Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 158370cc authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-d1-dev

parents 0a11f811 7d1183f0
Loading
Loading
Loading
Loading
+15 −15
Original line number Diff line number Diff line
@@ -23,13 +23,13 @@
    <string name="pip_phone_enter_split" msgid="7042877263880641911">"Accesează ecranul împărțit"</string>
    <string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Meniu"</string>
    <string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> este în modul picture-in-picture"</string>
    <string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Dacă nu doriți ca <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>utilizeze această funcție, atingeți pentru a deschide setările și dezactivați-o."</string>
    <string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Dacă nu vrei ca <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>folosească această funcție, atinge pentru a deschide setările și dezactiveaz-o."</string>
    <string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Redă"</string>
    <string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Întrerupe"</string>
    <string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Treci la următorul"</string>
    <string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Treci la cel anterior"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Redimensionați"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Stocați"</string>
    <string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Treci la următorul"</string>
    <string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Treci la cel anterior"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Redimensionează"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Stochează"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Anulează stocarea"</string>
    <string name="dock_forced_resizable" msgid="1749750436092293116">"Este posibil ca aplicația să nu funcționeze cu ecranul împărțit."</string>
    <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7408396418008948957">"Aplicația nu acceptă ecranul împărțit."</string>
@@ -47,9 +47,9 @@
    <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Partea de sus: 30%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Partea de jos pe ecran complet"</string>
    <string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Folosirea modului cu o mână"</string>
    <string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Pentru a ieși, glisați în sus din partea de jos a ecranului sau atingeți oriunde deasupra ferestrei aplicației"</string>
    <string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Pentru a ieși, glisează în sus din partea de jos a ecranului sau atinge oriunde deasupra ferestrei aplicației"</string>
    <string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Activează modul cu o mână"</string>
    <string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Părăsiți modul cu o mână"</string>
    <string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Ieși din modul cu o mână"</string>
    <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Setări pentru baloanele <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Suplimentar"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Adaugă înapoi în stivă"</string>
@@ -61,21 +61,21 @@
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Mută în dreapta jos"</string>
    <string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Setări <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Închide balonul"</string>
    <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Nu afișați conversația în balon"</string>
    <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Nu afișa conversația în balon"</string>
    <string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Chat cu baloane"</string>
    <string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Conversațiile noi apar ca pictograme flotante sau baloane. Atingeți pentru a deschide balonul. Trageți pentru a-l muta."</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Controlați oricând baloanele"</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Atingeți Gestionați pentru a dezactiva baloanele din această aplicație"</string>
    <string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Conversațiile noi apar ca pictograme flotante sau baloane. Atinge pentru a deschide balonul. Trage pentru a-l muta."</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Controlează oricând baloanele"</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Atinge Gestionează pentru a dezactiva baloanele din această aplicație"</string>
    <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"OK"</string>
    <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Nu există baloane recente"</string>
    <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Baloanele recente și baloanele respinse vor apărea aici"</string>
    <string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Balon"</string>
    <string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Gestionează"</string>
    <string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Balonul a fost respins."</string>
    <string name="restart_button_description" msgid="5887656107651190519">"Atingeți ca să reporni aplicația și să treci în modul ecran complet."</string>
    <string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Aveți probleme cu camera foto?\nAtingeți pentru a reîncadra"</string>
    <string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Nu ați remediat problema?\nAtingeți pentru a reveni"</string>
    <string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Nu aveți probleme cu camera foto? Atingeți pentru a închide."</string>
    <string name="restart_button_description" msgid="5887656107651190519">"Atinge ca să repornești aplicația și să treci în modul ecran complet."</string>
    <string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Ai probleme cu camera foto?\nAtinge pentru a reîncadra"</string>
    <string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Nu ai remediat problema?\nAtinge pentru a reveni"</string>
    <string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Nu ai probleme cu camera foto? Atinge pentru a închide."</string>
    <string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="6688664582871779215">"Unele aplicații funcționează cel mai bine în orientarea portret"</string>
    <string name="letterbox_education_dialog_subtext" msgid="4853542518367719562">"Încearcă una dintre aceste opțiuni pentru a profita din plin de spațiu"</string>
    <string name="letterbox_education_screen_rotation_text" msgid="5085786687366339027">"Rotește dispozitivul pentru a trece în modul ecran complet"</string>