Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 164c4e4a authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents be151aef a2ba197d
Loading
Loading
Loading
Loading
+43 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -891,6 +891,38 @@
      <item quantity="other">oor <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> j.</item>
      <item quantity="one">oor <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> j.</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes_relative" formatted="false" msgid="3178131706192980192">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> minute gelede</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> minuut gelede</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_relative" formatted="false" msgid="676894109982008411">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> uur gelede</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> uur gelede</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_relative" formatted="false" msgid="2203515825765397130">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dae gelede</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dag gelede</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_relative" formatted="false" msgid="4820062134188885734">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> jaar gelede</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> jaar gelede</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes_relative_future" formatted="false" msgid="4655043589817680966">
      <item quantity="other">oor <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> minute</item>
      <item quantity="one">oor <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> minuut</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_relative_future" formatted="false" msgid="8084579714205223891">
      <item quantity="other">oor <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> uur</item>
      <item quantity="one">oor <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> uur</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_relative_future" formatted="false" msgid="333215369363433992">
      <item quantity="other">oor <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dae</item>
      <item quantity="one">oor <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dag</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_relative_future" formatted="false" msgid="8644862986413104011">
      <item quantity="other">oor <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> jaar</item>
      <item quantity="one">oor <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> jaar</item>
    </plurals>
    <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Videoprobleem"</string>
    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Hierdie video is nie geldig vir stroming na hierdie toestel nie."</string>
    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Kan nie hierdie video speel nie."</string>
@@ -962,8 +994,8 @@
    <string name="aerr_process" msgid="6201597323218674729">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> het gestop"</string>
    <string name="aerr_application_repeated" msgid="3146328699537439573">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> stop aanhoudend"</string>
    <string name="aerr_process_repeated" msgid="6235302956890402259">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> stop aanhoudend"</string>
    <string name="aerr_restart" msgid="9001379185665886595">"Herbegin program"</string>
    <string name="aerr_reset" msgid="7645427603514220451">"Stel terug en herbegin program"</string>
    <!-- no translation found for aerr_restart (7581308074153624475) -->
    <skip />
    <string name="aerr_report" msgid="5371800241488400617">"Stuur terugvoer"</string>
    <string name="aerr_close" msgid="2991640326563991340">"Maak toe"</string>
    <string name="aerr_mute" msgid="1974781923723235953">"Demp totdat toestel herbegin"</string>
@@ -1512,7 +1544,6 @@
    <string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> uitgevee"</string>
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"Werk-<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="1420543809500606964">"Raak en hou Terug om hierdie skerm te ontspeld."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="2302154926850846096">"Raak en hou Oorsig om hierdie skerm te ontspeld."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="9125176335701699164">"Program is vasgespeld: Dit mag nie op hierdie toestel ontspeld word nie."</string>
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"Skerm vasgespeld"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"Skerm ontspeld"</string>
@@ -1579,6 +1610,10 @@
    <string name="stk_cc_ss_to_ussd" msgid="3951862188105305589">"SS-versoek is gewysig tot USSD-versoek."</string>
    <string name="stk_cc_ss_to_ss" msgid="5470768854991452695">"SS-versoek is gewysig tot nuwe SS-versoek."</string>
    <string name="notification_work_profile_content_description" msgid="4600554564103770764">"Werkprofiel"</string>
    <!-- no translation found for expand_button_content_description (5855955413376384681) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for expand_action_accessibility (8707052547957298801) -->
    <skip />
    <string name="usb_midi_peripheral_name" msgid="7221113987741003817">"Android-USB-randpoort"</string>
    <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name" msgid="7176526170008970168">"Android"</string>
