strings.xml 16.1 KB
Newer Older
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
avtkal's avatar
avtkal committed
2
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
    <string name="account_manager_title">Googleen Kontu-kudeatzailea</string>
4
    <string name="gms_app_name">microG Services Core</string>
avtkal's avatar
avtkal committed
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
    <string name="pref_snet_status_official_info">zerbitzari ofiziala</string>
    <string name="prefcat_push_apps_registered_title">Erregistratutako aplikazioak</string>
    <string name="gcm_network_state_disconnected">Deskonektatuta</string>
    <string name="gcm_registered">Erregistratuta</string>
    <string name="pref_gcm_confirm_new_apps_title">Berretsi aplikazio berriak</string>
    <string name="prefs_account_privacy">Informazio pertsonala eta pribatutasuna</string>
    <string name="prefcat_configuration">Ezarpenak</string>
    <string name="prefcat_components">Osagaiak</string>
    <string name="prefcat_about">Honi buruz</string>
    <string name="self_check_name_app_installed"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> instalatuta: </string>
    <string name="self_check_cat_system">Sistema</string>
    <string name="self_check_cat_gms_packages">Instalatutako paketeak</string>
    <string name="network_type_roaming">Ibiltaritza</string>
    <string name="network_type_wifi">Wi-Fi</string>
    <string name="network_type_mobile">Sare mugikorra</string>
    <string name="place_picker_location_lat_lng">(%1$.7f, %2$.7f)</string>
    <string name="service_status_disabled_short">Desaktibatuta</string>
    <string name="service_status_enabled_short">Aktibatuta</string>
    <string name="service_status_manual">Eskuz</string>
    <string name="service_status_automatic">Automatikoa</string>
    <string name="service_status_enabled">Gaituta</string>
    <string name="service_status_disabled">Desgaituta</string>
    <string name="auth_notification_title">Autentifikazioa beharrezkoa da</string>
    <string name="deny">Ukatu</string>
    <string name="auth_sign_in">Hasi saioa</string>
    <string name="sorry">Barkatu…</string>
31
    <string name="google_account_label">Google microG</string>
avtkal's avatar
avtkal committed
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
    <string name="prefcat_google_services">Google zerbitzuak</string>
    <string name="prefcat_services">Zerbitzuak</string>
    <string name="prefs_account">Kontuaren ezarpenak</string>
    <string name="pref_device_registration_android_id">Android IDa</string>
    <string name="checkin_enable_switch">Erregistratu gailua</string>
    <string name="pref_info_status">Egoera</string>
    <string name="pref_more_settings">Gehiago</string>
    <string name="pref_add_account_title">Kontua</string>
    <string name="pref_add_account_summary">Gehitu Google kontua</string>
    <string name="gcm_last_message_at">Azken mezua: <xliff:g example="Yesterday, 02:20 PM">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="pref_push_app_allow_register_title">Baimendu erregistratzea</string>
    <string name="pref_snet_status_official_title">Erabili zerbitzari ofiziala</string>
    <string name="pref_snet_custom_url_title">Pertsonalizatutako zerbitzari URLa</string>
    <string name="allow_connecting_google_servers">Baimendu Google zerbitzarietara konektatzea</string>
    <string name="network_type_other">Bestelako sareak</string>
    <string name="place_picker_select_title">Hautatu kokaleku hau</string>
    <string name="games_title">Google Play Jokoak</string>
    <string name="service_name_snet">Google SafetyNet</string>
    <string name="perm_provision_description">Aplikazio bati microG zerbitzuak konfiguratzea baimentzen dio, erabiltzailearen parte-hartzerik gabe</string>
    <string name="perm_c2dm_send_label">C2DM mezuak beste aplikazio batzuei bidali</string>
    <string name="perm_c2dm_receive_label">C2DM mezuak entzun</string>
    <string name="allow">Baimendu</string>
    <string name="ask_service_permission_title"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g>(e)k erabili nahi du:</string>
    <string name="ask_scope_permission_title"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g>(e)k nahi du:</string>
    <string name="just_a_sec">Itxaron segundo batez…</string>
    <string name="gms_settings_name">microG ezarpenak</string>
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
    <string name="pick_place_title">Aukeratu tokia</string>
    <string name="games_info_content">Play Games erabiltzeko Google Play Games aplikazioa instalatu beharra dago. Aplikazioak Play Games gabe jarraitu dezake, baina posible da espero ez zen portaera edukitzea.</string>
    <string name="games_info_title"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g>(e)k Play Games erabili nahi du</string>
    <string name="service_name_mcs">Cloud Messaging</string>
    <string name="service_name_checkin">Google gailuaren erregistroa</string>
    <string name="perm_provision_label">microG zerbitzuak hornitzea</string>
    <string name="perm_extended_access_label">Googleren zerbitzuetarako sarbide hedatua</string>
    <string name="perm_gtalk_svc_label">mezuak trukatu eta Googleen zerbitzarietatik sinkronizazio jakinarazpenak jaso</string>
    <string name="perm_status_broadcast_label">barne-egoeraren transmisioak entzun</string>
    <string name="auth_notification_content"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g>(e)k zure baimena behar du zure Google kontura sartzeko.</string>
    <string name="auth_finalize">Zure gailua Google-rekin harremanetan jartzen ari da zure kontuan informazioa gordetzeko.
\n
\nHonek minutu pare bat hartu dezake.</string>
    <string name="auth_general_error_desc">Arazo bat egon da Googleen zerbitzariekin komunikatzean.
\n
\nSaiatu berriro geroago.</string>
    <string name="no_network_error_desc">Ez duzu interneterako konexiorik.
\n
\nBaliteke uneko arazo bat izatea edo zure Android gailuak datu-zerbitzuak ez jasotzea. Saiatu berriro sare-mugikor edo WiFi batera konektatzerakoan.</string>
    <string name="auth_connecting">Zure gailua Googleen zerbitzarietara saioa hasteko konektatzen ari da.
\n
\nHonek segundo batzuk hartu ditzake.</string>
    <string name="auth_before_connect">Zure gailuko aplikazio bat Google kontu batekin saioa hasten saiatzen ari da.
\n
\nZu izan bazara, sakatu <b>Hasi saioa</b> botoia Googleen saio-hasiera orrira konektatzeko; bestela, sakatu <b>Utzi</b> mezu hau erakutsarazi duen aplikaziora itzultzeko.</string>
    <string name="ask_permission_tos">Jarraituz gero, aplikazio honek eta Googleek zure informazioa haien erabilera-baldintza eta politika-gidalerroen arabera erabiltzea baimenduko duzu.</string>
84
    <string name="gms_settings_summary">Konfiguratu microG Services Core.</string>
85
    <string name="place_picker_nearby_places">Gertuko tokiak</string>
86
87
88
89
90
91
92
    <string name="self_check_name_perm_granted">Sistemak sinadura-iruzurrerako baimena ematen du:</string>
    <string name="self_check_resolution_fake_sig_perm">Zure ROMak ez dauka berezko sinadura-iruzurrerako euskarririk. Xposed edo sinadurak iruzurtzeko beste sistemak erabili ditzakezu. Begiratu dokumentazioa jakiteko zein ROMek duten sinadura-iruzurrerako euskarria eta nola erabili microG hori ez duten ROMetan.</string>
    <string name="self_check_name_fake_sig_perm">Sistemak sinadura-iruzurrerako euskarria du:</string>
    <string name="self_check_cat_fake_sig">Sinadura-iruzurrarentzako euskarria</string>
    <string name="lacking_permission_toast">microG Services Core: Ez dauka <xliff:g example="have full network acccess">%1$s</xliff:g> baimena</string>
    <string name="pick_place_desc">Toki-aukeratzailea ez dago eskuragarri oraindik.</string>
    <string name="pref_exposure_install_summary">Ukitu esposizio-jakinarazpenetarako euskarria gehitzeko</string>
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
    <string name="connect_google_via_tor_network_summary">Orbot instalatuta egotea eskatzen du
\nOraindik ez dabil</string>
    <string name="connect_google_via_tor_network">Konektatu Googleera Tor sarearen bidez</string>
    <string name="connecting_google_servers_summary">Desgaituta badago, normalean microG bidez egindako Googleen zerbitzarietarako konexio guztiak debekatutako dira. Honek zerbitzuen ezarpen zehatzak baliogabetzen ditu.</string>
    <string name="pref_snet_status_self_signed_info">norberak sinatutako ziurtagiria</string>
    <string name="pref_snet_self_signed_summary">Zerbitzarira konektatu ordez, sinatu SafetyNet-en erantzunak lokalean norberak sinatutako ziurtagiriarekin. Aplikazio gehienek ziurtagiri mota hau erabiltzeari uko egingo diote.</string>
    <string name="pref_snet_self_signed_title">Erabili norberak sinatutako ziurtagiria</string>
    <string name="pref_snet_custom_url_summary">SafetyNet-en egiaztapen-eskaerei erantzuten dion hirugarrenen zerbitzariaren URL osoa</string>
    <string name="pref_snet_status_third_party_info">hirugarrenen zerbitzaria</string>
    <string name="pref_snet_status_third_party_summary">Baliteke hirugarrenen zerbitzariak DroidGuard sinadurarik gabe SafetyNet-en eskaerei erantzuteko gai izatea</string>
    <string name="pref_snet_status_third_party_title">Erabili hirugarrenen zerbitzaria</string>
    <string name="pref_snet_status_official_summary">Root baimenik gabeko sistema bat eta microG DroidGuard Helper instalatua egotea behar du</string>
    <string name="pref_snet_testdrive_title">Probatu SafetyNet egiaztapena</string>
    <string name="snet_enable_switch">Baimendu gailu-egiaztapena</string>
    <string name="snet_intro">Google SafetyNet gailu-ziurtagiri sistema bat da, gailua behar bezala babestua dagoela eta Android CTSrekin bateragarria dela ziurtatzeko. Aplikazio batzuk SafetyNet erabiltzen dute segurtasun arrazoiengatik edo manipulazioez babesteko aurrebaldintza gisa.
\n
\nmicroG GmsCore-k SafetyNet-en implementazio libre bat dauka, baina zerbitzari ofizialak SafetyNet-en eskaerak DroidGuard sistema jabeduna erabiliz sinatzea eskatzen du. DroidGuard-en isolatutako bertsio bat eskuragarri dago \"DroidGuard Helper\" aplikazio bereizi gisa.</string>
    <string name="prefcat_push_networks_title">Push jakinerezpenetarako erabiltzeko sareak</string>
    <string name="prefcat_push_apps_unregistered_title">Erregistratu gabeko aplikazioak</string>
    <string name="prefcat_push_apps_title">Push jakinarazpenak darabiltzaten aplikazioak</string>
    <string name="pref_push_app_wake_for_delivery_summary">Abiatu aplikazioa atzealdean dagoenean sarrerako push mezuak jasotzeko.</string>
    <string name="pref_push_app_wake_for_delivery_title">Abiatu aplikazioa push mezua jasotzean</string>
    <string name="pref_push_app_allow_register_summary">Baimendu aplikazioari push jakinarazpenetarako erregistratzea.</string>
    <string name="gcm_enable_switch">Jaso push jakinarazpenak</string>
    <string name="gcm_network_state_connected"><xliff:g example="2 hours ago">%1$s</xliff:g> konektatuta</string>
    <string name="gcm_messages_counter"><xliff:g example="123">%1$d</xliff:g> mezu (<xliff:g example="12345">%2$d</xliff:g> byte)</string>
    <string name="gcm_unregister_after_deny_message">Dagoeneko erregistratua dagoen aplikazio bati push jakinarazpenetarako erregistratzea ukatu diozu.
\nErregistroa kendu nahi diozu etorkizunean push jakinarazpenak jaso ez ditzan\?</string>
    <string name="gcm_unregister_confirm_message">Aplikazio batzuk ez dira bakarrik birrerregistratzen edota ez dute hori eskuz egiteko aukerarik ematen. Baliteke aplikazio hauek behar bezala ez jardutea erregistroa kendu ostean.
\nJarraitu\?</string>
    <string name="gcm_unregister_confirm_title"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g>(r)en erregistroa kendu\?</string>
    <string name="gcm_registered_since">Azkenengoz <xliff:g example="Yesterday, 02:20 PM">%1$s</xliff:g> erregistratuta</string>
    <string name="gcm_no_message_yet">Ez da mezurik jaso oraingoz</string>
    <string name="gcm_not_registered">Erregistratu gabea</string>
    <string name="gcm_unregister_app">Kendu erregistrotik</string>
    <string name="gcm_app_not_installed_anymore">Jada ez dago instalatuta</string>
    <string name="gcm_app_error_unregistering">Errorea erregistrotik kentzerakoan</string>
    <string name="pref_about_summary">Bertsioaren informazioa eta erabilitako liburutegiak</string>
    <string name="pref_about_title">microG Services Core-ri buruz</string>
132
    <string name="pref_gcm_ping_interval">Ping-bitartea: <xliff:g example="10 minutes">%1$s</xliff:g></string>
133
134
135
    <string name="pref_gcm_confirm_new_apps_summary">Galdetu aplikazio berri bat push jakinarazpenak jasotzeko erregistratu aurretik</string>
    <string name="pref_gcm_apps_summary">Cloud Messaging-entzat unean erregistratutako aplikazioen zerrenda.</string>
    <string name="pref_gcm_apps_title">Cloud Messaging darabilten aplikazioak</string>
136
    <string name="pref_gcm_heartbeat_summary">Googleen zerbitzariei sistemak bidalitako presentzia-seinaleen bitartea segundotan. Zenbaki hau handitzeak bateria-kontsumoa txikituko du, baina push jakinarazpenetan atzerapena eragin dezake.
137
\nZaharkitua, etorkizuneko bertsioetan ordeztuko da.</string>
138
    <string name="pref_gcm_heartbeat_title">Cloud Messaging-en presentzia-seinaleen bitartea</string>
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
    <string name="pref_gcm_enable_mcs_summary">Cloud Messaging hirugarrenen aplikazio askok erabiltzen duten push jakinarazpen hornitzaile bat da. Hura erabiltzeko gailu-erregistroa gaitu behar duzu.</string>
    <string name="checkin_last_registration">Azken erregistroa: <xliff:g example="Yesterday, 02:20 PM">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="checkin_not_registered">Erregistratu gabea</string>
    <string name="pref_checkin_enable_summary">Zure gailua Googleen zerbitzuetan erregistratu eta gailu-identifikatzaile bakarra sortzen du. microG-k identifikazio datu oro ezabatzen du, zure Google kontuaren izena salbu.</string>
    <string name="pref_auth_trust_google_summary">Desgaituta badago, erabiltzaileari galdetzen zaio aplikazio baten baimen-eskaera Googlei bidali aurretik. Aplikazio batzuk huts egingo dute Google kontua erabiltzerakoan hau desgaituta badago.</string>
    <string name="pref_auth_visible_summary">Gaituta badago, gailu honetako aplikazio guztiek ahalko dute ikusi zure Google kontuko eposta helbidea, baimenik eskatu gabe.</string>
    <string name="pref_auth_visible_title">Baimenu aplikazioei kontuak aurkitzea</string>
    <string name="pref_auth_trust_google_title">Fidatu Google aplikazioen baimenentzat</string>
    <string name="prefs_account_security">Saio-hasiera eta segurtasuna</string>
    <string name="cond_perm_title">Baimena falta da</string>
    <string name="cond_gcm_bat_action">Ezikusi optimizazioak</string>
    <string name="cond_gcm_bat_summary">Cloud Messagin gaitu duzu baina bateriaren optimizazioak aktibo dituzu microG Services Core-rentzat. Push jakinarazpenak iristeko bateriaren optimizazioak ezikusi beharko zenituzke.</string>
    <string name="cond_gcm_bat_title">Bateriaren optimizazioak gaituta</string>
    <string name="prefcat_test">Proba</string>
    <string name="prefcat_operation_mode">Operazio-modua</string>
    <string name="prefcat_location_service">Kokapen zerbitzua</string>
    <string name="self_check_resolution_battery_optimizations">Ukitu hemen bateriaren optimizazioak desgaitzeko. Ez baduzu hau egiten, baliteke aplikazioek oker jardutea.</string>
    <string name="self_check_name_battery_optimizations">Bateriaren optimizazioak ezikusita:</string>
    <string name="self_check_resolution_correct_sig">Instalatutako <xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> aplikazioa ez da bateragarria edo sinadura-iruzurra ez dago gaituta. Irakurri dokumentazioa jakiteko zein aplikazio eta ROM diren bateragarriak.</string>
    <string name="self_check_name_correct_sig"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> aplikazioak sinadura zuzena du: </string>
    <string name="self_check_resolution_app_installed">Instalatu <xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> aplikazioa edo beste bateragarri bat. Irakurri dokumentazioa jakiteko zein aplikazio diren bateragarriak.</string>
    <string name="self_check_pkg_gsf">Services Framework (GSF)</string>
    <string name="self_check_pkg_vending">Play Store (Phonesky)</string>
    <string name="self_check_pkg_gms">Play Zerbitzuak (GmsCore)</string>
    <string name="self_check_resolution_system_spoofs">Irakurri dokumentazioa zein urratsetan beharko den jakiteko.</string>
    <string name="self_check_name_system_spoofs">Sistemaren sinadura-iruzurra:</string>
    <string name="self_check_resolution_perm_granted">Honek argi adierazten du ROMak sinadura-iruzurrerako euskarria duela, baina haratago joan behar dela hura gaitzeko. Irakurri dokumentazioa zein urratsetan beharko den jakiteko.</string>
166
</resources>