Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 1f7b7aec authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I423629c9356693e4aa2fa8dfc9d32ff662e1d414
Auto-generated-cl: translation import
parent adf19a84
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -504,16 +504,16 @@
    <string name="center" msgid="4327473927066010960">"Centre"</string>
    <string name="end" msgid="125797972524818282">"Final"</string>
    <string name="space" msgid="804232271282109749">"Separador"</string>
    <string name="menu_ime" msgid="4943221416525250684">"Menú / Commutador del teclat"</string>
    <string name="menu_ime" msgid="4943221416525250684">"Commutador del teclat/menú"</string>
    <string name="select_button" msgid="1597989540662710653">"Tria un botó per afegir-lo"</string>
    <string name="add_button" msgid="4134946063432258161">"Afegeix un botó"</string>
    <string name="save" msgid="2311877285724540644">"Desa"</string>
    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Reinicia"</string>
    <string name="no_home_title" msgid="1563808595146071549">"Cap botó de pàgina d\'inici"</string>
    <string name="no_home_message" msgid="5408485011659260911">"Per poder navegar per aquest dispositiu, cal un botó de pàgina d\'inici. Afegeix-ne un abans de desar."</string>
    <string name="no_home_title" msgid="1563808595146071549">"No s\'ha trobat cap botó d\'inici"</string>
    <string name="no_home_message" msgid="5408485011659260911">"Per poder navegar per aquest dispositiu, cal un botó d\'inici. Afegeix-ne un abans de desar."</string>
    <string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"Ajusta l\'amplada del botó"</string>
    <string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Porta-retalls"</string>
    <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"Pots arrossegar elements al porta-retalls directament. Per treure\'n elements, també els pots arrossegar directament cap a fora."</string>
    <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"Pots arrossegar elements al porta-retalls directament. Si conté elements, també els pots treure directament arrossegant-los."</string>
    <string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Botó de navegació personalitzat"</string>
    <string name="keycode" msgid="7335281375728356499">"Codi de tecla"</string>
    <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"Amb els botons de codi de tecla es poden afegir tecles del teclat a la barra de navegació. En prémer aquests botons es duen a terme les mateixes accions que quan es prem la tecla corresponent. Primer cal seleccionar la tecla del botó i, a continuació, triar la imatge que es mostrarà."</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -515,8 +515,8 @@
    <string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Presse-papiers"</string>
    <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"Vous pouvez faire glisser des éléments directement dans le Presse-papiers et inversement."</string>
    <string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Bouton de navigation personnalisé"</string>
    <string name="keycode" msgid="7335281375728356499">"Code touche"</string>
    <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"Les boutons de codes touche permettent d\'ajouter des touches du clavier à la barre de navigation. Lorsque vous appuyez sur l\'un de ces boutons, il reproduit la fonction de la touche du clavier correspondante. Vous devez d\'abord sélectionner la touche pour le bouton, puis l\'image à afficher sur celui-ci."</string>
    <string name="keycode" msgid="7335281375728356499">"Code de touche"</string>
    <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"Les boutons de codes de touche permettent d\'ajouter des touches du clavier à la barre de navigation. Lorsque vous appuyez sur l\'un de ces boutons, il reproduit la fonction de la touche du clavier correspondante. Vous devez d\'abord sélectionner la touche pour le bouton, puis l\'image à afficher sur celui-ci."</string>
    <string name="select_keycode" msgid="7413765103381924584">"Sélectionner la touche du clavier"</string>
    <string name="preview" msgid="9077832302472282938">"Aperçu"</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -505,7 +505,7 @@
    <string name="end" msgid="125797972524818282">"Vége"</string>
    <string name="space" msgid="804232271282109749">"Távtartó"</string>
    <string name="menu_ime" msgid="4943221416525250684">"Menü/Billentyűzetváltó"</string>