    <string name="usb_midi_peripheral_product_name" msgid="4971827859165280403">"USB-randpoort"</string>
@@ -1616,8 +1651,11 @@
    <string name="unpin_target" msgid="3556545602439143442">"Ontspeld"</string>
    <string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Programinligting"</string>
    <string name="negative_duration" msgid="5688706061127375131">"−<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for reset_retail_demo_mode_title (2187220736280147886) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for reset_retail_demo_mode_text (5687062656885515019) -->
    <skip />
    <string name="audit_safemode_notification" msgid="6416076898350685856">"Doen \'n fabriekterugstelling om hierdie toestel sonder beperkinge te gebruik"</string>
    <string name="audit_safemode_notification_details" msgid="1860601176690176413">"Raak om meer te wete te kom."</string>
    <!-- no translation found for suspended_widget_accessibility (6554642642085851965) -->
    <skip />
    <string name="suspended_widget_accessibility" msgid="6712143096475264190">"Het <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> gedeaktiveer"</string>
</resources>
+43 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -891,6 +891,38 @@
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ዓ ውስጥ</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ዓ ውስጥ</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes_relative" formatted="false" msgid="3178131706192980192">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ደቂቃዎች በፊት</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ደቂቃዎች በፊት</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_relative" formatted="false" msgid="676894109982008411">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ሰዓቶች በፊት</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ሰዓቶች በፊት</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_relative" formatted="false" msgid="2203515825765397130">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ቀኖች በፊት</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ቀኖች በፊት</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_relative" formatted="false" msgid="4820062134188885734">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ዓመቶች በፊት</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ዓመቶች በፊት</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes_relative_future" formatted="false" msgid="4655043589817680966">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ደቂቃዎች ውስጥ</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ደቂቃዎች ውስጥ</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_relative_future" formatted="false" msgid="8084579714205223891">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ሰዓቶች ውስጥ</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ሰዓቶች ውስጥ</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_relative_future" formatted="false" msgid="333215369363433992">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ቀኖች ውስጥ</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ቀኖች ውስጥ</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_relative_future" formatted="false" msgid="8644862986413104011">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ዓመቶች ውስጥ</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ዓመቶች ውስጥ</item>
    </plurals>
    <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"የቪዲዮ ችግር"</string>
    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"ይቅርታ፣ ይህ ቪዲዮ በዚህ መሣሪያ ለመልቀቅ ትክክል አይደለም።"</string>
    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"ይሄን ቪዲዮ ማጫወት አልተቻለም።"</string>
@@ -962,8 +994,8 @@
    <string name="aerr_process" msgid="6201597323218674729">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> ቆሟል"</string>
    <string name="aerr_application_repeated" msgid="3146328699537439573">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> አሁንም እያቆመ ነው"</string>
    <string name="aerr_process_repeated" msgid="6235302956890402259">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> አሁንም እያቆመ ነው"</string>
    <string name="aerr_restart" msgid="9001379185665886595">"መተግበሪያውን ዳግም አስጀምር"</string>
    <string name="aerr_reset" msgid="7645427603514220451">"ዳግም ያቀናብሩ እና መተግበሪያ ዳግም ያስጀምሩት"</string>
    <!-- no translation found for aerr_restart (7581308074153624475) -->
    <skip />
    <string name="aerr_report" msgid="5371800241488400617">"ግብረመልስ ይላኩ"</string>
    <string name="aerr_close" msgid="2991640326563991340">"ዝጋ"</string>
    <string name="aerr_mute" msgid="1974781923723235953">"መሣሪያ ዳግም እስኪጀመር ድረስ ድምጽ ያጥፉ"</string>
@@ -1512,7 +1544,6 @@
    <string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> ተሰርዟል"</string>
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"ስራ <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="1420543809500606964">"ይህን ማያ ገጽ ለመንቀል ተመለስን ይንኩትና ያዙት።"</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="2302154926850846096">"ይህን ማያ ገጽ ለመንቀል አጠቃላይ እይታን ይንኩትና ይያዙት።"</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="9125176335701699164">"መተግበሪያ ተሰክቷል፦ በዚህ መሣሪያ ላይ ማላቀቅ አይፈቀድም።"</string>
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"ማያ ገጽ ተሰክቷል"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"ማያ ገጽ ተነቅሏል"</string>
@@ -1579,6 +1610,10 @@
    <string name="stk_cc_ss_to_ussd" msgid="3951862188105305589">"SS ጥያቄ ወደ USSD ጥያቄ ተሻሽሎዋል።"</string>
    <string name="stk_cc_ss_to_ss" msgid="5470768854991452695">"SS ጥያቄ ወደ አዲስ SS ጥያቄ ተሻሽሎዋል።"</string>
    <string name="notification_work_profile_content_description" msgid="4600554564103770764">"የስራ መገለጫ"</string>
    <!-- no translation found for expand_button_content_description (5855955413376384681) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for expand_action_accessibility (8707052547957298801) -->
    <skip />
    <string name="usb_midi_peripheral_name" msgid="7221113987741003817">"የAndroid USB Peripheral ወደብ"</string>
    <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name" msgid="7176526170008970168">"Android"</string>
    <string name="usb_midi_peripheral_product_name" msgid="4971827859165280403">"USB Peripheral ወደብ"</string>
@@ -1616,8 +1651,11 @@
    <string name="unpin_target" msgid="3556545602439143442">"ንቀል"</string>
    <string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"የመተግበሪያ መረጃ"</string>
    <string name="negative_duration" msgid="5688706061127375131">"−<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for reset_retail_demo_mode_title (2187220736280147886) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for reset_retail_demo_mode_text (5687062656885515019) -->
    <skip />
    <string name="audit_safemode_notification" msgid="6416076898350685856">"ይህን መሣሪያ ያለምንም ገደብ ለመጠቀም የፋብሪካ ዳግም ያስጀምሩ"</string>
    <string name="audit_safemode_notification_details" msgid="1860601176690176413">"የበለጠ ለመረዳት ይንኩ።"</string>
    <!-- no translation found for suspended_widget_accessibility (6554642642085851965) -->
    <skip />
    <string name="suspended_widget_accessibility" msgid="6712143096475264190">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> ተሰናክሏል"</string>
</resources>
+75 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -951,6 +951,70 @@
      <item quantity="other">في <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> عام</item>
      <item quantity="one">في <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> عام</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes_relative" formatted="false" msgid="3178131706192980192">
      <item quantity="zero">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> دقيقة</item>
      <item quantity="two">قبل دقيقتين (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> دقائق</item>
      <item quantity="many">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> دقيقة</item>
      <item quantity="other">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> دقيقة</item>
      <item quantity="one">قبل <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> دقيقة</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_relative" formatted="false" msgid="676894109982008411">
      <item quantity="zero">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ساعة</item>
      <item quantity="two">قبل ساعتين (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ساعات</item>
      <item quantity="many">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ساعة</item>
      <item quantity="other">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ساعة</item>
      <item quantity="one">قبل <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ساعة</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_relative" formatted="false" msgid="2203515825765397130">
      <item quantity="zero">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> يوم</item>
      <item quantity="two">قبل يومين (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> أيام</item>
      <item quantity="many">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> يومًا</item>
      <item quantity="other">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> يوم</item>
      <item quantity="one">قبل <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> يوم</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_relative" formatted="false" msgid="4820062134188885734">
      <item quantity="zero">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> سنة</item>
      <item quantity="two">قبل سنتين (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> سنوات</item>
      <item quantity="many">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> سنة</item>
      <item quantity="other">قبل <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> سنة</item>
      <item quantity="one">قبل <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> سنة</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes_relative_future" formatted="false" msgid="4655043589817680966">
      <item quantity="zero">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> دقيقة</item>
      <item quantity="two">خلال دقيقتين (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> دقائق</item>
      <item quantity="many">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> دقيقة</item>
      <item quantity="other">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> دقيقة</item>
      <item quantity="one">خلال <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> دقيقة</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours_relative_future" formatted="false" msgid="8084579714205223891">
      <item quantity="zero">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ساعة</item>
      <item quantity="two">خلال ساعتين (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ساعات</item>
      <item quantity="many">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ساعة</item>
      <item quantity="other">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ساعة</item>
      <item quantity="one">خلال <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ساعة</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_days_relative_future" formatted="false" msgid="333215369363433992">
      <item quantity="zero">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> يوم</item>
      <item quantity="two">خلال يومين (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> أيام</item>
      <item quantity="many">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> يومًا</item>
      <item quantity="other">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> يوم</item>
      <item quantity="one">خلال <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> يوم</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_years_relative_future" formatted="false" msgid="8644862986413104011">
      <item quantity="zero">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> سنة</item>
      <item quantity="two">خلال سنتين (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> سنوات</item>
      <item quantity="many">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> سنة</item>
      <item quantity="other">خلال <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> سنة</item>
      <item quantity="one">خلال <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> سنة</item>
    </plurals>
    <string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"مشكلة في الفيديو"</string>
    <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"عذرًا، هذا الفيديو غير صالح للبث على هذا الجهاز."</string>
    <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"لا يمكنك تشغيل هذا الفيديو."</string>
@@ -1022,8 +1086,8 @@
    <string name="aerr_process" msgid="6201597323218674729">"توقفت <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="aerr_application_repeated" msgid="3146328699537439573">"يستمر التطبيق <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> في التوقف."</string>
    <string name="aerr_process_repeated" msgid="6235302956890402259">"تستمر عملية <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> في التوقف."</string>
    <string name="aerr_restart" msgid="9001379185665886595">"إعادة تشغيل التطبيق"</string>
    <string name="aerr_reset" msgid="7645427603514220451">"إعادة ضبط التطبيق وإعادة تشغيله"</string>
    <!-- no translation found for aerr_restart (7581308074153624475) -->
    <skip />
    <string name="aerr_report" msgid="5371800241488400617">"إرسال تعليقات"</string>
    <string name="aerr_close" msgid="2991640326563991340">"إغلاق"</string>
    <string name="aerr_mute" msgid="1974781923723235953">"التعطيل حتى إعادة تشغيل الجهاز"</string>
@@ -1588,7 +1652,6 @@
    <string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"تم حذف <xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> المخصص للعمل"</string>
    <string name="lock_to_app_toast" msgid="1420543809500606964">"لإزالة تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس زر الرجوع مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_accessible" msgid="2302154926850846096">"لإزالة تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس زر \"نظرة عامة\" مع الاستمرار."</string>
    <string name="lock_to_app_toast_locked" msgid="9125176335701699164">"التطبيق مقيد: ولا يسمح بإلغاء التقييد على هذا الجهاز."</string>
    <string name="lock_to_app_start" msgid="6643342070839862795">"تم تثبيت الشاشة"</string>
    <string name="lock_to_app_exit" msgid="8598219838213787430">"تم إلغاء تثبيت الشاشة"</string>
@@ -1687,6 +1750,10 @@
    <string name="stk_cc_ss_to_ussd" msgid="3951862188105305589">"يتم تعديل طلب SS إلى طلب USSD."</string>
    <string name="stk_cc_ss_to_ss" msgid="5470768854991452695">"يتم تعديل طلب SS إلى طلب SS الجديد."</string>
    <string name="notification_work_profile_content_description" msgid="4600554564103770764">"الملف الشخصي للعمل"</string>
    <!-- no translation found for expand_button_content_description (5855955413376384681) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for expand_action_accessibility (8707052547957298801) -->
    <skip />
    <string name="usb_midi_peripheral_name" msgid="7221113987741003817">"منفذ الأجهزة الطرفية المزودة بكابل USB ونظام التشغيل Android"</string>
    <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name" msgid="7176526170008970168">"Android"</string>
    <string name="usb_midi_peripheral_product_name" msgid="4971827859165280403">"منفذ الأجهزة الطرفية المزودة بكابل USB"</string>
@@ -1728,8 +1795,11 @@
    <string name="unpin_target" msgid="3556545602439143442">"إزالة تثبيت"</string>
    <string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"معلومات عن التطبيق"</string>
    <string name="negative_duration" msgid="5688706061127375131">"−<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for reset_retail_demo_mode_title (2187220736280147886) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for reset_retail_demo_mode_text (5687062656885515019) -->
    <skip />
    <string name="audit_safemode_notification" msgid="6416076898350685856">"يمكنك إعادة تعيين بيانات المصنع لاستخدام هذا الجهاز بدون قيود"</string>
    <string name="audit_safemode_notification_details" msgid="1860601176690176413">"المس للتعرف على مزيد من المعلومات."</string>
    <!-- no translation found for suspended_widget_accessibility (6554642642085851965) -->
    <skip />
    <string name="suspended_widget_accessibility" msgid="6712143096475264190">"تم تعطيل <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
</resources>
+19 −5

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+51 −5

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading