Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 53095249 authored by Aude M's avatar Aude M Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (330 of 330 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message_main/fr/
parent 7a9a1b4a
Loading
Loading
Loading
Loading
+50 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -44,7 +44,7 @@
    <string name="main_menu_block">Bloquer</string>
    <string name="main_syncing">Synchronisation des messages…</string>
    <string name="main_sender_you">Vous : %s</string>
    <string name="main_draft">Brouillons : %s</string>
    <string name="main_draft">Brouillon</string>
    <string name="main_message_results_title">Résultats dans les messages</string>
    <string name="main_message_results">%d messages</string>
    <string name="inbox_empty_text">Vos conversations apparaîtront ici</string>
@@ -72,8 +72,9 @@
    <string name="drawer_invite">Inviter des amis</string>
    <string name="dialog_delete_title">Supprimer</string>
    <plurals name="dialog_delete_message">
        <item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette conversation ?</item>
        <item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d conversations ?</item>
        <item quantity="one">Êtes-vous sûr.e de vouloir supprimer cette conversation \?</item>
        <item quantity="many">Êtes-vous sûr.e de vouloir supprimer %d conversations \?</item>
        <item quantity="other">Êtes-vous sûr.e de vouloir supprimer %d conversations \?</item>
    </plurals>
    <string-array name="message_options">
        <item>Copier le texte</item>
@@ -146,6 +147,7 @@
    <string name="backup_restore_dialog_empty">Aucune sauvegarde trouvée</string>
    <plurals name="backup_message_count">
        <item quantity="one">%d message</item>
        <item quantity="many">%d messages</item>
        <item quantity="other">%d messages</item>
    </plurals>
    <string name="backup_disclaimer">Actuellement, seulement la sauvegarde et la restauration des SMS sont pris en charge. Les MMS et les sauvegardes planifiées arriveront bientôt !</string>
@@ -247,11 +249,13 @@
    <string name="blocking_unblock_title">Débloquer</string>
    <plurals name="blocking_block_external">
        <item quantity="one">Continuer avec %s et bloquer ce numéro</item>
        <item quantity="other">Continuer à %s et bloquer ces numéros</item>
        <item quantity="many">Continuer avec %s et bloquer ces numéros</item>
        <item quantity="other">Continuer avec %s et bloquer ces numéros</item>
    </plurals>
    <plurals name="blocking_unblock_external">
        <item quantity="one">Continuer avec %s et autoriser ce numéro</item>
        <item quantity="other">Continuer à %s et autoriser ces numéros</item>
        <item quantity="many">Continuer avec %s et autoriser ces numéros</item>
        <item quantity="other">Continuer avec %s et autoriser ces numéros</item>
    </plurals>
    <string name="about_title">À propos</string>
    <string name="about_version_title">Version</string>
@@ -291,6 +295,7 @@
    <string name="toast_archived">Conversation archivée</string>
    <plurals name="notification_new_messages">
        <item quantity="one">Nouveau message</item>
        <item quantity="many">%s nouveaux messages</item>
        <item quantity="other">%s nouveaux messages</item>
    </plurals>
    <string name="notification_message_failed_title">Message non envoyé</string>
@@ -377,4 +382,44 @@
    <string name="app_version_title">Version de l\'application</string>
    <string name="app_info_title">Informations sur Message</string>
    <string name="app_name">Message</string>
    <string name="not_able_to_add_empty_text">Impossible d\'ajouter du texte vide ! Merci de réessayer</string>
    <string name="not_able_to_add_empty_number">Impossible d\'ajouter un numéro vide ! Merci de réessayer</string>
    <string name="rate_okay">D\'ACCORD !</string>
    <string name="rate_dismiss">IGNORER</string>
    <string name="rate_summary">Partagez cet amour et évaluez nous sur Google Play !</string>
    <string name="rate_title">Vous aimez Message \?</string>
    <string name="drawer_plus_banner_summary">Débloquez de formidables nouvelles fonctionnalités et soutenez le développement</string>
    <string name="theme_apply">Appliquer</string>
    <string name="theme_hex">HEX</string>
    <string name="theme_material">Material</string>
    <string name="qksms_plus_error">Une erreur est survenue, merci de réessayer</string>
    <string name="blocking_manager_call_blocker_summary">Bloquer les messages de spam ainsi que les numéros et appels inconnus avec la liste noire et la programmation</string>
    <string name="settings_long_as_mms_summary">Si vos messages plus longs n\'arrivent pas à être envoyés ou sont envoyés dans le mauvais ordre, vous pouvez les envoyer en tant que MMS. Cela peut engendrer des frais supplémentaires</string>
    <string name="settings_long_as_mms_title">Envoyer les messages longs en MMS</string>
    <plurals name="settings_auto_delete_summary">
        <item quantity="one">Au bout d\'1 jour</item>
        <item quantity="many">Au bout de %d jours</item>
        <item quantity="other">Au bout de %d jours</item>
    </plurals>
    <string name="settings_auto_delete_warning_message">Si vous confirmez, %1$d messages seront supprimés maintenant</string>
    <string name="settings_auto_delete_warning">Supprimer automatiquement les vieux messages \?</string>
    <string name="settings_auto_delete_never">Jamais</string>
    <string name="settings_auto_delete_dialog_hint">Nombre de jours</string>
    <string name="settings_auto_delete_dialog_message">Les messages seront supprimés après le nombre de jours défini</string>
    <string name="settings_auto_delete">Supprimer automatiquement les vieux messages</string>
    <string name="settings_notification_wake_title">Réveiller l\'écran</string>
    <string name="settings_automatic_colors_title">Couleur automatique des contacts</string>
    <string name="settings_theme_title">Thème</string>
    <string name="backup_restore_error_plus">Débloquez QKSMS+ pour utiliser la sauvegarde et la restauration</string>
    <string name="info_theme">Thème</string>
    <string name="info_copied_address">Adresse copiée</string>
    <string name="compose_sim_changed_toast">SIM %1$d (%2$s) sélectionnée</string>
    <string name="compose_scheduled_plus">Vous devez déverrouiller QKSMS+ pour pouvoir utiliser les messages programmés</string>
    <string name="compose_number_picker_always">Toujours</string>
    <string name="compose_number_picker_once">Juste cette fois</string>
    <string name="compose_number_picker_default">%s ∙ Par défaut</string>
    <string name="compose_number_picker_title">Sélectionnez un numéro de téléphone</string>
    <string name="menu_share">Partager</string>
    <string name="menu_add_person">Ajouter une personne</string>
    <string name="title_theme">Thème</string>
</resources>
 No newline at end of file