strings.xml 17.8 KB
Newer Older
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--
2
  ~ Copyright (C) 2013-2017 microG Project Team
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
  -->

<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="gms_app_name">microG Services Core</string>
    <string name="gms_settings_name">Налаштування microG</string>

    <string name="just_a_sec">Зачекайте трохи...</string>
22
    <string name="google_account_label">Google microG</string>
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
23
24
25
26
27
    <string name="ask_permission_tos">Продовжуючи, ви дозволяєте даному додатку та Google використовувати ваші дані згідно з їх відповідними умовами надання послуг та політикою конфіденційності.</string>
    <string name="ask_scope_permission_title"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> бажав би:</string>
    <string name="ask_service_permission_title"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> бажав би використовувати:</string>
    <string name="account_manager_title">Google Account Manager</string>
    <string name="sorry">Вибачте...</string>
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
28
    <string name="auth_before_connect">Додаток на Вашому пристрої намагається увійти до облікового запису Google.
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
29

Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
30
31
32
33
34
35
36
37
Якщо Ви очікували цю дію, натисніть кнопку <b>Увійти</b> для підключення до сторінки авторизації Google, інакше натисніть  <b>Скасувати</b>, аби перейти назад до додатку, що викликало це вікно.</string>
    <string name="auth_sign_in">Увійти</string>
    <string name="auth_connecting">Ваш пристрій встановлює зв\'язок із серверами Google для авторизації.

Це може зайняти кілька секунд.</string>
    <string name="no_network_error_desc">Відсутнє з\'єднання із мережею.

Це може бути як тимчасова проблема, так і проблемою із послугою передачі даних на Вашому пристрої Anddroid. Спробуйте ще раз, коли з\'єднаєтесь із мобільної мережею, або до мережі Wi-Fi.</string>
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
    <string name="auth_general_error_desc">Не вдалося з\'єднатися із сервісами Google.

Спробуйте пізніше.</string>
    <string name="auth_finalize">Ваш пристрій з\'єднається із Google, аби зберегти інформацію до вашого облікового запису.

Це може тривати кілька хвилин.</string>
    <string name="allow">Дозволено</string>
    <string name="deny">Відмовлено</string>
    <string name="auth_notification_title">Потрібна аутентифікація</string>
    <string name="auth_notification_content"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> потребує авторизації для отримання доступу до Вашого облікового запису Google.</string>

    <string name="perm_status_broadcast_label">слухати внутрішній статус трансляцій</string>
    <string name="perm_c2dm_receive_label">слухати C2DM повідомлення</string>
    <string name="perm_c2dm_send_label">надсилати C2DM повідомлення до інших додатків</string>
    <string name="perm_gtalk_svc_label">обмінюватись повідомленнями та отримувати запити на синхронізацію від сервісів Google</string>
    <string name="perm_extended_access_label">Розширений доступ до сервісів Google</string>

    <string name="service_name_checkin">Реєстрація пристрою в Google</string>
56
    <string name="service_name_mcs">Cloud Messaging</string>
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
    <string name="service_name_snet">Google SafetyNet</string>

    <string name="service_status_disabled">Вимкнуто</string>
    <string name="service_status_enabled">Увімкнуто</string>
    <string name="service_status_automatic">Автоматично</string>
    <string name="service_status_manual">Вручну</string>

    <string name="games_title">Ігри Google Play</string>
    <string name="games_info_title"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> бажає використовувати Play ігри</string>
    <string name="games_info_content">Для використання можливостей Play Games, необхідно встановити додаток Google Play Games. Додаток може працювати і без нього, але можливі проблеми під час роботи.</string>

    <string name="pick_place_title">Оберіть місце</string>
    <string name="pick_place_desc">Засіб вибору місця ще не доступний.</string>
    <string name="place_picker_select_title">Оберіть місце-розташування</string>
    <string name="place_picker_nearby_places">Найближчі місця</string>
    <string name="place_picker_location_lat_lng">(%1$.7f, %2$.7f)</string>

    <string name="lacking_permission_toast">microG Services Core: Відсутній дозвіл на <xliff:g example="have full network acccess">%1$s</xliff:g></string>

    <string name="network_type_mobile">Мобільні мережі</string>
    <string name="network_type_wifi">Wi-Fi</string>
    <string name="network_type_roaming">Роумінг</string>
    <string name="network_type_other">Інші мережі</string>

    <!-- Self check -->

    <string name="self_check_cat_fake_sig">Підтримка підміни підпису</string>
    <string name="self_check_cat_gms_packages">Встановлені додатки</string>
    <string name="self_check_cat_system">Система</string>

    <string name="self_check_name_fake_sig_perm">Підтримка системою підміни підпису:</string>
    <string name="self_check_resolution_fake_sig_perm">Поточне програмне забезпечення пристрою не підтримує підміну підпису. Ви можете використовувати Xposed або інші методи підтримки підміни підпису. Будь ласка, перевірте документацію, де вказано яка система підтримує підміну підпису і як використовувати microG, якщо немає такої підтримки.</string>
    <string name="self_check_name_perm_granted">Надання системою дозволу на підміну підпису:</string>
    <string name="self_check_resolution_perm_granted">Ваше програмне забезпечення пристрою підтримує підміну підпису, але потребує додаткової дії для її активації. Будь ласка, перевірте документацію, де вказано як це зробити.</string>
    <string name="self_check_name_system_spoofs">Підміна підпису системою:</string>
    <string name="self_check_resolution_system_spoofs">Будь ласка, перевірте документацію, де вказано як це зробити.</string>

    <string name="self_check_pkg_gms">Play Services (GmsCore)</string>
    <string name="self_check_pkg_vending">Play Store (Phonesky)</string>
    <string name="self_check_pkg_gsf">Services Framework (GSF)</string>
    <string name="self_check_name_app_installed"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> встановлено: </string>
    <string name="self_check_resolution_app_installed">Встановіть додаток <xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> або сумісний. Будь ласка, перевірте документацію, де вказано сумісні додатки.</string>
    <string name="self_check_name_correct_sig"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> має вірний підпис: </string>
    <string name="self_check_resolution_correct_sig">Або встановлений додаток <xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> не сумісний чи має невірний підпис, або підміна підпису не активована для нього. Будь ласка, перевірте документацію, де вказано сумісні додатки чи програмне забезпечення пристрою.</string>

    <string name="self_check_name_battery_optimizations">Ігнорування оптимізації енергоспоживання:</string>
    <string name="self_check_resolution_battery_optimizations">Торкніться тут, аби вимкнути оптимізацію енергоспоживання. Якщо цього не зробити, додаток працюватиме не коректно в фоновому режимі.</string>

    <!-- Settings strings -->

    <string name="prefcat_about">Про</string>
    <string name="prefcat_components">Компоненти</string>
    <string name="prefcat_configuration">Конфігурація</string>
    <string name="prefcat_google_services">Сервіси Google</string>
    <string name="prefcat_location_service">Сервіси позиціювання</string>
    <string name="prefcat_operation_mode">Режим роботи</string>
    <string name="prefcat_services">Сервіси</string>
    <string name="prefcat_test">Тест</string>

    <string name="cond_gcm_bat_title">Увімкнута оптимізація енергоспоживання</string>
117
    <string name="cond_gcm_bat_summary">Ви увімкнули Cloud Messaging але лиши оптимізацію енергоспоживання активним для microG Services Core. Аби отримувати push-сповіщення необхідно вимкнути оптимізацію енергоспоживання.</string>
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
    <string name="cond_gcm_bat_action">Ігнорувати оптимізацію</string>
    <string name="cond_perm_title">Відсутній дозвіл</string>

    <string name="prefs_account">Налаштування облікового запису</string>
    <string name="prefs_account_privacy">Персональна інформація та приватність</string>
    <string name="prefs_account_security">Авторизація та безпека</string>

    <string name="pref_auth_trust_google_title">Довіряти дозволам Google в додатках</string>
    <string name="pref_auth_trust_google_summary">Коли вимкнено, у користувача запитується дозвіл на авторизацію Google. Деякі додатки не можуть використовувати обліковий запис Google, без даної можливості.</string>

    <string name="pref_checkin_enable_summary">Реєструє Ваш пристрій в сервісах Google та створює унікальний ідентифікатор. MicroG видаляє всі біти ідентифікації, окрім імені Вашого облікового запису Google.</string>

    <string name="pref_more_settings">Додатково</string>

132
    <string name="pref_gcm_enable_mcs_summary">Cloud Messaging надає push-сповіщення, які використовуються в багатьох сторонніх додатках. Аби використовувати їх, ви повинні увімкнути реєстрацію пристрою.</string>
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
133
134
    <string name="pref_gcm_heartbeat_title">Інтервал з\'єднання Cloud Messaging</string>
    <string name="pref_gcm_heartbeat_summary">Інтервал в секундах для опитування серверів Google. Збільшення даного значення скоротить споживання батареї, але може призвести до затримок push-повідомлень.\nЗастаріло, буде змінено в наступних випусках.</string>
135
136
    <string name="pref_gcm_apps_title">Додатки, які використовують Cloud Messaging</string>
    <string name="pref_gcm_apps_summary">Перелік додатків, які прив\'язані до Cloud Messaging.</string>
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
    <string name="pref_gcm_confirm_new_apps_title">Підтверджувати нові додатки</string>
    <string name="pref_gcm_confirm_new_apps_summary">Запитувати перед реєстрацією нового додатку для отримання push-повідомлень</string>
    <string name="pref_gcm_ping_interval">Інтервал опитування: <xliff:g example="10 minutes">%1$s</xliff:g></string>

    <string name="pref_about_title">Про microG Services Core</string>
    <string name="pref_about_summary">Версія та використані бібліотеки</string>

    <string name="gcm_app_error_unregistering">Помилка відв\'язування</string>
    <string name="gcm_app_not_installed_anymore">Додаток вже не встановлено</string>
    <string name="gcm_unregister_app">Відв\'язати</string>
    <string name="gcm_not_registered">Не прив\'язано</string>
    <string name="gcm_no_message_yet">Повідомлення ще не отримано</string>
    <string name="gcm_last_message_at">Крайне повідомлення: <xliff:g example="Yesterday, 02:20 PM">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="gcm_registered">Прив\'язано</string>
    <string name="gcm_registered_since">Прив\'язано від: <xliff:g example="Yesterday, 02:20 PM">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="gcm_unregister_confirm_title">Відв\'язати <xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g>?</string>
    <string name="gcm_unregister_confirm_message">Деякі додатки автоматично не прив\'язуються або/та не дозволяють зробити це вручну. Такі додатки можуть робити некоректно після відв\'язування.\nПродовжити?</string>
    <string name="gcm_unregister_after_deny_message">Ви заборонили додатку push-повідомлення, який вже був прив\'язаний.\nВи бажаєте відв\'язати його зараз, аби більше не отримувати від нього push-повідомлень?</string>
    <string name="gcm_messages_counter">Повідомлень: <xliff:g example="123">%1$d</xliff:g> (<xliff:g example="12345">%2$d</xliff:g> байт)</string>

Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
157
    <string name="snet_intro">Google SafetyNet це система сертифікації пристрою, яка гарантує, що пристрій коректно захищено та сумісне із Android CTS. Деякі додатки використовують SafetyNet для безпеки або в якості попередньої системи захисту від злому.\n\nmicroG GmsCore містить вільну реалізацію SafetyNet, але офіційний сервер вимагає, аби запити були підписані за допомогою закритої програмної системи DroidGuard. Ізольована версія DroidGuard доступна для встановлення як окремий додаток \"DroidGuard Helper\".</string>
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167

    <string name="pref_snet_testdrive_title">Протестувати SafetyNet перевірку</string>

    <string name="pref_snet_status_official_title">Використовувати офіційний сервер</string>
    <string name="pref_snet_status_official_summary">Потребує систему з адміністративними правами та встановленим microG DroidGuard Helper</string>
    <string name="pref_snet_status_third_party_title">Використовувати сторонній сервер</string>
    <string name="pref_snet_status_third_party_summary">Сторонні сервери можуть відповідати на SafetyNet запити без підпису DroidGuard</string>
    <string name="pref_snet_custom_url_title">Посилання стороннього серверу</string>
    <string name="pref_snet_custom_url_summary">Повне посилання стороннього серверу, який відповідає на запити SafetyNet</string>
    <string name="pref_snet_self_signed_title">Використовувати самостійно підписаний сертифікат</string>
Marvin W.'s avatar
Marvin W. committed
168
169
170
    <string name="pref_snet_self_signed_summary">Підписувати SafetyNet локально, замість запитів на сервер, використовуючи само-підписний сертифікат. Більшість додатків будуть відхиляти само-підписні відповіді.</string>

</resources>