<stringname="notification_tap_again"msgid="7590196980943943842">"Tik weer om oop te maak"</string>
<stringname="keyguard_unlock"msgid="8043466894212841998">"Sleep op om te ontsluit"</string>
<stringname="keyguard_unlock"msgid="8043466894212841998">"Swiep op om te ontsluit"</string>
<stringname="do_disclosure_generic"msgid="5615898451805157556">"Jou organisasie bestuur hierdie toestel"</string>
<stringname="do_disclosure_with_name"msgid="5640615509915445501">"Hierdie toestel word deur <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> bestuur"</string>
<stringname="phone_hint"msgid="4872890986869209950">"Swiep vanaf ikoon vir foon"</string>
<stringname="pip_notification_title"msgid="3204024940158161322">"<xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> is in beeld-in-beeld"</string>
<stringname="pip_notification_message"msgid="5619512781514343311">"As jy nie wil hê dat <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> hierdie kenmerk moet gebruik nie, tik om instellings oop te maak en skakel dit af."</string>
<stringname="user_add_user_title"msgid="4553596395824132638">"هل تريد إضافة مستخدم جديد؟"</string>
<stringname="user_add_user_message_short"msgid="2161624834066214559">"عند إضافة مستخدم جديد، يلزمه إعداد مساحته.\n\nعلمًا بأنه يُمكن لأي مستخدم تحديث التطبيقات لجميع المستخدمين الآخرين."</string>
<stringname="user_add_user_message_short"msgid="2161624834066214559">"عند إضافة مستخدم جديد، عليه إعداد مساحته.\n\nويُمكن لأي مستخدم تحديث التطبيقات لجميع المستخدمين الآخرين."</string>