Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 22c499ad authored by Aindriú Mac Giolla Eoin's avatar Aindriú Mac Giolla Eoin Committed by Marvin W.
Browse files

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings)

Translation: microG/play-services-core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-core-strings/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings)

Translation: microG/play-services-core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-core-strings/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: microG/vending-app
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/vending-app/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translation: microG/play-services-nearby: core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-nearby-core-strings/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: microG/play-services-base: core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-base-core-strings/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings)

Translation: microG/play-services-core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-core-strings/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings)

Translation: microG/play-services-droidguard: core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-droidguard-core-strings/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (335 of 335 strings)

Translation: microG/play-services-core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-core-strings/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings)

Translation: microG/vending-app
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/vending-app/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (349 of 349 strings)

Translation: microG/play-services-core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-core-strings/ga/
parent da018361
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -13,4 +13,5 @@
    <string name="open_app">Oscail</string>
    <string name="service_status_disabled">Faoi mhíchumas</string>
    <string name="service_status_disabled_short">As</string>
    <string name="menu_game_managed">Cuntais Cluiche Bainistithe</string>
</resources>
+67 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -125,9 +125,9 @@
    <string name="self_check_resolution_fake_sig_perm">Níl aon tacaíocht dhúchasach ag do ROM le haghaidh spoofing sínithe. Is féidir leat Xposed nó córais eile a úsáid fós chun síniú a mhilleadh. Seiceáil le do thoil na doiciméid ar a dtacaíonn ROManna le spoofing sínithe agus conas microG a úsáid ar ROManna nach bhfuil.</string>
    <string name="self_check_name_system_spoofs">Síniú spoofs an chórais:</string>
    <string name="self_check_resolution_system_spoofs">Seiceáil na doiciméid ar a bhféadfadh céimeanna a bheith ag teastáil.</string>
    <string name="self_check_pkg_gms">Seirbhísí Súgartha (GmsCore)</string>
    <string name="self_check_pkg_vending">Siopa Súgartha (Phonesky)</string>
    <string name="self_check_pkg_gsf">Creat Seirbhísí Poiblí (GSF)</string>
    <string name="self_check_pkg_gms">Seirbhísí microG</string>
    <string name="self_check_pkg_vending">microG Compánach / Play Store</string>
    <string name="self_check_pkg_gsf">Creat Seirbhísí microG</string>
    <string name="self_check_name_battery_optimizations">Optimizations Battery neamhaird:</string>
    <string name="self_check_name_perm_granted">Deonaíonn an córas cead spoofing sínithe:</string>
    <string name="self_check_resolution_perm_granted">Is táscaire láidir é seo go dtacaíonn an ROM le spoofing sínithe, ach éilíonn sé gníomh breise chun é a ghníomhachtú. Seiceáil na doiciméid ar a bhféadfadh céimeanna a bheith ag teastáil.</string>
@@ -298,4 +298,68 @@
    <string name="pref_vending_licensing_split_install_summary">Lig do aipeanna comhpháirteanna breise a íoslódáil agus a shuiteáil</string>
    <string name="credentials_assisted_signin_add_account">Cuir Cuntas leis</string>
    <string name="credentials_assisted_choose_account_error_tips">Neamhghnáchaíocht chuntais</string>
    <string name="auth_action_reauth_notification_title">Gníomh cuntais ag teastáil</string>
    <string name="pref_game_accounts_title">Cuntais Cluiche Google</string>
    <string name="pref_auto_create_player">Ceadaigh clárú cuntais Play Games</string>
    <string name="pref_auto_create_player_intro">Agus cluichí á n-imirt agat, ní mór duit cuntas Play Games a úsáid chun logáil isteach agus feidhmeanna a bhaineann leis an gcluiche a thaifeadadh, amhail éachtaí, cláir cheannaireachta, cartlanna, srl. Tar éis iad a dhíchumasú, ní chlárófar cuntais Google nach bhfuil ceangailte le cuntas Play Games go huathoibríoch, agus ní bheidh an cluiche in ann logáil isteach agus imirt.</string>
    <string name="pref_allow_upload_game_played">Ceadaigh uaslódáil cluiche a imríodh</string>
    <string name="pref_allow_upload_game_played_summary">Nuair a bhíonn sé díchumasaithe, ní thabharfaidh an cluiche tuairisc ar stádas an chluiche imeartha tar éis logáil isteach sa chluiche, agus b\'fhéidir nach mbeidh roinnt cluichí in ann logáil isteach.</string>
    <string name="pref_change_default_game_player">Athraigh cuntas le haghaidh cluichí</string>
    <string name="pref_change_default_game_player_summary">Athraigh an cuntas réamhshocraithe do chluichí &amp; Athraigh an cuntas de réir cluiche.</string>
    <string name="pref_delete_game_account_data">Scrios sonraí Play Games</string>
    <string name="pref_delete_game_account_data_summary">Scrios cuntas Play Games &amp; na sonraí go léir agus Scrios sonraí cluichí aonair.</string>
    <string name="games_state_description_signed_out">Sínithe amach</string>
    <string name="games_state_description_delete">Scrios</string>
    <string name="games_change_button_text">Athraigh</string>
    <string name="games_change_default_account_section_title">Athraigh an cuntas réamhshocraithe le haghaidh cluichí</string>
    <string name="games_change_default_account_description">Cuntas réamhshocraithe: %1$s</string>
    <string name="games_change_default_account_explanation">Úsáidtear an cuntas seo chun tú a shíniú isteach go huathoibríoch i gcluichí, chun do dhul chun cinn sa chluiche a shábháil, agus chun do shocruithe a shábháil. D’fhéadfadh athrú ar an gcuntas réamhshocraithe nó chun síniú amach do dhul chun cinn agus do shocruithe a athshocrú le haghaidh cluichí atá imeartha agat.</string>
    <string name="games_change_per_game_title">Athraigh an cuntas de réir cluiche</string>
    <string name="games_change_per_game_description">D’fhéadfadh sé go ndéanfadh athrú ar an gcuntas le haghaidh cluiche roghnaithe nó síniú amach as do dhul chun cinn agus do shocruithe don chluiche a athshocrú.</string>
    <string name="games_change_default_account_for_all_games_dialog_title">Roghnaigh rogha don chuntas réamhshocraithe nua</string>
    <string name="games_change_default_account_for_all_games_dialog_description">Cuntas réamhshocraithe reatha: %1$s</string>
    <string name="games_change_default_account_for_all_games_dialog_option_only_for_new_games_title">Athraigh an cuntas réamhshocraithe le haghaidh cluichí nua amháin</string>
    <string name="games_change_default_account_for_all_games_dialog_option_only_for_new_games_description">Ní chaillfidh tú rochtain ar dhul chun cinn agus socruithe do chluichí atá imeartha agat. Ach roinnfear do dhul chun cinn idir cuntais.</string>
    <string name="games_change_default_account_for_all_games_dialog_option_for_all_games_title">Athraigh an cuntas réamhshocraithe do gach cluiche</string>
    <string name="games_change_default_account_for_all_games_dialog_option_for_all_games_description">D’fhéadfá rochtain ar dhul chun cinn agus socruithe cluichí atá imeartha agat a chailleadh. Atosóimid an cluiche chun do chuid athruithe a chur i bhfeidhm.</string>
    <string name="games_change_default_account_for_all_games_dialog_option_sign_out_of_all_games_title">Sínigh amach as gach cluiche</string>
    <string name="games_change_default_account_for_all_games_dialog_option_sign_out_of_all_games_description">D’fhéadfá rochtain ar dhul chun cinn agus socruithe cluichí atá imeartha agat a chailleadh. Atosóimid an cluiche chun do chuid athruithe a chur i bhfeidhm.</string>
    <string name="games_change_per_game_dialog_title">Roghnaigh rogha don chluiche seo</string>
