Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 9c8bcfcd authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-dev

parents 6ab2ccdf 3d7e1ff8
Loading
Loading
Loading
Loading
+14 −13
Original line number Diff line number Diff line
@@ -45,19 +45,16 @@
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Programvoorstelle is geaktiveer"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Programvoorstelle is gedeaktiveer"</string>
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Voorspelde program: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Maak seker dat jy van die rand heel links af swiep."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Maak seker dat jy van die linkerrand na die middel van die skerm swiep en laat los."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Maak seker dat jy van die rand heel regs af swiep."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Maak seker dat jy van die regterrand na die middel van die skerm swiep en laat los."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Jy het geleer hoe om van links af te swiep om terug te gaan."</string>
    <!-- no translation found for back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge (1711645592102201538) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for back_gesture_feedback_cancelled (3274382913290074496) -->
    <skip />
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Jy het geleer hoe om van regs af te swiep om terug te gaan. Nou kan jy leer hoe om tussen programme te wissel."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Jy het die \"gaan terug\"-gebaar voltooi."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Maak seker dat jy nie te naby aan die onderkant van die skerm swiep nie."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Gaan na Instellings om sensitiwiteit van teruggebaar te verander"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Swiep van links af om terug te gaan"</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Swiep van regs af om terug te gaan"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Swiep van links af na middel van skerm om terug te gaan na laaste skerm waarop jy was."</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Swiep van regs af na middel van skerm om terug te gaan na laaste skerm. Probeer dit nou."</string>
    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Swiep om terug te gaan"</string>
    <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Swiep van die linker- of regterrand na die middel van die skerm om na die vorige skerm terug te gaan."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Maak seker dat jy van die onderrand van die skerm af opswiep."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Maak seker jy onderbreek nie voordat jy laat los nie."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Maak seker jy swiep reguit op."</string>
@@ -71,17 +68,21 @@
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Jy het geleer hoe om gebare te gebruik. Gaan na Instellings om gebare af te skakel."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Jy het die \"wissel tussen programme\"-gebaar voltooi."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Swiep om tussen programme te wissel"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"Swiep op van die onderkant van jou skerm af, hou en laat los dan."</string>
    <!-- no translation found for overview_gesture_intro_subtitle (4968091015637850859) -->
    <skip />
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Gereed"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Volgende"</string>
    <!-- no translation found for gesture_tutorial_action_button_label (6249846312991332122) -->
    <skip />
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Instellings"</string>
    <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Probeer weer"</string>
    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Mooi so!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Tutoriaal <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Gereed!"</string>
    <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Swiep op om na die tuisskerm toe te gaan"</string>
    <!-- no translation found for allset_hint (2384632994739392447) -->
    <skip />
    <string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"Jy is gereed om jou foon te begin gebruik"</string>
    <string name="allset_navigation_settings" msgid="417773244979225071"><annotation id="link">"Navigasie-instellings vir toeganklikheid"</annotation></string>
    <!-- no translation found for allset_navigation_settings (4713404605961476027) -->
    <skip />
    <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deel"</string>
    <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Skermkiekie"</string>
    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Jou organisasie laat nie hierdie program toe nie"</string>
+14 −13
Original line number Diff line number Diff line
@@ -45,19 +45,16 @@
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎች ነቅቷል"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"የመተግበሪያ አስተያየቶች ቦዝነዋል"</string>
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"የተገመተው መተግበሪያ፦ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"ከግራ ጠርዝ ጥግ ጀምሮ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ማንሸራተትዎን እና መልቀቅዎን ያረጋግጡ።"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"ከቀኝ ጠርዝ ጥግ ጀምሮ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ማንሸራተትዎን እና መልቀቅዎን ያረጋግጡ።"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"ወደ ኋላ ለመመለስ ከግራ ጀምሮ እንዴት ማንሸራተት እንደሚችሉ አውቀዋል።"</string>
    <!-- no translation found for back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge (1711645592102201538) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for back_gesture_feedback_cancelled (3274382913290074496) -->
    <skip />
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"ወደ ኋላ ለመመለስ ከቀኝ ጀምሮ እንዴት ማንሸራተት እንደሚችሉ አውቀዋል። ቀጥለው መተግበሪያዎችን እንዴት መቀየር እንደሚችሉ ይወቁ።"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"ወደኋላ የመመለስ ምልክትን አጠናቀዋል።"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ከማያ ገጹ ታችኛው ክፍል ጋር በጣም ጠጋ ብለው አለማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ከኋላ ስሜት ሰጭነት ደረጃ ለመለወጥ ወደ ቅንብሮች ይመለሱ"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"ወደ ኋላ ለመመለስ ከግራ ጀምረው ያንሸራትቱ"</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"ወደ ኋላ ለመመለስ ከቀኝ ጀምረው ያንሸራቱ"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"ወደነበሩበት የመጨረሻው ማያ ገጽ ለመመለስ ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ያንሸራትቱ።"</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"እንዲሁም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል በማንሸራተት ወደ መጨረሻው ማያ ገጽ መመለስ ይችላሉ። አሁኑኑ ይሞክሩት።"</string>
    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"ወደኋላ ለመመለስ ያንሸራትቱ"</string>
    <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ወደ መጨረሻው ማያ ገጽ ለመመለስ ከግራ ወይም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ያንሸራትቱ።"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ከማያ ገጹ የታችኛው ጫፍ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ከመልቀቅዎ በፊት ለአፍታ እንዳልቆሙ ያረጋግጡ።"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"በቀጥታ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
@@ -71,17 +68,21 @@
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"የእጅ ምልክቶችን እንዴት እንደሚጠቀሙ ተምረዋል። የእጅ ምልክቶችን ለማጥፋት ወደ ቅንብሮች ይሂዱ።"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"መተግበሪያዎችን የመቀያየር ምልክትን አጠናቀዋል።"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"መተግበሪያዎችን ለመቀየር ያንሸራትቱ"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"ከእርስዎ ማያ ገጽ ግርጌ ላይ ወደ ላይ በጣት ጠረግ ያድርጉ፣ ይያዙ፣ በመቀጠል ይልቀቁ።"</string>
    <!-- no translation found for overview_gesture_intro_subtitle (4968091015637850859) -->
    <skip />
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"ሁሉም ዝግጁ"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"ቀጣይ"</string>
    <!-- no translation found for gesture_tutorial_action_button_label (6249846312991332122) -->
    <skip />
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ቅንብሮች"</string>
    <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"እንደገና ሞክር"</string>
    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"ጥሩ!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"አጋዥ ሥልጠና <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"ሁሉም ዝግጁ!"</string>
    <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"ወደ መነሻ ለመሄድ በጣት ወደ ላይ ይጥረጉ"</string>
    <!-- no translation found for allset_hint (2384632994739392447) -->
    <skip />
    <string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"ስልክዎን መጠቀም ለመጀመር ዝግጁ ነዎት"</string>
    <string name="allset_navigation_settings" msgid="417773244979225071"><annotation id="link">"የአሰሳ ቅንብሮች ለተደራሽነት"</annotation></string>
    <!-- no translation found for allset_navigation_settings (4713404605961476027) -->
    <skip />
    <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"አጋራ"</string>
    <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ቅጽበታዊ ገጽ እይታ"</string>
    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ይህ ድርጊት በመተግበሪያው ወይም በእርስዎ ድርጅት አይፈቀድም"</string>
+14 −13
Original line number Diff line number Diff line
@@ -45,19 +45,16 @@
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"تم تفعيل ميزة \"التطبيقات المقترحة\"."</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"ميزة \"التطبيقات المقترحة\" غير مفعّلة."</string>
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"التطبيق المتوقع: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"تأكّد من التمرير سريعًا من أقصى الحافة اليمنى."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة ثم ارفع إصبعك."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"تأكّد من التمرير سريعًا من أقصى الحافة اليسرى."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة اليسرى إلى وسط الشاشة ثم ارفع إصبعك."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"لقد تعلمت كيفية التمرير سريعًا من اليمين للرجوع."</string>
    <!-- no translation found for back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge (1711645592102201538) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for back_gesture_feedback_cancelled (3274382913290074496) -->
    <skip />
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"لقد تعلمت كيفية التمرير سريعًا من اليسار للرجوع. تعرّف بعد ذلك على كيفية التبديل بين التطبيقات."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"لقد أكملت التدريب على إيماءة الرجوع."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"تأكّد من عدم التمرير بالقرب من أسفل الشاشة."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"لتغيير مستوى حساسية إيماءة الرجوع، انتقِل إلى \"الإعدادات\""</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"مرِّر سريعًا من اليمين للرجوع."</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"التمرير سريعًا من اليسار للرجوع"</string>
    <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"للرجوع إلى الشاشة السابقة، مرِّر سريعًا من الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة"</string>
    <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"يمكنك أيضًا الرجوع للشاشة السابقة بالتمرير سريعًا من الحافة اليسرى إلى وسط الشاشة. جرِّب ذلك الآن."</string>
    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"مرِّر سريعًا للرجوع."</string>
    <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"للرجوع إلى الشاشة السابقة، مرِّر سريعًا من الحافة اليسرى أو الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"تأكّد من عدم التوقّف قليلاً قبل رفع إصبعك."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"تأكّد من التمرير إلى الأعلى مباشرةً."</string>
@@ -71,17 +68,21 @@
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"تعرّفت على كيفية استخدام الإيماءات. لإيقاف الإيماءات، انتقِل إلى \"الإعدادات\"."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"أكملت التدريب على إيماءة التبديل بين التطبيقات."</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"مرِّر سريعًا للتبديل بين التطبيقات"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها، وأبقِ إصبعك على الشاشة قليلاً ثم ارفعه."</string>
    <!-- no translation found for overview_gesture_intro_subtitle (4968091015637850859) -->
    <skip />
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"اكتمل التدريب على الإيماءة"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"التالي"</string>
    <!-- no translation found for gesture_tutorial_action_button_label (6249846312991332122) -->
    <skip />
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"الإعدادات"</string>
    <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"إعادة المحاولة"</string>
    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"أحسنت"</string>
    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"الدليل التوجيهي <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g> من إجمالي <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"اكتمال الإعداد"</string>
    <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"يمكنك التمرير السريع إلى الأعلى للانتقال إلى الشاشة الرئيسية."</string>
    <!-- no translation found for allset_hint (2384632994739392447) -->
    <skip />
    <string name="allset_description" msgid="6350320429953234580">"يمكنك الآن بدء استخدام هاتفك."</string>
    <string name="allset_navigation_settings" msgid="417773244979225071"><annotation id="link">"إعدادات التنقل لسهولة الاستخدام"</annotation></string>
    <!-- no translation found for allset_navigation_settings (4713404605961476027) -->
    <skip />
    <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"مشاركة"</string>
    <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"لقطة شاشة"</string>
    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"لا يسمح التطبيق أو لا تسمح مؤسستك بهذا الإجراء."</string>
+14 −13

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+14 −13

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading