተዋል"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"እራስዎ እስኪከፍቱት ድረስ መሣሪያ እንደተቆለፈ ይቆያል"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"ማሳወቂያዎችን ፈጥነው ያግኙ"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"ከመክፈትዎ በፊት ይመልከቷቸው"</string>
+7 −14
Original line number Diff line number Diff line
@@ -366,20 +366,13 @@
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"مراقبة الشبكات"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"تعطيل الشبكة الظاهرية الخاصة"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"قطع الاتصال بشبكة VPN"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (5780988291898461883) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (8110044290898637925) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (1664428184778531249) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn (912328761766161919) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (3090670777499161246) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2224494839524715272) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (2198546817407897093) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"تتم إدارة جهازك عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة وإدارة كل من الإعدادات والدخول إلى الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع لجهازك. للمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="8110044290898637925">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيستطيع المشرف مراقبة أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="1664428184778531249">"تتم إدارة جهازك عن طريق:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>.\nتتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة جهازك وأنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="912328761766161919">"لقد منحت تطبيقًا إذنًا لإعداد اتصال شبكة ظاهرية خاصة (VPN).\n\nيمكن لهذا التطبيق مراقبة جهازك وأنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"تتم إدارة جهازك عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة وإدارة كل من الإعدادات والدخول إلى الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع لجهازك.\n\nأنت متصل بشبكة ظاهرية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2224494839524715272">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيستطيع المشرف مراقبة أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف.\n\nأنت متصل أيضًا بشبكة ظاهرية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطة الشبكة."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="2198546817407897093">"تتم إدارة جهازك عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>.\nتتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>.\n\nيستطيع المشرف مراقبة أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف.\n\nأنت متصل أيضًا بشبكة ظاهرية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطة شبكتك الشخصية"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"سيظل الجهاز مقفلاً إلى أن يتم إلغاء قفله يدويًا"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"الحصول على الإشعارات بشكل أسرع"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"الاطلاع عليها قبل إلغاء القفل"</string>
+7 −14
Original line number Diff line number Diff line
@@ -362,20 +362,13 @@
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Наблюдение на мрежата"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Деактивиране на VPN"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Прекратяване на връзката с VPN"</string>
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (5780988291898461883) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (8110044290898637925) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (1664428184778531249) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn (912328761766161919) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (3090670777499161246) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2224494839524715272) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (2198546817407897093) -->
    <skip />
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията и данните, свързани с устройството ви, включително информацията за местоположението му. За още подробности се свържете с администратора си."</string>
    <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="8110044290898637925">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и сигурни уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си."</string>
    <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="1664428184778531249">"Устройството ви се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>.\nСлужебният ви потребителски профил се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви на устройството и в мрежата, включително имейли, приложения и сигурни уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="912328761766161919">"Разрешихте на приложение да настрои връзка с виртуална частна мрежа (VPN).\n\nТо може да наблюдава активността ви на устройството и в мрежата, включително имейли, приложения и сигурни уебсайтове."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията и данните, свързани с устройството ви, включително информацията за местоположението му.\n\nСвързани сте с виртуална частна мрежа (VPN) и активността ви в нея може да се наблюдава, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2224494839524715272">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и сигурни уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си.\n\nСъщо така сте свързани с виртуална частна мрежа (VPN) и активността ви в нея може да се наблюдава."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="2198546817407897093">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>.\nСлужебният ви потребителски профил се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и сигурни уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си.\n\nСъщо така сте свързани с виртуална частна мрежа (VPN) и личната ви активност в нея може да се наблюдава."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Устройството ще остане заключено, докато не го отключите ръчно"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Получавайте известия по-бързо"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Вижте известията, преди да отключите"</string>
+7 −14

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading