<stringname="bugreport_finished_text"msgid="3559904746859400732">"Raak om jou foutverslag te deel"</string>
<!-- no translation found for bugreport_finished_text (8389172248433597683) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="3559904746859400732">"Raak om jou foutverslag te deel"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Foutverslae bevat data van die stelsel se verskillende loglêers af, insluitend persoonlike en private inligting. Deel foutverslae net met programme en mense wat jy vertrou."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Wys hierdie boodskap volgende keer"</string>
<stringname="bugreport_finished_title"msgid="2293711546892863898">"تم الحصول على تقرير الأخطاء"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"msgid="3559904746859400732">"المس لمشاركة تقرير الأخطاء"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"مرر بسرعة لليمين لمشاركة تقرير الخطأ"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="3559904746859400732">"المس لمشاركة تقرير الأخطاء"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"تحتوي تقارير الأخطاء على بيانات من ملفات سجلات النظام المتنوعة، بما في ذلك معلومات شخصية وخاصة. لا تشارك تقارير الأخطاء إلا مع التطبيقات والأشخاص الموثوق بهم."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"إظهار هذه الرسالة في المرة القادمة"</string>
<stringname="bugreport_finished_title"msgid="2293711546892863898">"Отчетът за програмни грешки е записан"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"msgid="3559904746859400732">"Докоснете, за да споделите отчета си за програмни грешки"</string>
<!-- no translation found for bugreport_finished_text (8389172248433597683) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="3559904746859400732">"Докоснете, за да споделите отчета си за програмни грешки"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Отчетите за програмни грешки съдържат данни от различни регистрационни файлове на системата, включително лична и поверителна информация. Споделяйте ги само с приложения и хора, на които имате доверие."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Това съобщение да се показва следващия път"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"msgid="3559904746859400732">"Toca aquí per compartir el teu informe d\'error."</string>
<!-- no translation found for bugreport_finished_text (8389172248433597683) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="3559904746859400732">"Toca aquí per compartir el teu informe d\'error."</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Els informes d\'error contenen dades dels diferents fitxers de registre del sistema, inclosa informació privada i personal. Comparteix els informes d\'error només amb les aplicacions i amb les persones en qui confies."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Mostra aquest missatge la propera vegada"</string>