Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit b4fea007 authored by searxng-bot's avatar searxng-bot
Browse files

[translations] update from Weblate

f2997bfa - 2022-08-12 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
eeca674f - 2022-08-10 - Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>
7478de6a - 2022-08-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
c4fb9110 - 2022-08-07 - wordpure <wordlesspure@gmail.com>
a5b432e2 - 2022-08-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
eb01d415 - 2022-08-09 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
f96eb06e - 2022-08-11 - Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>
e7c79191 - 2022-08-08 - ajnasaboobacker <ajnasaboobacker@gmail.com>
f4dbd424 - 2022-08-08 - ajnasaboobacker <ajnasaboobacker@gmail.com>
parent 2bfb269f
Loading
Loading
Loading
Loading
+5.65 KiB (9.42 KiB)

File changed.

Preview suppressed by a .gitattributes entry or the file's encoding is unsupported.

+91 −73
Original line number Diff line number Diff line
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "HTTP koppelingsfout"

#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
msgstr ""
msgstr "proksie fout"

#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
@@ -309,6 +309,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei "
"wanneer beskikbaar"

#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
@@ -319,6 +321,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"Doen soektog onmiddelik indien 'n kategorie geselekteer is. Deaktiveer om "
"veelvoudige kategoriee te selekteer. (JavaScript benodig)"

#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
@@ -329,6 +333,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Vertoon jou IP indien die navraag \"ip\" is en jou gebruiker agent indien "
"die navraag \"user agent\" bevat."

#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
@@ -339,20 +345,25 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"Hierdie inprop toepassing kontroleer of die adres van die versoek 'n TOR "
"uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos "
"check.torproject.org maar vanaf searxng."

#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"Die TOR uitgang nodus lys (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"nie bereikbaar nie."

#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}."

#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}."

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@@ -374,33 +385,33 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr ""
msgstr "Bladsy nie gevind"

#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr ""
msgstr "Gaan na %(search_page)s."

#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr ""
msgstr "soekblad"

#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Aangaande"

#: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Skenk"

#: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Voorkeure"

#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by"
msgstr ""
msgstr "Aangedryf deur"

#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
@@ -408,7 +419,7 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Bronkode"

#: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker"
@@ -416,7 +427,7 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr ""
msgstr "Enjin statistieke"

#: searx/templates/simple/base.html:69
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
@@ -425,7 +436,7 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/base.html:72
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "Privaatheidsbeleid"

#: searx/templates/simple/base.html:75
msgid "Contact instance maintainer"
@@ -433,16 +444,16 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "Kliek op die vergrootglas om 'n soektog te doen"

#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Lengte"

#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Outeur"

#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
@@ -454,15 +465,15 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Begin om 'n nuwe probleem op GitHub in te dien"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
msgstr "Kyk asseblief vir bestaande goggas vir hierdie enjin op GitHub"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@@ -470,11 +481,11 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
msgstr "Dien 'n nuwe probleem in op GitHub insluitend die bogenoemde inligting"

#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
msgstr "Geen HTTPS"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
@@ -486,17 +497,17 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "Mediaan"

#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "P80"

#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "P95"

#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
@@ -504,37 +515,37 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
msgstr "Foute:"

#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Algemeen"

#: searx/templates/simple/preferences.html:108
msgid "Default categories"
msgstr ""
msgstr "Verstek kategoriee"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
msgid "Search language"
msgstr ""
msgstr "Soek taal"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "Default language"
msgstr ""
msgstr "Verstek taal"

#: searx/templates/simple/preferences.html:124
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr ""
msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"

#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
msgstr "Outovoltooi"

#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Find stuff as you type"
msgstr ""
msgstr "Vind goed soos jy tik"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
@@ -543,26 +554,26 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch"
msgstr ""
msgstr "SafeSearch"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Strict"
msgstr ""
msgstr "Streng"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
msgid "Moderate"
msgstr ""
msgstr "Matig"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Geen"

#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Filter content"
msgstr ""
msgstr "Filter inhoud"

#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
@@ -592,23 +603,23 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:190
msgid "Change the language of the layout"
msgstr ""
msgstr "Verander die uitleg taal"

#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Tema"

#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
msgstr "Verander SearXNG uitleg"

#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "Tema styl"

#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"

#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
@@ -618,41 +629,43 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Aan"

#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Af"

#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."

#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
msgstr "Resultate op nuwe oortjies"

#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies"

#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
msgstr "Oneindige blaai"

#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van die "
"huidige bladsy"

#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr ""
msgstr "Privaatheid"

#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
msgstr "HTTP Metode"

#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
@@ -660,42 +673,47 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Verander hoe vorms ingedien word, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\"> leer meer "
"oor versoek metodes</a>"

#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
msgstr ""
msgstr "Beeld proksie"

#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Geaktiveer"

#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Gedeaktiveer"

#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"

#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
msgstr "Navraag in die bladsy se titel"

#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. Jou "
"blaaier kan hierdie titel opneem"

#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
msgstr ""
msgstr "Enjins"

#: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines"
msgstr ""
msgstr "Huidige gebruikte soekenjins"

#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid ""
@@ -706,59 +724,59 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow"
msgstr ""
msgstr "Laat toe"

#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr ""
msgstr "Enjin naam"

#: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut"
msgstr ""
msgstr "Kortpad"

#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
msgstr "Ondersteun gekose taal"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range"
msgstr ""
msgstr "Tydreeks"

#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr ""
msgstr "Reaksietyd"

#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
msgstr ""
msgstr "Maks tyd"

#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr ""
msgstr "Betroubaarheid"

#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr ""
msgstr "Spesiale Navrae"

#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Sleutelwoorde"

#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Naam"

#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskrywing"

#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Voorbeelde"

#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
@@ -770,7 +788,7 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
msgstr ""
msgstr "Koekies"

#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
+2.48 KiB (18.8 KiB)

File changed.

Preview suppressed by a .gitattributes entry or the file's encoding is unsupported.

+21 −12
Original line number Diff line number Diff line
@@ -10,13 +10,14 @@
# rike, 2014
# stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>"
"\n"
"Language: he\n"
@@ -275,6 +276,8 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט קובץ "
"שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או WebP."

#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
@@ -342,27 +345,31 @@ msgstr ""

#: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "טור בודק תוסף"

#: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם כן, "
"כמו check.torproject.org אבל מ-searxng."

#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"unreachable."
msgstr ""
"רשימת צומת היציאה של TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
"ניתנת לגישה."

#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."

#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@@ -466,19 +473,19 @@ msgstr "פרוקסי"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr ""
msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@@ -624,7 +631,7 @@ msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדר

#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "יישור מרכז"

#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
@@ -640,7 +647,7 @@ msgstr "כבוי"

#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."

#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
@@ -823,13 +830,15 @@ msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"

#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות בין "
"מכשירים."

#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
+1.01 KiB

File added.

Preview suppressed by a .gitattributes entry or the file's encoding is unsupported.

Loading