Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 16417072 authored by Porrumentzio's avatar Porrumentzio Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 74.2% (219 of 295 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message/eu/
parent db183e78
Loading
Loading
Loading
Loading
+7 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -158,11 +158,17 @@
    <string name="scheduled_title">Programatuta</string>
    <string name="backup_notification_channel_name">Babeskopia eta leheneratzea</string>
    <string name="settings_qkreply_title">QK erantzuna</string>
    <string name="settings_signature_summary">Gehitu sinadura mezuen amaieran.</string>
    <string name="settings_signature_summary">Gehitu sinadura mezuen amaieran</string>
    <string name="settings_signature_title">Sinadura</string>
    <string name="settings_delivery_summary">Konfirmatu mezuak ondo bidaltzen direnean</string>
    <string name="settings_delivery_title">Entrega-baieztapenak</string>
    <string name="settings_swipe_actions_change">ALDATU</string>
    <string name="settings_delayed_title">Atzerapena bidaltzean</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_title">Ukitu baztertzeko</string>
    <string name="settings_logging_disabled">Arazketa erregistroak desgaituta</string>
    <string name="settings_logging_enabled">Arazketa erregistroak gaituta</string>
    <string name="settings_version">%s bertsioa</string>
    <string name="settings_sync_summary">Berriro sinkronizatu zure mezuak Android SMSren berezko datu basearekin</string>
    <string name="settings_unicode_summary">Kendu azentuak bidalitako SMS mezuetako karaktereetatik</string>
    <string name="settings_unicode_title">Kendu azentuak</string>
</resources>
 No newline at end of file