    <string name="games_change_per_game_dialog_description">D’fhéadfadh athrú cuntais nó síniú amach do dhul chun cinn agus do shocruithe don chluiche a athshocrú</string>
    <string name="games_change_per_game_dialog_option_use_player">Úsáid %1$s</string>
    <string name="games_change_per_game_dialog_option_use_player_snackbar_success_message">Beidh tú logáilte isteach sa chluiche seo le %1$s</string>
    <string name="games_change_per_game_dialog_option_sign_out">Sínigh amach</string>
    <string name="games_change_per_game_dialog_option_sign_out_snackbar_success_message">Tá tú sínithe amach as an gcluiche seo anois</string>
    <string name="games_change_sign_out_of_all_games_snackbar_success_message">Tá tú sínithe amach as na cluichí go léir anois</string>
    <string name="games_change_default_account_for_all_games_snackbar_success_message">Beidh tú sínithe isteach i ngach cluiche le %1$s</string>
    <string name="games_change_default_account_for_new_games_snackbar_success_message">Beidh tú sínithe isteach i gcluichí nua le %1$s</string>
    <string name="games_account_display_content">Cuntas reatha: %1$s</string>
    <string name="games_delete_profile_header">Scrios cuntas Play Games &amp; na sonraí go léir</string>
    <string name="games_delete_profile_explanation">Scrios do chuntas Google Play Games, XP, agus na sonraí próifíle go léir go buan. D’fhéadfadh an gníomh seo do scóir, do dhul chun cinn (cluichí sábháilte), agus do shocruithe i gcluichí atá imeartha agat a scriosadh freisin.</string>
    <string name="games_delete_profile_button">Scrios go buan</string>
    <string name="games_delete_game_data_header">Scrios sonraí cluiche aonair</string>
    <string name="games_delete_game_data_explanation">Is féidir leat sonraí aonair a scriosadh go buan le haghaidh cluichí a d’imir tú ag baint úsáide as Google Play Games. Scriosann an gníomh seo do scóir, do dhul chun cinn (cluichí sábháilte), agus do shocruithe don chluiche a roghnaíonn tú.</string>
    <string name="games_delete_profile_dialog_title">An bhfuil tú cinnte gur mian leat an cuntas seo a scriosadh?</string>
    <string name="games_delete_profile_explanation_with_gamer_name">Scrios go buan d’ainm an imreora <b>%1$s</b> (<b>%2$s</b>), XP, agus na sonraí próifíle go léir. D’fhéadfadh an gníomh seo do scóir, do dhul chun cinn (cluichí sábháilte), agus do shocruithe i gcluichí atá imeartha agat a scriosadh freisin.</string>
    <string name="games_delete_profile_dialog_message">Ní féidir an gníomh seo a chealú.</string>
    <string name="games_delete_profile_fail">Níorbh fhéidir do phróifíl a scriosadh. Bain triail eile as ar ball.</string>
    <string name="games_delete_game_data_confirm_dialog_title">Scrios sonraí le haghaidh %1$s</string>
    <string name="games_delete_game_data_confirm_dialog_message">Má scriostar do shonraí go buan le haghaidh %1$s, bainfear do scóir, do dhul chun cinn (cluichí sábháilte), agus do shocruithe cluiche i Google Play Games.</string>
    <string name="games_popup_signin_welcome">Haigh, %1$s</string>
    <string name="pref_auth_two_step_verification_title">Faigh leideanna fíoraithe dhá chéim</string>
    <string name="pref_auth_two_step_verification_summary">Nuair a bhíonn sé cumasaithe, is féidir leis an bhfeiste leideanna fíoraithe dhá chéim a fháil ó Google (tá Cloud Messenger ag teastáil).</string>
    <string name="service_name_google_location_sharing">Comhroinnt Suímh Google</string>
    <string name="location_sharing_description">Bainistigh do chomhroinnt Suímh fíor-ama ar fud aipeanna agus seirbhísí Google ón ngléas seo</string>
    <string name="location_sharing_learn_more">Foghlaim tuilleadh faoi Chomhroinnt Suímh</string>
    <string name="location_sharing_switch_text">Úsáid Comhroinnt Suímh</string>
    <string name="location_sharing_turn_off_notify_hint">Mura múchfaidh tú Comhroinnt Suímh don ghléas seo, ní chuirfear na daoine a bhfuil tú ag roinnt leo ar an eolas.</string>
    <string name="location_sharing_off_previous_hint">Ní bheidh ar fáil ach an suíomh comhroinnte deireanach a bhí agat go dtí go gcuirfidh tú air arís é.</string>
    <string name="location_sharing_disabled">Níl aon chomhroinnt suímh ghníomhacha don chuntas seo</string>
    <string name="location_sharing_turn_on_hint">Nuair a thosaíonn tú ag roinnt do shuíomh ó aip nó seirbhís Google, is féidir leat Comhroinnt Suímh a bhainistiú as seo.\n\nChun tús a chur le do shuíomh a roinnt, téigh chuig Google Maps nó Family Link.</string>
    <string name="location_sharing_turn_off_title">Múch Comhroinnt Suímh</string>
    <string name="location_sharing_turn_off_hint">D’fhéadfá a bheith ag roinnt do shuíomh fós ó ghléasanna eile atá sínithe isteach sa Chuntas Google céanna nó ó aipeanna nach de chuid Google iad. Déan cinnte go seiceálann tú do shocruithe comhroinnte suímh in aon áit a bhféadfadh sé a bheith i bhfeidhm.\n\nLeanfaidh daoine a roinneann tú leo de do shuíomh comhroinnte deireanach a fheiceáil.</string>
    <string name="location_sharing_turn_off_cancel">Coinnigh ar aghaidh</string>
    <string name="location_sharing_turn_off_confirm">Múch</string>
    <string name="location_sharing_confirm_dialog_title">Cumasaigh Comhroinnt Suímh</string>
    <string name="location_sharing_confirm_dialog_text">Is féidir le daoine a roinneann tú do shuíomh leo na nithe seo a leanas a fheiceáil i gcónaí:\n·D’ainm agus do ghrianghraf\n·Suíomh le déanaí do ghléis, fiú nuair nach bhfuil tú ag úsáid seirbhís Google\n·Cumhacht ceallraí do ghléis, agus an bhfuil sé á mhuirearú\n·D’am teachta agus imeachta, má chuireann siad fógra Comhroinnte Suímh leis</string>
</resources>
+3 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -5,4 +5,6 @@
    <string name="prefcat_droidguard_mode">Modh oibríochta DroidGuard</string>
    <string name="pref_droidguard_mode_embedded_title">Leabaithe</string>
    <string name="pref_droidguard_mode_embedded_summary">Úsáid am rite áitiúil DroidGuard</string>
    <string name="pref_droidguard_block_hw_attestation_title">Deimhniú crua-earraí bloc</string>
    <string name="pref_droidguard_block_hw_attestation_summary">Agus DroidGuard leabaithe in úsáid agat, díchumasaigh rochtain ar dheimhniú crua-earraí. D’fhéadfadh sé seo cabhrú le seiceálacha sláine a rith ar roinnt gléasanna.</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -50,7 +50,7 @@
    <string name="pref_exposure_rpis_histogram_legend_records"><xliff:g example="0 - 50">%1$s</xliff:g> aitheantais in aghaidh na huaire</string>
    <string name="pref_exposure_rpi_delete_all_title">Scrios</string>
    <string name="pref_exposure_rpi_export_title">Easpórtáil</string>
    <string name="exposure_confirm_start_summary">Ní mór le do ghuthán Bluetooth a úsáid chun aitheantais a bhailiú agus a roinnt go slán le fóin eile atá in aice láimhe.\n\nIs féidir le <xliff:g example="Corona-Warn">%1$s</xliff:g> fógra a thabhairt duit má bhí tú nochta do dhuine éigin a thuairiscigh go raibh diagnóis deimhneach aige. Roinnfear an dáta, an fad agus an neart comhartha a bhaineann le nochtadh leis an aip.\"</string>
    <string name="exposure_confirm_start_summary">Caithfidh do ghuthán Bluetooth a úsáid chun aitheantóirí a bhailiú agus a roinnt go slán le fóin eile atá in aice láimhe.\n\nIs féidir le <xliff:g example="Corona-Warn">%1$s</xliff:g> fógra a thabhairt duit má bhí tú nochtaithe do dhuine a thuairiscigh go raibh diagnóis dhearfach aige.\n\nRoinnfear an dáta, an fad agus neart an chomhartha a bhaineann le nochtadh leis an aip.</string>
    <string name="exposure_confirm_keys_summary">Úsáidfear d\'aitheantais le 14 lá anuas chun cabhrú le daoine eile a chur ar an eolas go raibh tú gar do nochtadh féideartha.
\n
\nNí roinnfear d\'aitheantas nó toradh tástála le daoine eile.</string>
+3 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -44,4 +44,7 @@
    <string name="vending_overview_row_update_available">Nuashonrú ar fáil</string>
    <string name="vending_overview_row_installed">Aipeanna suiteáilte</string>
    <string name="installer_notification_channel_name">Suiteáil aip agus comhpháirteanna</string>
    <string name="billing_permission_desc">Ligeann sé don úsáideoir earraí a cheannach trí Google Play ón aip seo.</string>
    <string name="billing_permission_label">Seirbhís billeála Google Play</string>
    <string name="installer_notification_progress_splitinstall_click_install">Cliceáil chun na comhpháirteanna atá riachtanach faoi %s a shuiteáil</string>
</resources>