Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 0ddc97c0 authored by Moez Bhatti's avatar Moez Bhatti
Browse files

Update translations

parent 1b31c5f1
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -61,7 +61,7 @@
    <string name="main_permission_required">Tilladelse nødvendig</string>
    <string name="main_permission_sms">QKSMS behøver tilladelse til at sende og vise SMS\'er</string>
    <string name="main_permission_contacts">QKSMS behøver tilladelse til at se dine kontakter</string>
    <string name="main_permission_notifications">QKSMS needs permission to display notifications</string>
    <string name="main_permission_notifications">QKSMS behøver tilladelse til at vise notifikationer</string>
    <string name="main_permission_allow">Tillad</string>
    <string name="drawer_inbox">Indbakke</string>
    <string name="drawer_archived">Arkiveret</string>
@@ -148,8 +148,8 @@
    <string name="backup_restoring">Gendanner fra sikkerhedskopi</string>
    <string name="backup_loading">Indlæser&#8230;</string>
    <string name="backup_never">Aldrig</string>
    <string name="backup_location_title">Backup location</string>
    <string name="backup_location_summary">Set folder</string>
    <string name="backup_location_title">Placering af sikkerhedskopi</string>
    <string name="backup_location_summary">Indstil mappe</string>
    <string name="backup_restore_title">Gendanne</string>
    <string name="backup_restore_summary">Vælg en sikkerhedskopi</string>
    <string name="backup_restore_error_plus">Oplås QKSMS+ for at benytte sikkerhedskopiering og gendannelse</string>
@@ -158,12 +158,12 @@
    <string name="backup_restore_confirm_title">Genskab fra sikkerhedskopi</string>
    <string name="backup_restore_stop_title">Stop gendannelsen</string>
    <string name="backup_restore_stop_message">Beskeder som allerede er genskabt vil forblive på din enhed</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_title">Select backup location</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">Please select a folder to save your backups to</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d messages</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">Error</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">Couldn\'t read backup file</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">Backup details</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_title">Vælg placering af sikkerhedskopi</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">Vælg en mappe til lagring af sikkerhedskopier</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d beskeder</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">Fejl</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">Kunne ikke læse sikkerhedskopifil</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">Sikkerhedskopioplysninger</string>
    <string name="backup_restore_dialog_title">Sikkerhedskopier</string>
    <string name="backup_restore_dialog_empty">Ingen sikkerhedskopier fundet</string>
    <string name="backup_disclaimer">I øjeblikket understøtter Sikkerhedskopiering og Gendannelse kun SMS. MMS-understøttelse og planlagte sikkerhedskopieringer kommer snart!</string>
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -61,7 +61,7 @@
    <string name="main_permission_required">Berechtigung erforderlich</string>
    <string name="main_permission_sms">QKSMS benötigt die Berechtigung zum Senden und Anzeigen von SMS-Nachrichten</string>
    <string name="main_permission_contacts">QKSMS benötigt die Berechtigung zum Zugreifen auf die Kontakte</string>
    <string name="main_permission_notifications">QKSMS needs permission to display notifications</string>
    <string name="main_permission_notifications">QKSMS benötigt die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen</string>
    <string name="main_permission_allow">Zulassen</string>
    <string name="drawer_inbox">Posteingang</string>
    <string name="drawer_archived">Archiviert</string>
@@ -148,8 +148,8 @@
    <string name="backup_restoring">Aus Sicherung wiederherstellen</string>
    <string name="backup_loading">Lade&#8230;</string>
    <string name="backup_never">Niemals</string>
    <string name="backup_location_title">Backup location</string>
    <string name="backup_location_summary">Set folder</string>
    <string name="backup_location_title">Sicherungsort</string>
    <string name="backup_location_summary">Ordner festlegen</string>
    <string name="backup_restore_title">Wiederherstellen</string>
    <string name="backup_restore_summary">Sicherung auswählen</string>
    <string name="backup_restore_error_plus">Bitte QKSMS+ freischalten, um die Sicherung und Wiederherstellung zu nutzen</string>
@@ -158,12 +158,12 @@
    <string name="backup_restore_confirm_title">Aus einer Sicherung wiederherstellen</string>
    <string name="backup_restore_stop_title">Wiederherstellung abbrechen</string>
    <string name="backup_restore_stop_message">Nachrichten, die bereits wiederhergestellt wurden, werden auf Ihrem Gerät bleiben</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_title">Select backup location</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">Please select a folder to save your backups to</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d messages</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">Error</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">Couldn\'t read backup file</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">Backup details</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_title">Sicherungsort auswählen</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">Bitte wählen Sie einen Ordner in dem Sie Ihre Sicherungen speichern möchten</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d Nachrichten</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">Fehler</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">Sicherungsdatei konnte nicht gelesen werden</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">Sicherungsdetails</string>
    <string name="backup_restore_dialog_title">Sicherungen</string>
    <string name="backup_restore_dialog_empty">Keine Sicherungen gefunden</string>
    <string name="backup_disclaimer">Derzeit wird nur das Sichern und Wiederherstellen von SMS unterstützt. Die Unterstützung für MMS und geplante Sicherungen folgen demnächst!</string>
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -61,7 +61,7 @@
    <string name="main_permission_required">נדרשת הרשאה</string>
    <string name="main_permission_sms">ל־QKSMS נדרשות הרשאות כדי לשלוח ולצפות במסרונים</string>
    <string name="main_permission_contacts">ל־QKSMS נדרשות הרשאות כדי לצפות באנשי הקשר שלך</string>
    <string name="main_permission_notifications">QKSMS needs permission to display notifications</string>
    <string name="main_permission_notifications">ל־QKSMS דרושות הרשאות כדי להציג התראות</string>
    <string name="main_permission_allow">אפשר</string>
    <string name="drawer_inbox">דואר נכנס</string>
    <string name="drawer_archived">בארכיון</string>
@@ -150,8 +150,8 @@
    <string name="backup_restoring">משחזר מגיבוי</string>
    <string name="backup_loading">טוען&#8230;</string>
    <string name="backup_never">לעולם לא</string>
    <string name="backup_location_title">Backup location</string>
    <string name="backup_location_summary">Set folder</string>
    <string name="backup_location_title">מיקום הגיבוי</string>
    <string name="backup_location_summary">הגדרת תיקייה</string>
    <string name="backup_restore_title">שחזור</string>
    <string name="backup_restore_summary">בחר גיבוי</string>
    <string name="backup_restore_error_plus">נא לשחרר את QKSMS+ כדי להשתמש בגיבוי ובשחזור</string>
@@ -160,12 +160,12 @@
    <string name="backup_restore_confirm_title">שחזר מגיבוי</string>
    <string name="backup_restore_stop_title">עצור שחזור</string>
    <string name="backup_restore_stop_message">הודעות שכבר שוחזרו יישארו במכשיר שלך</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_title">Select backup location</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">Please select a folder to save your backups to</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d messages</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">Error</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">Couldn\'t read backup file</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">Backup details</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_title">בחירת מיקום לשמירת הגיבוי</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">נא לבחור תיקייה אלייה יישמרו הגיבויים שלך</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d הודעות</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">שגיאה</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">לא ניתן לקרוא את קובץ הגיבוי</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">פרטי גיבוי</string>
    <string name="backup_restore_dialog_title">גיבויים</string>
    <string name="backup_restore_dialog_empty">לא נמצאו גיבויים</string>
    <string name="backup_disclaimer">נכון לעכשיו, קיימת תמיכה בהודעות מסוג SMS בתכונת הגיבוי והשחזור. תמיכה ב־MMS וגיבויים מתוזמנים יגיעו בעתיד הקרוב!</string>
+10 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -61,7 +61,7 @@
    <string name="main_permission_required">アクセス権限を許可してください</string>
    <string name="main_permission_sms">QKSMS は SMS メッセージを送信および表示する権限を必要とします</string>
    <string name="main_permission_contacts">QKSMS はあなたの連絡先を閲覧する権限を必要とします</string>
    <string name="main_permission_notifications">QKSMS needs permission to display notifications</string>
    <string name="main_permission_notifications">QKSMS は通知を表示する権限を必要とします</string>
    <string name="main_permission_allow">許可</string>
    <string name="drawer_inbox">受信トレイ</string>
    <string name="drawer_archived">アーカイブ済み</string>
@@ -147,8 +147,8 @@
    <string name="backup_restoring">バックアップから復元</string>
    <string name="backup_loading">読み込み中...</string>
    <string name="backup_never">なし</string>
    <string name="backup_location_title">Backup location</string>
    <string name="backup_location_summary">Set folder</string>
    <string name="backup_location_title">バックアップの場所</string>
    <string name="backup_location_summary">フォルダーを設定</string>
    <string name="backup_restore_title">復元</string>
    <string name="backup_restore_summary">バックアップを選択</string>
    <string name="backup_restore_error_plus">バックアップと復元を使用するには QKSMS+ のロックを解除してください</string>
@@ -157,12 +157,12 @@
    <string name="backup_restore_confirm_title">バックアップから復元</string>
    <string name="backup_restore_stop_title">復元を停止</string>
    <string name="backup_restore_stop_message">既に復元されたメッセージはあなたのデバイスに残ります</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_title">Select backup location</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">Please select a folder to save your backups to</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d messages</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">Error</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">Couldn\'t read backup file</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">Backup details</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_title">バックアップの場所を選択</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">バックアップを保存するフォルダーを選択してください</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d メッセージ</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">エラー</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">バックアップファイルを読み込めませんでした</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">バックアップの詳細</string>
    <string name="backup_restore_dialog_title">バックアップ</string>
    <string name="backup_restore_dialog_empty">バックアップが見つかりません</string>
    <string name="backup_disclaimer">現在、SMS のみバックアップと復元に対応しています。 MMS 対応と定期バックアップは近日中に公開されます!</string>
@@ -396,7 +396,7 @@
    </string-array>
    <string-array name="qk_responses">
        <item>OK</item>
        <item>ちょっと待ってください</item>
        <item>ちょっと待って</item>
        <item>今、途中です</item>
        <item>ありがとう</item>
        <item>いいですね</item>
+19 −19
Original line number Diff line number Diff line
@@ -26,7 +26,7 @@
    <string name="title_notification_prefs">Powiadomienia</string>
    <string name="title_theme">Motyw</string>
    <string name="title_conversations">Przeszukaj skrzynkę odbiorczą&#8230;</string>
    <string name="title_compose">Nowa wiadomość</string>
    <string name="title_compose">Wpisz nazwisko lub numer</string>
    <string name="setup_skip">Pomiń</string>
    <string name="setup_next">Kontynuuj</string>
    <string name="menu_add_person">Dodaj osobę</string>
@@ -56,7 +56,7 @@
    <string name="archived_empty_text">Miejsce dla twoich zarchiwizowanych rozmów</string>
    <string name="main_fab_cd">Rozpocznij nową rozmowę</string>
    <string name="main_default_sms_title">Pokochaj SMSowanie na nowo</string>
    <string name="main_default_sms_message">Ustaw QKSMS jako domyślną aplikację do osbługi SMSów i MMSów</string>
    <string name="main_default_sms_message">Ustaw QKSMS jako domyślną aplikację do SMSów i MMSów</string>
    <string name="main_default_sms_change">Zmień</string>
    <string name="main_permission_required">Wymagane uprawnienie</string>
    <string name="main_permission_sms">QKSMS wymaga uprawnień do wysyłania i przeglądania wiadomości</string>
@@ -99,7 +99,7 @@
    <string name="compose_messages_empty">To jest początek rozmowy. Powiedz coś miłego!</string>
    <string name="compose_vcard_label">Karta kontaktu</string>
    <string name="compose_scheduled_for">Zaplanowane na</string>
    <string name="compose_scheduled_future">Wybrany czas musi być w przyszłości</string>
    <string name="compose_scheduled_future">Wybrany czas musi być w przyszłości!</string>
    <string name="compose_scheduled_plus">Musisz odblokować QKSMS+, aby móc używac planowanych widomości</string>
    <string name="compose_scheduled_toast">Dodano do zaplanowanych wiadomości</string>
    <string name="compose_hint">Napisz wiadomość&#8230;</string>
@@ -161,11 +161,11 @@
    <string name="backup_restore_stop_title">Zatrzymaj przywracanie</string>
    <string name="backup_restore_stop_message">Wiadomości, które już zostały przywrócone, pozostaną w urządzeniu</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_title">Wybierz lokalizację kopii zapasowej</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">Please select a folder to save your backups to</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d messages</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">Error</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">Couldn\'t read backup file</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">Backup details</string>
    <string name="backup_select_location_rationale_message">Wybierz katalog do zapisania kopii zapasowych</string>
    <string name="backup_details">%1$s\n%2$d wiadomości</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_title">Błąd</string>
    <string name="backup_selected_backup_error_message">Nie można odczytać pliku kopii zapasowej</string>
    <string name="backup_selected_backup_details_title">Szczegóły kopii zapasowej</string>
    <string name="backup_restore_dialog_title">Kopie zapasowe</string>
    <string name="backup_restore_dialog_empty">Nie znaleziono kopii zapasowych</string>
    <string name="backup_disclaimer">Obecnie można wykonywać i przwracać tylko kopie zapasowe SMSów. Wsparcie dla MMSów i planowane kopie zapasowe zostaną wprawdzone wkrótce.</string>
@@ -192,7 +192,7 @@
    </string-array>
    <string name="settings_category_appearance">Wygląd</string>
    <string name="settings_category_general">Ogólne</string>
    <string name="settings_category_qkreply">QK Reply</string>
    <string name="settings_category_qkreply">Szybka odpowiedź</string>
    <string name="settings_theme_title">Motyw</string>
    <string name="settings_night_title">Tryb nocny</string>
    <string name="settings_black_title">Czarne tło w trybie nocnym</string>
@@ -213,7 +213,7 @@
    <string name="settings_vibration_title">Wibracje</string>
    <string name="settings_ringtone_title">Dźwięki</string>
    <string name="settings_ringtone_none">Brak</string>
    <string name="settings_qkreply_title">QK Reply</string>
    <string name="settings_qkreply_title">Szybka odpowiedź</string>
    <string name="settings_qkreply_summary">Powiadomienia o nowych wiadomościach</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_title">Dotknij, aby odrzucić</string>
    <string name="settings_qkreply_tap_dismiss_summary">Dotknij gdziekolwiek poza okienkiem, aby zamknąć</string>
@@ -298,14 +298,14 @@
    </plurals>
    <string name="about_title">O aplikacji</string>
    <string name="about_version_title">Wersja</string>
    <string name="about_developer_title">Deweloper</string>
    <string name="about_developer_title">Programista</string>
    <string name="about_source_title">Kod źródłowy</string>
    <string name="about_changelog_title">Lista zmian</string>
    <string name="about_contact_title">Kontakt</string>
    <string name="about_license_title">Licencja</string>
    <string name="about_copyright_title">Prawa autorskie</string>
    <string name="qksms_plus_description_title">Wesprzyj rozwój, odblokuj wszystko</string>
    <string name="qksms_plus_description_summary">Możesz wesprzeć głodującego dewelopera za jedyne %s</string>
    <string name="qksms_plus_description_summary">Możesz wesprzeć głodującego programistę za jedyne %s</string>
    <!-- Substitutions are for price and currency. Ex: Lifetime upgrade for $1.99 USD -->
    <string name="qksms_plus_upgrade">Dożywotnie aktualizacja za %1$s %2$s</string>
    <!-- Substitutions are for price and currency. Ex: Unlock + donate for $4.99 USD -->
@@ -313,21 +313,21 @@
    <string name="qksms_plus_thanks_title">Dziękujemy za wsparcie aplikacji QKSMS!</string>
    <string name="qksms_plus_thanks_summary">Masz teraz dostęp do wszystkich funkcji QKSMS+</string>
    <string name="qksms_plus_error">Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie.</string>
    <string name="qksms_plus_free_title">Aplikacja QKSMS+ jest bezpłatna dla użytkowników F-Droid! Jeśli chcesz wesprzeć jej rozwój, rzuć pieniążka.</string>
    <string name="qksms_plus_free_title">Aplikacja QKSMS+ jest bezpłatna dla użytkowników F-Droid! Jeśli chcesz wesprzeć jej rozwój, przekaż dotację.</string>
    <string name="qksms_plus_donate">Wsparcie za pośrednictwem serwisu PayPal</string>
    <string name="qksms_plus_coming_soon">Już wkrótce</string>
    <string name="qksms_plus_themes_title">Motywy premium</string>
    <string name="qksms_plus_themes_summary">Odblokuj piękne kolory motywów, które nie są dostępne w palecie Material Design</string>
    <string name="qksms_plus_emoji_title">Własne automatyczne emoji</string>
    <string name="qksms_plus_emoji_summary">Twórz niestandardowe skróty do automatycznych emoji</string>
    <string name="qksms_plus_emoji_summary">Twórz własne skróty do automatycznych emoji</string>
    <string name="qksms_plus_backup_title">Kopie zapasowe wiadomości</string>
    <string name="qksms_plus_backup_summary">Automatycznie wykonuj kopie zapasowe wiadomości. Nie martw się o ich utratę, jeśli zmienisz lub zgubisz urządzenie.</string>
    <string name="qksms_plus_scheduled_title">Zaplanowane wiadomości</string>
    <string name="qksms_plus_scheduled_summary">Zaplanuj wysyłanie wiadomości na określony czas i dzień</string>
    <string name="qksms_plus_scheduled_summary">Zaplanuj wysyłanie wiadomości w określonym czasie</string>
    <string name="qksms_plus_delayed_title">Opóźnione wysyłanie</string>
    <string name="qksms_plus_delayed_summary">Poczekaj kilka sekund przed wysłaniem wiadomości</string>
    <string name="qksms_plus_delayed_summary">Poczekaj kilka sekund przed wysłaniem wiadomości.</string>
    <string name="qksms_plus_night_title">Automatyczny tryb nocny</string>
    <string name="qksms_plus_night_summary">Włączaj tryb nocny w oparciu o porę dnia.</string>
    <string name="qksms_plus_night_summary">Włączaj tryb nocny na podstawie pory dnia.</string>
    <string name="qksms_plus_blacklist_title">Zaawansowane blokowanie</string>
    <string name="qksms_plus_blacklist_summary">Blokuj wiadomości, które zawierają słowa kluczowe lub dopasowane wzorce.</string>
    <string name="qksms_plus_forward_title">Automatyczne przekazywanie</string>
@@ -385,7 +385,7 @@
    <string-array name="notification_preview_options">
        <item>Pokazuj nadawcę i treść wiadomości</item>
        <item>Pokazuj nadawcę</item>
        <item>Ukrywaj zawartość</item>
        <item>Ukryj zawartość</item>
    </string-array>
    <string-array name="text_sizes">
        <item>Mały</item>
@@ -407,7 +407,7 @@
        <item>600 KB</item>
        <item>1000 KB</item>
        <item>2000 KB</item>
        <item>Wyłączona</item>
        <item>Bez kompresji</item>
    </string-array>
    <string-array name="qk_responses">
        <item>OK</item>
Loading