<stringname="screen_pinning_description"msgid="8699395373875667743">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار الزرين \"رجوع\" و\"نظرة عامة\" لإزالة التثبيت."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible"msgid="4564466648700390037">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار الزرين \"رجوع\" و\"الشاشة الرئيسية\" لإزالة التثبيت."</string>
<stringname="screen_pinning_description_gestural"msgid="7246323931831232068">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. مرّر الشاشة بسرعة للأعلى مع الاستمرار لإزالة تثبيت الشاشة."</string>
<stringname="screen_pinning_description_gestural"msgid="7246323931831232068">"يؤدي هذا الإجراء إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. لإلغاء تثبيت الشاشة على هذا التطبيق، اسحب بسرعة للأعلى مع إبقاء الإصبع على الشاشة."</string>
<stringname="screen_pinning_description_accessible"msgid="7386449191953535332">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار زر \"نظرة عامة\" لإزالة التثبيت."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible"msgid="2857071808674481986">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار زر \"الشاشة الرئيسية\" لإزالة التثبيت."</string>
<stringname="screen_pinning_toast"msgid="2083944237147005811">"لإزالة تثبيت هذه الشاشة، يمكنك النقر مع الاستمرار على زرّي \"الرجوع\" و\"النظرة العامة\"."</string>
@@ -667,10 +667,10 @@
<stringname="inline_silent_button_keep_alerting"msgid="6577845442184724992">"متابعة إرسال التنبيهات"</string>
<stringname="screen_pinning_title"msgid="7357611095909618178">"Ekran je zakačen"</string>
<stringname="screen_pinning_description"msgid="8699395373875667743">"Na ovaj način se ovo stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Dodirnite i zadržite Nazad i Pregled da biste ga otkačili."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible"msgid="4564466648700390037">"Na ovaj način se ovo stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Dodirnite i zadržite Nazad i Početna da biste ga otkačili."</string>
<stringname="screen_pinning_description_gestural"msgid="7246323931831232068">"Na ovaj način se stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Prevucite nagore i zadržite da biste ga otkačili."</string>
<stringname="screen_pinning_description_gestural"msgid="7246323931831232068">"Stalno će se prikazivati dok je ne otkačite. Prevucite nagore i zadržite da biste je otkačili."</string>
<stringname="screen_pinning_description_accessible"msgid="7386449191953535332">"Na ovaj način se ovo stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Dodirnite i zadržite Pregled da biste ga otkačili."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible"msgid="2857071808674481986">"Na ovaj način se ovo stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Dodirnite i zadržite Početna da biste ga otkačili."</string>
<stringname="screen_pinning_toast"msgid="2083944237147005811">"Da biste otkačili ovaj ekran, dodirnite i zadržite dugmad Nazad i Pregled"</string>
<stringname="screen_pinning_description"msgid="8699395373875667743">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Агляд\"."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible"msgid="4564466648700390037">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, націсніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Галоўны экран\"."</string>
<stringname="screen_pinning_description_gestural"msgid="7246323931831232068">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце Каб адмацаваць, прагартайце ўверх, утрымліваючы палец на экране"</string>
<stringname="screen_pinning_description_gestural"msgid="7246323931831232068">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, прагартайце ўверх, утрымліваючы палец на экране."</string>
<stringname="screen_pinning_description_accessible"msgid="7386449191953535332">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Агляд\"."</string>
<stringname="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible"msgid="2857071808674481986">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, націсніце і ўтрымлівайце кнопку \"Галоўны экран\"."</string>
<stringname="screen_pinning_toast"msgid="2083944237147005811">"Каб адмацаваць гэты экран, націсніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Агляд\""</string>
@@ -648,7 +648,7 @@
<stringname="notification_channel_unsilenced"msgid="94878840742161152">"Гэтыя апавяшчэнні будуць паказвацца з гукам"</string>
<stringname="inline_blocking_helper"msgid="2891486013649543452">"Звычайна вы адхіляеце гэтыя апавяшчэнні. \nПаказваць іх?"</string>
<stringname="battery_saver_notification_title"msgid="8419266546034372562">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string>
<stringname="battery_saver_notification_text"msgid="2617841636449016951">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string>
<stringname="battery_saver_notification_action_text"msgid="6022091913807026887">"Изключване на режима за запазване на батерията"</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="5509958417853154019">"Докато записва или предава, <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> може да прихване поверителна информация, която е показана на екрана ви или възпроизвеждана от устройството ви, включително поверителна информация, като например аудиозапис, пароли, данни за плащане, снимки и съобщения."</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_text"msgid="1046871290896249896">"Докато записва или предава, услугата, предоставяща тази функция, може да прихване поверителна информация, която е показана на екрана ви или възпроизвеждана от устройството ви, включително поверителна информация, като например аудиозапис, пароли, данни за плащане, снимки и съобщения."</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="5509958417853154019">"Докато записва или предава, <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> може да запише и поверителна информация, която е показана на екрана ви или възпроизвеждана от устройството ви, включително поверителна информация, като например аудиозапис, пароли, данни за плащане, снимки и съобщения."</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_text"msgid="1046871290896249896">"Докато записва или предава, услугата, предоставяща тази функция, може да запише и поверителна информация, която е показана на екрана ви или възпроизвеждана от устройството ви, включително поверителна информация, като например аудиозапис, пароли, данни за плащане, снимки и съобщения."</string>
<stringname="media_projection_dialog_title"msgid="6379655487632663290">"Разкриване на поверителна информация по време на предаване/записване"</string>
<stringname="media_projection_remember_text"msgid="6896767327140422951">"Да не се показва отново"</string>
<stringname="clear_all_notifications_text"msgid="348312370303046130">"Изчистване на всички"</string>