Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 197c8d4e authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I2df45fec7fcb399134f93a57adc889d392bfcf15
parent 4b510ab9
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -28,7 +28,7 @@
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"اختر لمشاركة تقرير الأخطاء بدون لقطة شاشة أو انتظر حتى انتهاء لقطة الشاشة"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"انقر لمشاركة تقرير الأخطاء بدون لقطة شاشة أو انتظر حتى انتهاء لقطة الشاشة"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"انقر لمشاركة تقرير الأخطاء بدون لقطة شاشة أو انتظر حتى انتهاء لقطة الشاشة"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"تحتوي تقارير الأخطاء على بيانات من عدة ملفات سجلات في النظام، بما في ذلك بيانات قد ترى أنها حساسة (مثل بيانات استخدام التطبيقات وبيانات الموقع). ولذلك احرص على عدم مشاركة تقارير الأخطاء إلا مع من تثق به من الأشخاص والتطبيقات."</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"تحتوي تقارير الأخطاء على بيانات من عدة ملفات سجلات في النظام، بما قد يشمل بيانات تعتبرها حساسة (مثل بيانات استخدام التطبيقات وبيانات الموقع الجغرافي). ولذلك احرص على عدم مشاركة تقارير الأخطاء إلا مع من تثق به من الأشخاص والتطبيقات."</string>
    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"عدم الإظهار مرة أخرى"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"تقارير الأخطاء"</string>
    <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"تعذرت قراءة ملف تقرير الخطأ."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -28,7 +28,7 @@
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Baq hesabatını skrinşot olmadan paylaşmaq üçün seçin, skrinşotun tamamlanması üçün isə gözləyin"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"baq hesabatınızı skrinşot olmadan paylaşmaq üçün tıklayın, skrinşotun tamamlanması üçün isə gözləyin"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"baq hesabatınızı skrinşot olmadan paylaşmaq üçün tıklayın, skrinşotun tamamlanması üçün isə gözləyin"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Baq raportları sistemin müxtəlif jurnal fayllarından həssas təyin etdiyiniz data (tətbiq istifadəsi və məkan datası kimi) içərir. Baq raportlarını yalnız inandığınız tətbiq və adamlarla paylaşın."</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Baq hesabatları sistemin müxtəlif jurnal fayllarından həssas təyin etdiyiniz data (tətbiq istifadəsi və məkan datası kimi) içərir. Baq raportlarını yalnız inandığınız tətbiq və adamlarla paylaşın."</string>
    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Daha göstərməyin"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Baq hesabatları"</string>
    <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Baq hesabat faylı oxunmur"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -28,7 +28,7 @@
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Выберыце, каб абагуліць справаздачу пра памылку без здымка экрана, або чакайце атрымання здымка"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Краніце, каб абагуліць справаздачу пра памылку без здымка экрана, або чакайце атрымання здымка."</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Краніце, каб абагуліць справаздачу пра памылку без здымка экрана, або чакайце атрымання здымка."</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Справаздачы пра памылкі ўтрымліваюць даныя з розных файлаў журналаў сістэмы, якія могуць уключаць даныя, што вы лічыце канфідэнцыяльнымі (напрыклад, пра выкарыстанне праграм і даныя аб месцазнаходжанні). Абагульвайце справаздачы пра памылкі толькі з тымі людзьмі і праграмамі, якім вы давяраеце."</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Справаздачы пра памылкі ўтрымліваюць інфармацыю з розных файлаў журналаў сістэмы, у тым ліку і канфідэнцыяльную (напрыклад, даныя, якія датычацца выкарыстання праграм і месцазнаходжання прылады). Абагульвайце справаздачы пра памылкі толькі з тымі людзьмі і праграмамі, якім вы давяраеце."</string>
    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Не паказваць зноў"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Справадзачы пра памылкі"</string>
    <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Немагчыма прачытаць файл справаздачы пра памылкі"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -28,7 +28,7 @@
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Vælg for at dele din fejlrapport uden et screenshot, eller vent på, at et screenshot er klar"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Tryk for at dele din fejlrapport uden et screenshot, eller vent på, at screenshott fuldføres"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Tryk for at dele din fejlrapport uden et screenshot, eller vent på, at screenshott fuldføres"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Fejlrapporter indeholder data fra systemets forskellige logfiler, som kan være data, du mener er følsomme, f.eks. appforbrug og placeringsdata. Del kun fejlrapporter med personer og apps, du har tillid til."</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Fejlrapporter indeholder data fra systemets forskellige logfiler, og der kan være følsomme data imellem (f.eks. appforbrug og placeringsdata). Del kun fejlrapporter med personer og apps, du har tillid til."</string>
    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Vis ikke igen"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Fejlrapporter"</string>
    <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Fejlrapportfilen kunne ikke læses"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -28,7 +28,7 @@
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Hautatu hau akatsen txostena argazkirik gabe partekatzeko edo itxaron pantaila-argazkia atera arte"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Sakatu akatsen txostena argazkirik gabe partekatzeko edo itxaron pantaila-argazkia atera arte"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Sakatu akatsen txostena argazkirik gabe partekatzeko edo itxaron pantaila-argazkia atera arte"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Errore-txostenek sistemaren erregistro-fitxategietako datuak dauzkate eta, haietan, kontuzkotzat jotzen duzun informazioa ager daiteke (adibidez, aplikazioen erabilera eta kokapen-datuak). Errore-txostenak partekatzen badituzu, partekatu soilik pertsona eta aplikazio fidagarriekin."</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Errore-txostenek sistemaren erregistro-fitxategietako datuak dauzkate, eta, haietan, kontuzkotzat jotzen duzun informazioa ager daiteke (adibidez, aplikazioen erabilera eta kokapen-datuak). Errore-txostenak partekatzen badituzu, partekatu soilik pertsona eta aplikazio fidagarriekin."</string>
    <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Ez erakutsi berriro"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Akatsen txostenak"</string>
    <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Ezin izan da irakurri akatsen txostena"</string>
Loading