Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 0f192f44 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into qt-qpr1-dev

parents ac0b376d 8dce0e54
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -658,7 +658,7 @@
    <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Stil"</string>
    <string name="notification_alert_title" msgid="7629202599338071971">"Waarskuwings"</string>
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7300447764759926720">"Help jou om te fokus sonder klank of vibrasie."</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3539949463907902037">"Kry jou aandag met klank of vibrasie."</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3539949463907902037">"Trek jou aandag met klank of vibrasie."</string>
    <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Hierdie kennisgewings kan nie gewysig word nie."</string>
    <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Hierdie groep kennisgewings kan nie hier opgestel word nie"</string>
    <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Instaanbediener-kennisgewing"</string>
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -190,7 +190,7 @@
    <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"تفعيل بيانات الجوال"</string>
    <string name="cell_data_off_content_description" msgid="9165555931499878044">"تم إيقاف بيانات الجوال"</string>
    <string name="not_default_data_content_description" msgid="6757881730711522517">"لم يتم الضبط على استخدام البيانات"</string>
    <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"إيقاف"</string>
    <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"غير مفعّلة"</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="6327291292208790599">"التوصيل عبر البلوتوث"</string>
    <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"وضع الطائرة."</string>
    <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN) قيد التفعيل."</string>
@@ -556,7 +556,7 @@
    <string name="screen_pinning_title" msgid="7357611095909618178">"تم تثبيت الشاشة"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار الزرين \"رجوع\" و\"نظرة عامة\" لإزالة التثبيت."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار الزرين \"رجوع\" و\"الشاشة الرئيسية\" لإزالة التثبيت."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. مرّر الشاشة بسرعة للأعلى مع الاستمرار لإزالة تثبيت الشاشة."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"يؤدي هذا الإجراء إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. لإلغاء تثبيت الشاشة على هذا التطبيق، اسحب بسرعة للأعلى مع إبقاء الإصبع على الشاشة."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار زر \"نظرة عامة\" لإزالة التثبيت."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"يؤدي هذا إلى استمرار عرض الشاشة المُختارة إلى أن تتم إزالة تثبيتها. المس مع الاستمرار زر \"الشاشة الرئيسية\" لإزالة التثبيت."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="2083944237147005811">"لإزالة تثبيت هذه الشاشة، يمكنك النقر مع الاستمرار على زرّي \"الرجوع\" و\"النظرة العامة\"."</string>
@@ -667,10 +667,10 @@
    <string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="6577845442184724992">"متابعة إرسال التنبيهات"</string>
    <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"إيقاف الإشعارات"</string>
    <string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"هل تريد الاستمرار في تلقي إشعارات من هذا التطبيق؟"</string>
    <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"إشعار صامت"</string>
    <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"صامتة"</string>
    <string name="notification_alert_title" msgid="7629202599338071971">"إشعار مصحوب بتنبيه صوتي"</string>
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7300447764759926720">"يساعدك هذا الإشعار على التركيز بدون صوت أو اهتزاز."</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3539949463907902037">"يلفت هذا الإشعار انتباهك باستخدام الصوت والاهتزاز."</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3539949463907902037">"يلفت هذا الإشعار انتباهك من خلال صوت أو اهتزاز."</string>
    <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"يتعذّر تعديل هذه الإشعارات."</string>
    <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"يتعذّر ضبط مجموعة الإشعارات هذه هنا."</string>
    <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"إشعار مستند إلى خادم وكيل"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -547,7 +547,7 @@
    <string name="screen_pinning_title" msgid="7357611095909618178">"Ekran je zakačen"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Na ovaj način se ovo stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Dodirnite i zadržite Nazad i Pregled da biste ga otkačili."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Na ovaj način se ovo stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Dodirnite i zadržite Nazad i Početna da biste ga otkačili."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Na ovaj način se stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Prevucite nagore i zadržite da biste ga otkačili."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Stalno će se prikazivati dok je ne otkačite. Prevucite nagore i zadržite da biste je otkačili."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Na ovaj način se ovo stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Dodirnite i zadržite Pregled da biste ga otkačili."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Na ovaj način se ovo stalno prikazuje dok ga ne otkačite. Dodirnite i zadržite Početna da biste ga otkačili."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="2083944237147005811">"Da biste otkačili ovaj ekran, dodirnite i zadržite dugmad Nazad i Pregled"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -375,7 +375,7 @@
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ліміт <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Папярэджанне: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="2754212289804324685">"Працоўны профіль"</string>
    <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Начны рэжым"</string>
    <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Начная падсветка"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Уключаць увечары"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Да ўсходу сонца"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Уключыць у <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -550,7 +550,7 @@
    <string name="screen_pinning_title" msgid="7357611095909618178">"Экран замацаваны"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Агляд\"."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, націсніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Галоўны экран\"."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце Каб адмацаваць, прагартайце ўверх, утрымліваючы палец на экране"</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, прагартайце ўверх, утрымліваючы палец на экране."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Агляд\"."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, націсніце і ўтрымлівайце кнопку \"Галоўны экран\"."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="2083944237147005811">"Каб адмацаваць гэты экран, націсніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Агляд\""</string>
@@ -648,7 +648,7 @@
    <string name="notification_channel_unsilenced" msgid="94878840742161152">"Гэтыя апавяшчэнні будуць паказвацца з гукам"</string>
    <string name="inline_blocking_helper" msgid="2891486013649543452">"Звычайна вы адхіляеце гэтыя апавяшчэнні. \nПаказваць іх?"</string>
    <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Гатова"</string>
    <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Ужыць"</string>
    <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Прымяніць"</string>
    <string name="inline_keep_showing" msgid="8736001253507073497">"Працягваць паказваць гэтыя апавяшчэнні?"</string>
    <string name="inline_stop_button" msgid="2453460935438696090">"Спыніць апавяшчэнні"</string>
    <string name="inline_deliver_silently_button" msgid="2714314213321223286">"Дастаўляць бязгучна"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -457,8 +457,8 @@
    <string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string>
    <string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string>
    <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Изключване на режима за запазване на батерията"</string>
    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="5509958417853154019">"Докато записва или предава, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> може да прихване поверителна информация, която е показана на екрана ви или възпроизвеждана от устройството ви, включително поверителна информация, като например аудиозапис, пароли, данни за плащане, снимки и съобщения."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="1046871290896249896">"Докато записва или предава, услугата, предоставяща тази функция, може да прихване поверителна информация, която е показана на екрана ви или възпроизвеждана от устройството ви, включително поверителна информация, като например аудиозапис, пароли, данни за плащане, снимки и съобщения."</string>
    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="5509958417853154019">"Докато записва или предава, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> може да запише и поверителна информация, която е показана на екрана ви или възпроизвеждана от устройството ви, включително поверителна информация, като например аудиозапис, пароли, данни за плащане, снимки и съобщения."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="1046871290896249896">"Докато записва или предава, услугата, предоставяща тази функция, може да запише и поверителна информация, която е показана на екрана ви или възпроизвеждана от устройството ви, включително поверителна информация, като например аудиозапис, пароли, данни за плащане, снимки и съобщения."</string>
    <string name="media_projection_dialog_title" msgid="6379655487632663290">"Разкриване на поверителна информация по време на предаване/записване"</string>
    <string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"Да не се показва отново"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Изчистване на всички"</string>
Loading