    <string name="select_button" msgid="1597989540662710653">"Gomb kiválasztása hozzáadáshoz"</string>
    <string name="select_button" msgid="1597989540662710653">"Hozzáadni kívánt gomb kiválasztása"</string>
    <string name="add_button" msgid="4134946063432258161">"Gomb hozzáadása"</string>
    <string name="save" msgid="2311877285724540644">"Mentés"</string>
    <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Alaphelyzet"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -519,7 +519,7 @@
    <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"クリップボード機能ではクリップボードにアイテムを直接ドラッグできます。クリップボードにアイテムがある場合、直接そのアイテムをドラッグして取り出すこともできます。"</string>
    <string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"カスタム ナビゲーション ボタン"</string>
    <string name="keycode" msgid="7335281375728356499">"キーコード"</string>
    <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"キーコード ボタンを利用すると、ナビゲーション バーにキーボードのキー機能を追加できるようになります。ボタンを押すと選択済みのキーボードのキーがエミュレートされます。まずボタン用にキーを選択する必要があり、選択するとボタン上画像が表示されます。"</string>
    <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"キーコード ボタンを利用すると、ナビゲーション バーにキーボードのキー機能を追加できるようになります。ボタンを押すと選択済みのキーボードのキーがエミュレートされます。まずボタン用にキーを選択し、次にボタン上画像を選択する必要があります。"</string>
    <string name="select_keycode" msgid="7413765103381924584">"キーボードのボタンの選択"</string>
    <string name="preview" msgid="9077832302472282938">"プレビュー"</string>
</resources>
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -146,7 +146,7 @@
    <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Edge"</string>
    <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
    <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"SIM карта жок."</string>
    <string name="accessibility_cell_data_off" msgid="8000803571751407635">"Уюлдук дайындар өчүк"</string>
    <string name="accessibility_cell_data_off" msgid="8000803571751407635">"Мобилдик дайындарды өткөрүү өчүрүлгөн"</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Bluetooth аркылуу интернет бөлүшүү."</string>
    <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Учак тартиби."</string>
    <string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"SIM-карта жок"</string>
@@ -501,7 +501,7 @@
    <string name="switch_bar_on" msgid="1142437840752794229">"Күйүк"</string>
    <string name="nav_bar" msgid="1993221402773877607">"Чабыттоо тилкеси"</string>
    <string name="start" msgid="6873794757232879664">"Баштоо"</string>
    <string name="center" msgid="4327473927066010960">"Борбор"</string>
    <string name="center" msgid="4327473927066010960">"Экрандын ортосунда"</string>
    <string name="end" msgid="125797972524818282">"Бүтүрүү"</string>
    <string name="space" msgid="804232271282109749">"Боштук калтыргыч"</string>
    <string name="menu_ime" msgid="4943221416525250684">"Меню / Баскычтоп которуштургуч"</string>
@@ -513,10 +513,10 @@
    <string name="no_home_message" msgid="5408485011659260911">"Бул түзмөктө чабыттоо үчүн башкы бет баскычы керек. Сактаардан мурун, башкы бет баскычын кошуңуз."</string>
    <string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"Баскычтын жазылыгын тууралоо"</string>
    <string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Алмашуу буфери"</string>
    <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"Алмашуу буфери нерселерди түздөн-түз буферге сүйрөө мүмкүнчүлүгүн берет. Нерселерди буферден түздөн-түз сүйрөп чыкса да болот."</string>
    <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"Бул баскычтын жардамы менен файлдарды алмашуу буферине көчүрүп, анын ичинен сүйрөп чыгууга болот."</string>
    <string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Ыңгайлаштырылган чабыттоо баскычы"</string>
    <string name="keycode" msgid="7335281375728356499">"Баскыч коду"</string>
    <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"Баскыч коддору баскычтоптун баскычтарын Чабыттоо тилкесине кошуу мүмкүнчүлүгүн берет. Алар басылганда, баскычтоптогу тандалган баскычтын функциясын аткарат. Адегенде баскыч, андан соң баскычта көрсөтүлө турган сүрөт тандалат."</string>
    <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">ул баскычтын жардамы менен баскычтоптогу баскычтарды чабыттоо тилкесине кошууга болот. Ал үчүн баскычты жана тийиштүү баскычтын көрүнүшүн тандаңыз."</string>
    <string name="select_keycode" msgid="7413765103381924584">"Баскычтоптогу баскычты тандоо"</string>
    <string name="preview" msgid="9077832302472282938">"Алдын ала көрүү"</string>
</resources>
Loading