Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 229ba695 authored by Dan's avatar Dan Committed by Marvin W.
Browse files

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (286 of 286 strings)

Translation: microG/play-services-core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-core-strings/uk/

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translation: microG/play-services-nearby: core: strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/microg/play-services-nearby-core-strings/uk/
parent 5b941166
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -311,4 +311,5 @@
    <string name="camera_permission_dialog_message">Службам microG потрібен доступ до камери вашого пристрою для сканування коду для %1$s.\n\nЩоб увімкнути цю функцію, надайте дозвіл на доступ камери до сервісів microG у налаштуваннях.</string>
    <string name="credentials_assisted_choose_account_error_tips">Аномалія облікового запису</string>
    <string name="credentials_assisted_signin_add_account">Додати обліковий запис</string>
    <string name="auth_action_reauth_notification_title">Необхідні дії щодо облікового запису</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -52,7 +52,7 @@
\nДата, тривалість і рівень сигналу, пов\'язані з контактом, будуть передані відповідному застосунку.</string>
    <string name="exposure_enable_switch">Використовувати сповіщення про вплив</string>
    <string name="exposure_confirm_start_title">Увімкнути сповіщення про вплив?</string>
    <string name="exposure_confirm_start_summary">Ваш телефон повинен використовувати Bluetooth для безпечного збору та обміну ідентифікаторами з іншими телефонами, які знаходяться поблизу.\n\n<xliff:g example="Corona-Warn">%1$s</xliff:g> може сповістити вас, якщо ви зазнали контакту з людиною, яка повідомила про позитивний діагноз. Дата, тривалість і рівень сигналу, пов\'язані з контактом, будуть передані застосунку.</string>
    <string name="exposure_confirm_start_summary">Ваш телефон повинен використовувати Bluetooth для безпечного збору та обміну ідентифікаторами з іншими телефонами, які знаходяться поблизу.\n\n<xliff:g example="Corona-Warn">%1$s</xliff:g> може сповістити вас, якщо ви зазнали контакту з людиною, яка повідомила про позитивний діагноз.\n\nДата, тривалість і рівень сигналу, пов\'язані з контактом, будуть передані застосунку.</string>
    <string name="exposure_confirm_keys_title">Поділітися своїми ідентифікаторами з <xliff:g example="Corona-Warn">%1$s</xliff:g>\?</string>
    <string name="exposure_confirm_keys_summary">Ваші ідентифікаційні дані за останні 14 днів будуть використані, щоби повідомити інших людей, які перебували поруч з вами, про потенційний ризик зараження.
\n