Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 06457bb3 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Revert "Import translations. DO NOT MERGE""

parents 2d660f4b e7ffc04f
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −6
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -400,6 +400,7 @@
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Vee alles uit"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Vee alles uit"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Begin nou"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Begin nou"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Geen kennisgewings nie"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Geen kennisgewings nie"</string>
    <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Toestel kan gemonitor word"</string>
    <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Profiel kan gemonitor word"</string>
    <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Profiel kan gemonitor word"</string>
    <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Netwerk kan dalk gemonitor word"</string>
    <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Netwerk kan dalk gemonitor word"</string>
    <string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"Netwerk kan dalk gemonitor word"</string>
    <string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"Netwerk kan dalk gemonitor word"</string>
@@ -408,13 +409,9 @@
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Netwerkmonitering"</string>
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Netwerkmonitering"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Deaktiveer VPN"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Deaktiveer VPN"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Ontkoppel VPN"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Ontkoppel VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="96588491028288691">"Jou toestel word bestuur deur <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"Jou toestel word bestuur deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur. Kontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="5511133708978206460">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> gebruik <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g> om jou toestel te bestuur."</string>
    <string name="monitoring_description_do_body" msgid="6764108354701060766">"Jou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur."</string>
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="3785251953067436862">" "</string>
    <string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="1849514470437907421">"Kom meer te wete"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Jy het \'n program toestemming gegee om \'n VPN-verbinding op te stel.\n\nHierdie program kan jou toestel- en netwerkaktiwiteit monitor, insluitend e-posse, programme en webwerwe."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Jy het \'n program toestemming gegee om \'n VPN-verbinding op te stel.\n\nHierdie program kan jou toestel- en netwerkaktiwiteit monitor, insluitend e-posse, programme en webwerwe."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"Jou toestel word bestuur deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nJou administrateur kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nJy is aan \'n VPN gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur is in staat om jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting.\n\nJy is ook aan \'n VPN gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur.\n\nJou administrateur is in staat om jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting.\n\nJy is ook aan \'n VPN gekoppel wat jou netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
@@ -422,6 +419,7 @@
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"Jy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur. Dit is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, wat jou werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur. Dit is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, wat jou werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur. Dit is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, wat jou werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nJy is ook gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Jou werkprofiel word deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur. Dit is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, wat jou werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nJy is ook gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="4970443827043261703">"Jou toestel word bestuur deur <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nJou administrateur kan instelings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nJy is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nVir meer inligting, kontak jou administrateur."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Toestel sal gesluit bly totdat jy dit handmatig ontsluit"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Toestel sal gesluit bly totdat jy dit handmatig ontsluit"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Kry kennisgewings vinniger"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Kry kennisgewings vinniger"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Sien hulle voordat jy ontsluit"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Sien hulle voordat jy ontsluit"</string>
+4 −6
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -400,6 +400,7 @@
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"ሁሉንም አጽዳ"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"ሁሉንም አጽዳ"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"አሁን ጀምር"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"አሁን ጀምር"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"ምንም ማሳወቂያ የለም"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"ምንም ማሳወቂያ የለም"</string>
    <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"መሣሪያው ክትትል የሚደረግበት ሊሆን ይችላል"</string>
    <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"መገለጫ ክትትል ሊደረግበት ይችላል"</string>
    <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"መገለጫ ክትትል ሊደረግበት ይችላል"</string>
    <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"አውታረ መረብ በክትትል እየተደረገበት ሊሆን ይችላል"</string>
    <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"አውታረ መረብ በክትትል እየተደረገበት ሊሆን ይችላል"</string>
    <string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"አውታረ መረብ ክትትል የሚደረግበት ሊሆን ይችላል"</string>
    <string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"አውታረ መረብ ክትትል የሚደረግበት ሊሆን ይችላል"</string>
@@ -408,13 +409,9 @@
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"የአውታረ መረብ ክትትል"</string>
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"የአውታረ መረብ ክትትል"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN አሰናክል"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN አሰናክል"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"የVPN ግንኙነት አቋርጥ"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"የVPN ግንኙነት አቋርጥ"</string>
    <string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="96588491028288691">"የእርስዎ መሣሪያ በ<xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g> ነው የሚቀናበረው።"</string>
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"የእርስዎ መሣሪያ የሚቀናበረው በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻ፣ መተግበሪያዎችን፣ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኘ ውሂብን፣ እና የመሣሪያዎ የአካባቢ መረጃን መከታተል እና ማቀናበር ይችላሉ። ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="5511133708978206460">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> የእርስዎን መሣሪያ ለማቀናበር <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g>ን ይጠቀማል።"</string>
    <string name="monitoring_description_do_body" msgid="6764108354701060766">"የእርስዎ አስተዳዳሪ ከዚህ መሣሪያ ጋር የተጎዳኙ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻን፣ መተግበሪያዎችን፣ እና የመሣሪያዎን አካባቢ መከታተል እና ማቀናበር ይችላሉ።"</string>
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"እርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የግል የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="3785251953067436862">" "</string>
    <string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="1849514470437907421">"የበለጠ ለመረዳት"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"አንድ መተግበሪያ የVPN ግንኙነት እንዲያዋቅር ፍቃድ ሰጥተውታል።\n\nይህ መተግበሪያ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የመሣሪያዎን እና የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ይችላል።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"አንድ መተግበሪያ የVPN ግንኙነት እንዲያዋቅር ፍቃድ ሰጥተውታል።\n\nይህ መተግበሪያ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የመሣሪያዎን እና የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ይችላል።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"የእርስዎ መሣሪያ የሚቀናበረው በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻ፣ መተግበሪያዎችን፣ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኘ ውሂብን  እና የመሣሪያዎን የአካባቢ መረጃ መከታተል እና ማቀናበር ይችላል።\n\nከአንድ VPN ጋር ተገናኝተዋል፣ ይሄ ደግሞ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብዎን እንቅስቃሴ መከታተል ይችላል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"የስራ መገለጫዎ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚተዳደረው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻን፣ መተግበሪያዎችን፣ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኘ ውሂብን እና የመሣሪያዎ የአካባቢ መረጃን መከታተል እና ማቀናበር ይችላል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።\n\nእንዲሁም የአውታረ መረብ ግንኙነትዎን መከታተል ከሚችል አንድ VPN ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"የስራ መገለጫዎ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚተዳደረው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻን፣ መተግበሪያዎችን፣ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኘ ውሂብን እና የመሣሪያዎ የአካባቢ መረጃን መከታተል እና ማቀናበር ይችላል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።\n\nእንዲሁም የአውታረ መረብ ግንኙነትዎን መከታተል ከሚችል አንድ VPN ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"እርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"እርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
@@ -422,6 +419,7 @@
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"እርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የግል የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን ከሚከታተለው ከ<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"እርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የግል የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን ከሚከታተለው ከ<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"የስራ መገለጫዎ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው እየተዳደረ ያለው። ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"የስራ መገለጫዎ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው እየተዳደረ ያለው። ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"የስራ መገለጫዎ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው እየተዳደረ ያለው። ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።\n\nእንዲሁም የግል አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> ጋርም ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"የስራ መገለጫዎ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው እየተዳደረ ያለው። ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችንም ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።\n\nእንዲሁም የግል አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> ጋርም ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="4970443827043261703">"የእርስዎ መሣሪያ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> ነው የሚተዳደረው።\n\nየእርስዎ አስተዳዳሪ ቅንብሮችን፣ የኮርፖሬት መዳረሻን፣ መተግበሪያዎችን፣ ከመሣሪያዎ ጋር የተጎዳኘ ውሂብን እና የመሣሪያዎ የአካባቢ መረጃን መከታተል እና ማቀናበር ይችላል።\n\nእርስዎ ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን እና ድር ጣቢያዎችን  ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን መከታተል ከሚችለው <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።\n\nተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"እራስዎ እስኪከፍቱት ድረስ መሣሪያ እንደተቆለፈ ይቆያል"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"እራስዎ እስኪከፍቱት ድረስ መሣሪያ እንደተቆለፈ ይቆያል"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"ማሳወቂያዎችን ፈጥነው ያግኙ"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"ማሳወቂያዎችን ፈጥነው ያግኙ"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"ከመክፈትዎ በፊት ይመልከቷቸው"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"ከመክፈትዎ በፊት ይመልከቷቸው"</string>
