Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 050e5cfd authored by Treehugger Robot's avatar Treehugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into 24D1-dev

parents e99be3da 73659972
Loading
Loading
Loading
Loading
+8 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -216,7 +216,7 @@
    <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"التجوال"</string>
    <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"غير مفعّلة"</string>
    <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"وضع الطيران."</string>
    <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN) قيد التفعيل."</string>
    <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"شبكة VPN قيد التفعيل."</string>
    <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"مستوى البطارية <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> في المائة."</string>
    <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"نسبة شحن البطارية <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> في المئة، <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"جارٍ شحن البطارية، <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
@@ -497,19 +497,19 @@
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"ينتمي هذا الجهاز إلى <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>، ويتّصل بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"هذا الجهاز يخص مؤسستك."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"هذا الجهاز يخص <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"ينتمي هذا الجهاز إلى مؤسستك، ويتّصل بالإنترنت من خلال خدمات الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"ينتمي هذا الجهاز إلى <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>، ويتّصل بالإنترنت من خلال خدمات الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"ينتمي هذا الجهاز إلى مؤسستك، ويتّصل بالإنترنت من خلال خدمات شبكة VPN."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"ينتمي هذا الجهاز إلى <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>، ويتّصل بالإنترنت من خلال خدمات شبكة VPN."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"يمكن لمؤسستك مراقبة حركة بيانات الشبكة في ملف العمل"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"يمكن لـ <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> مراقبة حركة بيانات الشبكة في ملف العمل الخاص بك"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"تكون أنشطة شبكة ملف العمل مرئية لمشرف تكنولوجيا المعلومات."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"قد تكون الشبكة خاضعة للمراقبة"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال خدمات الشبكات الافتراضية الخاصة (VPN)."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال خدمات شبكات VPN."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"تطبيقات العمل الخاصة بك متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"تطبيقاتك الشخصية متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"توفر مؤسسة \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\" هذا الجهاز"</string>
    <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"إدارة الأجهزة"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"شبكة افتراضية خاصة (VPN)"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"شبكة VPN"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"تسجيل بيانات الشبكة"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"شهادات CA"</string>
    <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"عرض السياسات"</string>
@@ -525,12 +525,12 @@
    <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". ويمكن لمقدِّم شبكة VPN الاطّلاع على أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفّح."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". تجدر الإشارة إلى أنّ أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح، مرئية لمشرف تكنولوجيا المعلومات في مؤسستك."</string>
    <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. يمكن لمشرف تكنولوجيا المعلومات رؤية أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"تطبيقات العمل الخاصة بك متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. يمكن لمشرف تكنولوجيا المعلومات ومزوّد خدمة الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN) رؤية أنشطة الشبكة في تطبيقات العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح."</string>
    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"تطبيقاتك الشخصية متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. تظهر أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح، لمزوّد خدمة الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"تطبيقات العمل الخاصة بك متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. يمكن لمشرف تكنولوجيا المعلومات ومزوّد خدمة شبكة VPN رؤية أنشطة الشبكة في تطبيقات العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح."</string>
    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"تطبيقاتك الشخصية متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. تظهر أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح، لمزوّد خدمة شبكة VPN."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"فتح إعدادات شبكة VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"يتولّى أحد الوالدين إدارة هذا الجهاز. يمكن للوالدين عرض وإدارة معلوماتك، مثلاً التطبيقات التي تستخدمها وموقعك الجغرافي ووقت النظر إلى الشاشة."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"شبكة افتراضية خاصة"</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"شبكة VPN"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"فتح القفل باستمرار بواسطة TrustAgent"</string>
    <string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="1265107698772588299">"تم قفل الجهاز\nلحمايته من السرقة بسبب إجراء العديد من محاولات إلغاء القفل."</string>
    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
+8 −8
Original line number Diff line number Diff line
@@ -48,8 +48,8 @@
    <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Заўсёды адкрываць <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, калі падключана прылада <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Заўсёды адкрываць <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, калі падключаны аксесуар <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Дазволіць адладку па USB?"</string>
    <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Адбiтак ключа RSA на гэтым камп\'ютары:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Заўсёды дазваляць з гэтага камп\'ютара"</string>
    <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Адбiтак ключа RSA на гэтым кампютары:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Заўсёды дазваляць з гэтага кампютара"</string>
    <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Дазволіць"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Адладка па USB забаронена"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Карыстальнік, які зараз увайшоў у гэтую прыладу, не можа ўключыць адладку цераз USB. Каб выкарыстоўваць гэтую функцыю, пераключыцеся на адміністратара."</string>
@@ -646,10 +646,10 @@
    <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Стан:&lt;/b&gt; Пераведзена ў рэжым \"Без гуку\""</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Стан:&lt;/b&gt; Ацэнена як важнае"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Стан:&lt;/b&gt; Ацэнена як няважнае"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">\'яўляецца ўверсе раздзела размоў і паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">\'яўляецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, якое паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">\'яўляецца ўверсе раздзела размоў, перарывае рэжым \"Не турбаваць\" і паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">\'яўляецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, якое перарывае рэжым \"Не турбаваць\" і паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">яўляецца ўверсе раздзела размоў і паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">яўляецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, якое паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">яўляецца ўверсе раздзела размоў, перарывае рэжым \"Не турбаваць\" і паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">яўляецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, якое перарывае рэжым \"Не турбаваць\" і паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
    <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Прыярытэт"</string>
    <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае функцыі размовы"</string>
    <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Гэтыя апавяшчэнні нельга змяніць."</string>
@@ -960,7 +960,7 @@
    <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Каб часова схаваць кнопку, перамясціце яе на край"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Адрабіць"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_title" msgid="4115036997406994799">"Кнопка спецыяльных магчымасцей схавана"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Калі вы хочаце, каб яна з\'явілася, націсніце на апавяшчэнне"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Калі вы хочаце, каб яна зявілася, націсніце на апавяшчэнне"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Выдалены ярлык <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{Выдалены # ярлык}one{Выдалены # ярлык}few{Выдалена # ярлыкі}many{Выдалена # ярлыкоў}other{Выдалена # ярлыка}}"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Перамясціць лявей і вышэй"</string>
@@ -1114,7 +1114,7 @@
    <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Ідзе гульня"</string>
    <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Сябры"</string>
    <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Паразмаўляем у чаце!"</string>
    <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Неўзабаве з\'явіцца змесціва"</string>
    <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Неўзабаве зявіцца змесціва"</string>
    <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Прапушчаны выклік"</string>
    <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
    <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Глядзець нядаўнія паведамленні, прапушчаныя выклікі і абнаўленні стану"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -264,7 +264,7 @@
    <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Toca per connectar o desconnectar un dispositiu"</string>
    <string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Vincula un dispositiu nou"</string>
    <string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Mostra-ho tot"</string>
    <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Utilitza\'l"</string>
    <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Utilitza el Bluetooth"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Connectat"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Desat"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"desconnecta"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -426,10 +426,10 @@
    <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Ühise õpetuse käivitamiseks pühkige vasakule"</string>
    <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Kohandage"</string>
    <string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Loobuge"</string>
    <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Lisage ja eemaldage selles ruumis oma vidinaid ning muutke nende järjestust"</string>
    <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Lisage ja eemaldage vidinaid ning muutke nende järjestust"</string>
    <string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Lisage rohkem vidinaid"</string>
    <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Vajutage pikalt vidinate kohandamiseks"</string>
    <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Kohanda vidinaid"</string>
    <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Vidinate kohandamine"</string>
    <string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Keelatud vidina rakenduseikoon"</string>
    <string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Muuda vidinat"</string>
    <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Eemalda"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -357,7 +357,7 @@
    <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"Kontrastea"</string>
    <string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"Arrunta"</string>
    <string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"Tartekoa"</string>
    <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Altua"</string>
    <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Handia"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Gailuaren mikrofonoa desblokeatu nahi duzu?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Gailuaren kamera desblokeatu nahi duzu?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Gailuaren kamera eta mikrofonoa desblokeatu nahi dituzu?"</string>
@@ -874,7 +874,7 @@
    <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wifi-konexioa desaktibatuta dago"</string>
    <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth bidezko konexioa desaktibatuta dago"</string>
    <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetootha desaktibatuta dago"</string>
    <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Ez molestatzeko modua desaktibatuta dago"</string>
    <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Aktibatuta dago ez molestatzeko modua"</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Ez molestatzeko modua aktibatu du arau automatiko batek (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
Loading