<stringname="usb_device_permission_prompt"msgid="4414719028369181772">"Gee <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> toegang tot <xliff:gid="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<stringname="usb_device_permission_prompt_warn"msgid="2309129784984063656">"Laat <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> toe om by <xliff:gid="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> in te gaan?\nOpneemtoestemming is nie aan hierdie program verleen nie, maar dit kan oudio deur hierdie USB-toestel vasvang."</string>
@@ -128,6 +131,7 @@
<stringname="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated"msgid="2242167416140740920">"Gesig is gestaaf"</string>
<stringname="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile"msgid="6045224069529284686">"As jy met jou volgende poging \'n verkeerde patroon invoer, sal jou werkprofiel en die data daarvan uitgevee word."</string>
<stringname="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile"msgid="545567685899091757">"As jy met jou volgende poging \'n verkeerde PIN invoer, sal jou werkprofiel en die data daarvan uitgevee word."</string>
<stringname="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile"msgid="8538032972389729253">"As jy met jou volgende poging \'n verkeerde wagwoord invoer, sal jou werkprofiel en die data daarvan uitgevee word."</string>
<stringname="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device"msgid="6585503524026243042">"Te veel verkeerde pogings. Hierdie toestel se data sal uitgevee word."</string>
<stringname="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user"msgid="7015008539146949115">"Te veel verkeerde pogings. Hierdie gebruiker sal uitgevee word."</string>
<stringname="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile"msgid="5239378521440749682">"Te veel verkeerde pogings. Hierdie werkprofiel en sy data sal uitgevee word."</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_slowly"msgid="301936949731705417">"<xliff:gid="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laai tans stadig • Vol oor <xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time_dock"msgid="6150404291427377863">"<xliff:gid="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laaidok • Vol oor <xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="guest_wipe_session_wipe"msgid="8056836584445473309">"Begin van voor af"</string>
<stringname="guest_wipe_session_dontwipe"msgid="3211052048269304205">"Ja, gaan voort"</string>
<stringname="user_add_user_title"msgid="4172327541504825032">"Voeg nuwe gebruiker by?"</string>
<stringname="user_add_user_message_short"msgid="2599370307878014791">"Wanneer jy \'n nuwe gebruiker byvoeg, moet daardie persoon hul spasie opstel.\n\nEnige gebruiker kan programme vir al die ander gebruikers opdateer."</string>
<stringname="user_limit_reached_title"msgid="2429229448830346057">"Gebruikerlimiet is bereik"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_baseline"msgid="46674690072551234">"Word aan die bokant van gesprekskennisgewings en as \'n profielfoto op sluitskerm gewys"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_bubble"msgid="1275413109619074576">"Word aan die bokant van gesprekskennisgewings en as \'n profielfoto op sluitskerm gewys, verskyn as \'n borrel"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_dnd"msgid="6665395023264154361">"Word aan die bokant van gesprekskennisgewings en as \'n profielfoto op sluitskerm gewys, onderbreek Moenie Steur Nie"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_all"msgid="7151752959650048285">"Word aan die bokant van gesprekskennisgewings en as \'n profielfoto op sluitskerm gewys, verskyn as \'n borrel, onderbreek Moenie Steur Nie"</string>
<stringname="wifi_is_off"msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi is af"</string>
<stringname="bt_is_off"msgid="7436344904889461591">"Bluetooth is af"</string>
<stringname="dnd_is_off"msgid="3185706903793094463">"Moenie Steur Nie is af"</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_auto_rule"msgid="3535469468310002616">"\'n Outomatiese reël (<xliff:gid="ID_1">%s</xliff:g>) het Moenie Steur Nie aangeskakel."</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_app"msgid="4027984447935396820">"\'n Program (<xliff:gid="ID_1">%s</xliff:g>) het Moenie Steur Nie aangeskakel."</string>
<stringname="qs_dnd_prompt_auto_rule_app"msgid="1841469944118486580">"\'n Outomatiese reël of program het Moenie Steur Nie aangeskakel."</string>
<stringname="running_foreground_services_title"msgid="5137313173431186685">"Programme wat op die agtergrond loop"</string>
<stringname="running_foreground_services_msg"msgid="3009459259222695385">"Tik vir besonderhede oor battery- en datagebruik"</string>
<stringname="mobile_data_disable_title"msgid="5366476131671617790">"Skakel mobiele data af?"</string>
<stringname="controls_media_playing_item_description"msgid="4531853311504359098">"<xliff:gid="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> deur <xliff:gid="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> speel tans vanaf <xliff:gid="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
@@ -789,7 +796,8 @@
<stringname="media_move_closer_to_end_cast"msgid="6495907340926563656">"Beweeg nader aan <xliff:gid="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> om hier te speel"</string>
<stringname="media_transfer_playing_different_device"msgid="7186806382609785610">"Speel tans op <xliff:gid="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="media_transfer_playing_this_device"msgid="1856890686844499172">"Speel tans op hierdie foon"</string>
<stringname="media_transfer_failed"msgid="2640354446629980227">"Iets is fout"</string>
<!-- no translation found for media_transfer_failed (7955354964610603723) -->
<skip/>
<stringname="controls_error_timeout"msgid="794197289772728958">"Onaktief, gaan program na"</string>
<stringname="paused_by_dnd"msgid="7856941866433556428">"Onderbreek deur Moenie Steur nie"</string>
<stringname="new_notification_text_content_description"msgid="2915029960094389291">"<xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g> het \'n boodskap gestuur: <xliff:gid="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="new_notification_image_content_description"msgid="6017506886810813123">"<xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g> het \'n prent gestuur"</string>
<stringname="new_status_content_description"msgid="6046637888641308327">"<xliff:gid="NAME">%1$s</xliff:g> het \'n statusopdatering: <xliff:gid="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>