+4 −6
Original line number Original line Diff line number Diff line
@@ -408,6 +408,7 @@
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"محو الكل"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"محو الكل"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"البدء الآن"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"البدء الآن"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"ليس هناك أي اشعارات"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"ليس هناك أي اشعارات"</string>
    <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"ربما تتم مراقبة الجهاز"</string>
    <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"ربما تتم مراقبة الملف الشخصي"</string>
    <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"ربما تتم مراقبة الملف الشخصي"</string>
    <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"قد تكون الشبكة خاضعة للمراقبة"</string>
    <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"قد تكون الشبكة خاضعة للمراقبة"</string>
    <string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"قد تكون الشبكة خاضعة للمراقبة"</string>
    <string name="branded_vpn_footer" msgid="2168111859226496230">"قد تكون الشبكة خاضعة للمراقبة"</string>
@@ -416,13 +417,9 @@
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"مراقبة الشبكات"</string>
    <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"مراقبة الشبكات"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"تعطيل الشبكة الظاهرية الخاصة"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"تعطيل الشبكة الظاهرية الخاصة"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"قطع الاتصال بشبكة VPN"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"قطع الاتصال بشبكة VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="96588491028288691">"تتم إدارة جهازك بواسطة <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"تتم إدارة جهازك عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة وإدارة كل من الإعدادات والدخول إلى الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع لجهازك. للمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="5511133708978206460">"تستخدم <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> تطبيق <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g> لإدارة جهازك."</string>
    <string name="monitoring_description_do_body" msgid="6764108354701060766">"يمكن للمشرف مراقبة الإعدادات وإدارتها والدخول إلى المؤسسة والتطبيقات والبيانات المقترنة بجهازك ومعلومات موقع الجهاز."</string>
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="8255218762488901796">"لقد اتصلت بتطبيق <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>، الذي يمكن أن يراقب نشاط الشبكة، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية."</string>
    <string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="3785251953067436862">" "</string>
    <string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="1849514470437907421">"مزيد من المعلومات"</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"لقد منحت تطبيقًا الإذن لإعداد اتصال شبكة ظاهرية خاصة (VPN).\n\nيمكن لهذا التطبيق مراقبة أنشطتك على الجهاز والشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"لقد منحت تطبيقًا الإذن لإعداد اتصال شبكة ظاهرية خاصة (VPN).\n\nيمكن لهذا التطبيق مراقبة أنشطتك على الجهاز والشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"تتم إدارة جهازك عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة وإدارة كل من الإعدادات والدخول إلى الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع لجهازك.\n\nأنت متصل بشبكة ظاهرية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nبإمكان المشرف مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف.\n\nأنت متصل أيضًا بشبكة ظاهرية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطتك على الشبكة."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nبإمكان المشرف مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف.\n\nأنت متصل أيضًا بشبكة ظاهرية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطتك على الشبكة."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"شبكة ظاهرية خاصة"</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"شبكة ظاهرية خاصة"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"أنت متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"أنت متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
@@ -430,6 +427,7 @@
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"أنت متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="2669518213949202599">"أنت متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. وهذا الملف الشخصي للعمل متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. وهذا الملف الشخصي للعمل متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. وهذا الملف الشخصي للعمل متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nأنت متصل أيضًا بـ <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. وهذا الملف الشخصي للعمل متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nأنت متصل أيضًا بـ <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="4970443827043261703">"تتم إدارة جهازك عن طريق <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة وإدارة كل من الإعدادات والوصول إلى الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع لجهازك.\n\nأنت متصل بـ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"سيظل الجهاز مقفلاً إلى أن يتم إلغاء قفله يدويًا"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"سيظل الجهاز مقفلاً إلى أن يتم إلغاء قفله يدويًا"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"الحصول على الإشعارات بشكل أسرع"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"الحصول على الإشعارات بشكل أسرع"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"الاطلاع عليها قبل إلغاء القفل"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"الاطلاع عليها قبل إلغاء القفل"</string>
+4 −6

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+4 −6

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading