diff --git a/apps/files_trashbin/translationfiles/de/files_trashbin.po b/apps/files_trashbin/translationfiles/de/files_trashbin.po index b3d630990972c3adad43724dd860b4f26486e83a..fe6b7f96cc4004e3c14b9e6eb9e2d93e9a414f42 100644 --- a/apps/files_trashbin/translationfiles/de/files_trashbin.po +++ b/apps/files_trashbin/translationfiles/de/files_trashbin.po @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" "Dieses Verzeichnis ist nicht verfügbar, bitte überprüfen Sie die Protokolle " "oder kontaktieren Sie Murena Cloud unter helpdesk@murena.com." diff --git a/apps/files_trashbin/translationfiles/en/files_trashbin.po b/apps/files_trashbin/translationfiles/en/files_trashbin.po index a084161e7bab7ff6cf0c0a6c177fd2761cce5635..328057c30b87cc7164a54cf017c91b84cbae2adf 100644 --- a/apps/files_trashbin/translationfiles/en/files_trashbin.po +++ b/apps/files_trashbin/translationfiles/en/files_trashbin.po @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" "This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " "helpdesk@murena.com." diff --git a/apps/files_trashbin/translationfiles/es/files_trashbin.po b/apps/files_trashbin/translationfiles/es/files_trashbin.po index 28bfdf7edcd59bc4831753a5b19a3daaea9bab28..8a40f7c5ca1a388955098a67cbacf2a3025f6080 100644 --- a/apps/files_trashbin/translationfiles/es/files_trashbin.po +++ b/apps/files_trashbin/translationfiles/es/files_trashbin.po @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" "Este directorio no está disponible, por favor compruebe los registros o " "contacte con Murena Cloud en helpdesk@murena.com." diff --git a/apps/files_trashbin/translationfiles/fr/files_trashbin.po b/apps/files_trashbin/translationfiles/fr/files_trashbin.po index a6c699dd2b7f948fc9b59d9f8069d3bac67ed771..e7c2f6d6a76d81a217fdd8159c7ba156a13af286 100644 --- a/apps/files_trashbin/translationfiles/fr/files_trashbin.po +++ b/apps/files_trashbin/translationfiles/fr/files_trashbin.po @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" "Ce répertoire est indisponible, veuillez vérifier les journaux ou contacter " "Murena Cloud à helpdesk@murena.com." diff --git a/apps/files_trashbin/translationfiles/it/files_trashbin.po b/apps/files_trashbin/translationfiles/it/files_trashbin.po index e655007e2b0a42e9e9ff244699cbf6ab0d3caf6b..88e5919da1506f9047e6e28bced710a3940fe7e5 100644 --- a/apps/files_trashbin/translationfiles/it/files_trashbin.po +++ b/apps/files_trashbin/translationfiles/it/files_trashbin.po @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at the administrator" msgstr "" "Questa directory non è disponibile, controllare i log o contattare Murena Cloud " "all'indirizzo helpdesk@murena.com." diff --git a/apps/files_trashbin/translationfiles/sv/files_trashbin.po b/apps/files_trashbin/translationfiles/sv/files_trashbin.po index 83b1f9856bd67789e978a0cdb2ac4d9035aa8503..670cbbf57b0d45b60aa20102e5e1b493ce6bd64e 100644 --- a/apps/files_trashbin/translationfiles/sv/files_trashbin.po +++ b/apps/files_trashbin/translationfiles/sv/files_trashbin.po @@ -17,8 +17,7 @@ msgstr "" #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at the administrator" msgstr "" "Denna katalog är inte tillgänglig. Kontrollera loggen eller kontakta Murena " "Cloud via helpdesk@murena.com." diff --git a/apps/files_trashbin/translationfiles/templates/files_trashbin.pot b/apps/files_trashbin/translationfiles/templates/files_trashbin.pot index f9ecedb3bbbd91acedaea97eb653bee64f0682a8..56be79ddf978a9c2e523b3eb339ed734d15096f5 100644 --- a/apps/files_trashbin/translationfiles/templates/files_trashbin.pot +++ b/apps/files_trashbin/translationfiles/templates/files_trashbin.pot @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" diff --git a/apps/privacy/translationfiles/de@informal/privacy.po b/apps/privacy/translationfiles/de@informal/privacy.po index be688bffab84406c29e37bf1201aff1163616157..6f2ecdf6ac386cbf2c3e393bcf4ff057ad2d8381 100644 --- a/apps/privacy/translationfiles/de@informal/privacy.po +++ b/apps/privacy/translationfiles/de@informal/privacy.po @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "" "Dateien und Notizen einzusehen." #: .translations.People+you+shared+documents+or+folders+with -msgid "People you shared content with" +msgid "People you shared documents or folders with" msgstr "Personen, mit denen du Inhalte geteilt hast" #: .translations.Where+is+your+data%3F -msgid "Where is my data?" +msgid "Where is your data?" msgstr "Wo werden meine Daten gespeichert?" #: .translations.Who+has+access+to+your+data%3F -msgid "Who has access to my data?" +msgid "Who has access to your data?" msgstr "Wer kann auf meine Daten zugreifen?" diff --git a/apps/privacy/translationfiles/de_DE/privacy.po b/apps/privacy/translationfiles/de_DE/privacy.po index ee19c67b71826999775bb9381026653218d1869c..c3a21119cfa3dc1ed29d0e3975063257c11d2431 100644 --- a/apps/privacy/translationfiles/de_DE/privacy.po +++ b/apps/privacy/translationfiles/de_DE/privacy.po @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "" "Dateien und Notizen einzusehen." #: .translations.People+you+shared+documents+or+folders+with -msgid "People you shared content with" +msgid "People you shared documents or folders with" msgstr "Personen, mit denen Sie Inhalte geteilt haben" #: .translations.Where+is+your+data%3F -msgid "Where is my data?" +msgid "Where is your data?" msgstr "Wo werden meine Daten gespeichert?" #: .translations.Who+has+access+to+your+data%3F -msgid "Who has access to my data?" +msgid "Who has access to your data?" msgstr "Wer kann auf meine Daten zugreifen?" diff --git a/apps/privacy/translationfiles/en/privacy.po b/apps/privacy/translationfiles/en/privacy.po index 190ae60b2188d37eef3cc392c576783bf734a1c8..a8bd954783e9f3e665ea8ea424c60889158b6fff 100644 --- a/apps/privacy/translationfiles/en/privacy.po +++ b/apps/privacy/translationfiles/en/privacy.po @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "" "these administrators." #: .translations.People+you+shared+documents+or+folders+with -msgid "People you shared content with" +msgid "People you shared documents or folders with" msgstr "People you shared content with" #: .translations.Where+is+your+data%3F -msgid "Where is my data?" +msgid "Where is your data?" msgstr "Where is my data?" #: .translations.Who+has+access+to+your+data%3F -msgid "Who has access to my data?" +msgid "Who has access to your data?" msgstr "Who has access to my data?" diff --git a/apps/privacy/translationfiles/es/privacy.po b/apps/privacy/translationfiles/es/privacy.po index 2676bc77c98b4d73775efcef5540e29bb0ab2aa0..008a360f05bf6fed05d95a636d257af7a38cf737 100644 --- a/apps/privacy/translationfiles/es/privacy.po +++ b/apps/privacy/translationfiles/es/privacy.po @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" "administradores." #: .translations.People+you+shared+documents+or+folders+with -msgid "People you shared content with" +msgid "People you shared documents or folders with" msgstr "Personas con las que has compartido contenido" #: .translations.Where+is+your+data%3F -msgid "Where is my data?" +msgid "Where is your data?" msgstr "¿Dónde están almacenados mis datos?" #: .translations.Who+has+access+to+your+data%3F -msgid "Who has access to my data?" +msgid "Who has access to your data?" msgstr "¿Quién puede acceder a mis datos?" diff --git a/apps/privacy/translationfiles/fr/privacy.po b/apps/privacy/translationfiles/fr/privacy.po index a13c0c125968ffc90c84adbfd052edbdf5cffec0..b9fa48b178d900a7f03f0f59a786eea44e78806a 100644 --- a/apps/privacy/translationfiles/fr/privacy.po +++ b/apps/privacy/translationfiles/fr/privacy.po @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" "à ces administrateurs." #: .translations.People+you+shared+documents+or+folders+with -msgid "People you shared content with" +msgid "People you shared documents or folders with" msgstr "Les personnes avec lesquelles vous avez partagé du contenu " #: .translations.Where+is+your+data%3F -msgid "Where is my data?" +msgid "Where is your data?" msgstr "Où sont stockées mes données ?" #: .translations.Who+has+access+to+your+data%3F -msgid "Who has access to my data?" +msgid "Who has access to your data?" msgstr "Qui peut accéder à mes données ?" diff --git a/apps/privacy/translationfiles/it/privacy.po b/apps/privacy/translationfiles/it/privacy.po index cce3d504a62878aaf5ea3b07d5746e3f5e088d5e..7d3b24693f48e55f18384ef93fee8be2a0b77ffb 100644 --- a/apps/privacy/translationfiles/it/privacy.po +++ b/apps/privacy/translationfiles/it/privacy.po @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" "delle note per impostazione predefinita." #: .translations.People+you+shared+documents+or+folders+with -msgid "People you shared content with" +msgid "People you shared documents or folders with" msgstr "Persone con cui hai condiviso contenuti" #: .translations.Where+is+your+data%3F -msgid "Where is my data?" +msgid "Where is your data?" msgstr "Dove sono conservati i miei dati?" #: .translations.Who+has+access+to+your+data%3F -msgid "Who has access to my data?" +msgid "Who has access to your data?" msgstr "Chi può accedere ai miei dati?" diff --git a/apps/privacy/translationfiles/sv/privacy.po b/apps/privacy/translationfiles/sv/privacy.po index 04f42d49b39b74c5a27e6c43f5a85096535faed2..b2a0dbb7b653083a053ebaf6c15b196314ff10e3 100644 --- a/apps/privacy/translationfiles/sv/privacy.po +++ b/apps/privacy/translationfiles/sv/privacy.po @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "" "dessa administratörer." #: .People+you+shared+documents+or+folders+with -msgid "People you shared content with" +msgid "People you shared documents or folders with" msgstr "Personer du delat innehåll med" #: .Where+is+your+data%3F -msgid "Where is my data?" +msgid "Where is your data?" msgstr "Vart är min data?" #: .Who+has+access+to+your+data%3F -msgid "Who has access to my data?" +msgid "Who has access to your data?" msgstr "Vem har tillgång till min data?" diff --git a/apps/privacy/translationfiles/templates/privacy.pot b/apps/privacy/translationfiles/templates/privacy.pot index b3c3bf35ba875081bf7f7323c08bab98638b8c63..c28eb6ff673588ea89eaa84049bec82aef80cd36 100644 --- a/apps/privacy/translationfiles/templates/privacy.pot +++ b/apps/privacy/translationfiles/templates/privacy.pot @@ -32,13 +32,13 @@ msgid "" msgstr "" #: .People+you+shared+documents+or+folders+with -msgid "People you shared content with" +msgid "People you shared documents or folders with" msgstr "" #: .Where+is+your+data%3F -msgid "Where is my data?" +msgid "Where is your data?" msgstr "" #: .Who+has+access+to+your+data%3F -msgid "Who has access to my data?" +msgid "Who has access to your data?" msgstr "" diff --git a/core/translationfiles/de/core.po b/core/translationfiles/de/core.po index ddce55ef20da8bc3b56f671c610fa7379055333b..4e35037c74fd5b48cb4ce28d0740d9ca3bc5de01 100644 --- a/core/translationfiles/de/core.po +++ b/core/translationfiles/de/core.po @@ -72,18 +72,18 @@ msgid "Create an account" msgstr "Ein Konto erstellen" #: .translations.Please+contact+your+administrator. -msgid "Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com" +msgid "Please contact your administrator." msgstr "Bitte kontaktieren Sie Murena Cloud unter helpdesk@murena.com" #: .translations.Please+try+again+or+contact+your+administrator. -msgid "Please try again or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +msgid "Please try again or contact your administrator." msgstr "" "Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie Murena Cloud unter " "helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+did+not+request+this,+please+contact+an+administrator. msgid "" -"If you did not request this, please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you did not request this, please contact an administrator." msgstr "" "Wenn Sie dies nicht beantragt haben, wenden Sie sich bitte an Murena Cloud unter " "helpdesk@murena.com." @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #: .translations.There+were+too+many+requests+from+your+network.+Retry+later+or+contact+your+administrator+if+this+is+an+error. msgid "" "There were too many requests from your network. Retry later or please " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this is an error." +"contact your administrator if this is an error." msgstr "" "Es gab zu viele Anfragen aus Ihrem Netzwerk. Versuchen Sie es später erneut " "oder kontaktieren Sie Murena Cloud unter helpdesk@murena.com, falls ein Fehler " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: .translations.Contact+your+system+administrator+if+this+message+persists+or+appeared+unexpectedly. msgid "" -"Contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this message persists or appeared " +"Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "" "Kontaktieren Sie Murena Cloud unter helpdesk@murena.com, wenn diese Meldung " @@ -107,15 +107,14 @@ msgstr "" #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" "Dieses Verzeichnis ist nicht verfügbar, bitte überprüfen Sie die Protokolle " "oder kontaktieren Sie Murena Cloud unter helpdesk@murena.com." #: .translations.An+unexpected+error+occurred.+Please+contact+your+admin. msgid "" -"An unexpected error occurred. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"An unexpected error occurred. Please contact your admin." msgstr "" "Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Kontaktieren Sie Murena Cloud unter " "helpdesk@murena.com." @@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying to " "trick you into granting them access to your data. In this case do not " -"proceed and instead contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"proceed and instead contact your system administrator." msgstr "" "Wenn Sie nicht versuchen, ein neues Gerät oder eine neue Anwendung " "einzurichten, versucht jemand, Sie mit einem Trick dazu zu bringen, ihm " @@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "" #: .translations.Please+contact+your+administrator.+If+you+are+an+administrator,+edit+the+%22trusted_domains%22+setting+in+config/config.php+like+the+example+in+config.sample.php. msgid "" -"Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com. If you are an administrator, " +"Please contact your administrator. If you are an administrator, " "edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example " "in config.sample.php." msgstr "" @@ -144,8 +143,7 @@ msgstr "" #: .translations.Could+not+enable+the+recovery+key,+please+try+again+or+contact+your+administrator msgid "" -"Could not enable the recovery key, please try again or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"Could not enable the recovery key, please try again or contact your administrator" msgstr "" "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht aktiviert werden, bitte " "versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie Murena Cloud unter helpdesk@murena." @@ -154,7 +152,7 @@ msgstr "" #: .translations.Module+with+ID:+%25s+does+not+exist.+Please+enable+it+in+your+apps+settings+or+contact+your+administrator. msgid "" "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"contact your administrator." msgstr "" "Das Modul mit der ID: %s existiert nicht. Bitte aktivieren Sie es in den " "Einstellungen Ihrer Anwendungen oder kontaktieren Sie Murena Cloud unter " @@ -162,10 +160,9 @@ msgstr "" #: .translations.A+password+reset+message+has+been+sent+to+the+email+address+of+this+account.+If+you+do+not+receive+it,+check+your+spam/junk+folders+or+ask+your+local+administrator+for+help. msgid "" -"Se ha enviado un mensaje de restablecimiento de contraseña a la dirección de " -"correo electrónico de recuperación de esta cuenta. If you do not receive it, " -"check your spam/junk folders or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com for " -"help." +"A password reset message has been sent to the email address of this account." +"If you do not receive it, check your spam/junk folders or ask your local " +"administrator for help." msgstr "" "Eine Nachricht zum Zurücksetzen des Passworts wurde an die " "Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse dieses Kontos gesendet. Wenn Sie sie nicht " @@ -174,7 +171,7 @@ msgstr "" #: .translations.Couldn%27t+send+reset+email.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Couldn't send reset email. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "" "Das Wiederherstellungs-E-Mail konnte nicht gesendet werden. Kontaktieren Sie " "Murena Cloud unter helpdesk@murena.com." @@ -183,8 +180,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your files are encrypted. There will be no way to get your data back after " "your password is reset. If you are not sure what to do, please contact " -"Murena Cloud at helpdesk@murena.com before you continue. Do you really want to " -"continue?" +"your administrator before you continue. Do you really want to continue?" msgstr "" "Ihre Dateien sind verschlüsselt. Nachdem Ihr Passwort zurückgesetzt wurde, " "gibt es keine Möglichkeit mehr, Ihre Daten zurückzuerhalten. Wenn Sie nicht " @@ -193,7 +189,7 @@ msgstr "" #: .translations.Password+cannot+be+changed.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Password cannot be changed. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Password cannot be changed. Please contact your administrator." msgstr "" "Das Passwort kann nicht geändert werden. Bitte kontaktieren Sie Murena Cloud unter " "helpdesk@murena.com." diff --git a/core/translationfiles/en/core.po b/core/translationfiles/en/core.po index f9e2f4fab1734b1198d1888cca5472c058e3ba20..ea85d7b8b41a4fe304adcd7e62368578b5558f8e 100644 --- a/core/translationfiles/en/core.po +++ b/core/translationfiles/en/core.po @@ -70,54 +70,52 @@ msgid "Create an account" msgstr "Create an account" #: .translations.Please+contact+your+administrator. -msgid "Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com" +msgid "Please contact your administrator." msgstr "Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com" #: .translations.Please+try+again+or+contact+your+administrator. -msgid "Please try again or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +msgid "Please try again or contact your administrator." msgstr "Please try again or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+did+not+request+this,+please+contact+an+administrator. msgid "" -"If you did not request this, please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you did not request this, please contact an administrator." msgstr "" "If you did not request this, please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." #: .translations.There+were+too+many+requests+from+your+network.+Retry+later+or+contact+your+administrator+if+this+is+an+error. msgid "" -"There were too many requests from your network. Retry later or please " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this is an error." +"There were too many requests from your network. Retry later or " +"contact your administrator if this is an error." msgstr "" "There were too many requests from your network. Retry later or please " "contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this is an error." #: .translations.Contact+your+system+administrator+if+this+message+persists+or+appeared+unexpectedly. msgid "" -"Contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this message persists or appeared " -"unexpectedly." +"Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." msgstr "" "Contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this message persists or appeared " "unexpectedly." #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"his directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" "This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " "helpdesk@murena.com." #: .translations.An+unexpected+error+occurred.+Please+contact+your+admin. msgid "" -"An unexpected error occurred. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"An unexpected error occurred. Please contact your admin." msgstr "" "An unexpected error occurred. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+are+not+trying+to+set+up+a+new+device+or+app,+someone+is+trying+to+trick+you+into+granting+them+access+to+your+data.+In+this+case+do+not+proceed+and+instead+contact+your+system+administrator. msgid "" -"If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying to " -"trick you into granting them access to your data. In this case do not " -"proceed and instead contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying " +"to trick you into granting them access to your data. In this case do not " +"proceed and instead contact your system administrator." msgstr "" "If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying to " "trick you into granting them access to your data. In this case do not " @@ -125,9 +123,9 @@ msgstr "" #: .translations.Please+contact+your+administrator.+If+you+are+an+administrator,+edit+the+%22trusted_domains%22+setting+in+config/config.php+like+the+example+in+config.sample.php. msgid "" -"Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com. If you are an administrator, " -"edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example " -"in config.sample.php." +"Please contact your administrator. If you are an administrator, edit " +"the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example in " +"config.sample.php." msgstr "" "Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com. If you are an administrator, " "edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example " @@ -135,26 +133,24 @@ msgstr "" #: .translations.Could+not+enable+the+recovery+key,+please+try+again+or+contact+your+administrator msgid "" -"Could not enable the recovery key, please try again or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"Could not enable the recovery key, please try again or contact your administrator" msgstr "" "Could not enable the recovery key, please try again or contact Murena Cloud at " "helpdesk@murena.com." #: .translations.Module+with+ID:+%25s+does+not+exist.+Please+enable+it+in+your+apps+settings+or+contact+your+administrator. msgid "" -"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact ." +"your administrator" msgstr "" "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or " "contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." #: .translations.A+password+reset+message+has+been+sent+to+the+email+address+of+this+account.+If+you+do+not+receive+it,+check+your+spam/junk+folders+or+ask+your+local+administrator+for+help. msgid "" -"Se ha enviado un mensaje de restablecimiento de contraseña a la dirección de " -"correo electrónico de recuperación de esta cuenta. If you do not receive it, " -"check your spam/junk folders or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com for " -"help." +"A password reset message has been sent to the email address of this account. " +"If you do not receive it, check your spam/junk folders or ask your local administrator " +"for help." msgstr "" "Se ha enviado un mensaje de restablecimiento de contraseña a la dirección de " "correo electrónico de recuperación de esta cuenta. If you do not receive it, " @@ -163,16 +159,15 @@ msgstr "" #: .translations.Couldn%27t+send+reset+email.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Couldn't send reset email. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "" "Couldn't send reset email. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." #: .translations.Your+files+are+encrypted.+There+will+be+no+way+to+get+your+data+back+after+your+password+is+reset.+If+you+are+not+sure+what+to+do,+please+contact+your+administrator+before+you+continue.+Do+you+really+want+to+continue%3F msgid "" "Your files are encrypted. There will be no way to get your data back after " -"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact " -"Murena Cloud at helpdesk@murena.com before you continue. Do you really want to " -"continue?" +"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact your " +"administrator before you continue. Do you really want to continue?" msgstr "" "Your files are encrypted. There will be no way to get your data back after " "your password is reset. If you are not sure what to do, please contact " @@ -181,13 +176,13 @@ msgstr "" #: .translations.Password+cannot+be+changed.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Password cannot be changed. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Password cannot be changed. Please contact your administrator." msgstr "" "Password cannot be changed. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." #: .translations.If+it+is+not+there+ask+your+local+administrator. msgctxt ".translations.If it is not there ask your local administrator." -msgid "" +msgid "If it is not there ask your local administrator." msgstr "" #: .translations.Due+to+encryption+the+search+is+only+done+on+files%27+name. diff --git a/core/translationfiles/es/core.po b/core/translationfiles/es/core.po index f438fef4d2db219c99bae4682bdd08693c3468ab..0773b9982da90e485b9b6d5db99a6f1dd26854f4 100644 --- a/core/translationfiles/es/core.po +++ b/core/translationfiles/es/core.po @@ -72,25 +72,25 @@ msgid "Create an account" msgstr "¡Regístrate!" #: .translations.Please+contact+your+administrator. -msgid "Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com" +msgid "Please contact your administrator." msgstr "Póngase en contacto con Murena Cloud helpdesk@murena.com" #: .translations.Please+try+again+or+contact+your+administrator. -msgid "Please try again or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +msgid "Please try again or contact your administrator." msgstr "" "Por favor, inténtelo de nuevo o contacte con Murena Cloud en helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+did+not+request+this,+please+contact+an+administrator. msgid "" -"If you did not request this, please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you did not request this, please contact an administrator." msgstr "" "Si no lo ha solicitado, póngase en contacto con Murena Cloud en helpdesk@murena." "com." #: .translations.There+were+too+many+requests+from+your+network.+Retry+later+or+contact+your+administrator+if+this+is+an+error. msgid "" -"There were too many requests from your network. Retry later or please " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this is an error." +"There were too many requests from your network. Retry later " +"or contact your administrator if this is an error." msgstr "" "Hubo demasiadas solicitudes de su red. Vuelva a intentarlo más tarde o " "póngase en contacto con Murena Cloud en helpdesk@murena.com si se trata de un " @@ -98,32 +98,30 @@ msgstr "" #: .translations.Contact+your+system+administrator+if+this+message+persists+or+appeared+unexpectedly. msgid "" -"Contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this message persists or appeared " -"unexpectedly." +"Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." msgstr "" "Póngase en contacto con Murena Cloud en helpdesk@murena.com si este mensaje " "persiste o aparece inesperadamente." #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" "Este directorio no está disponible, por favor compruebe los registros o " "contacte con Murena Cloud en helpdesk@murena.com." #: .translations.An+unexpected+error+occurred.+Please+contact+your+admin. msgid "" -"An unexpected error occurred. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"An unexpected error occurred. Please contact your admin." msgstr "" "Se ha producido un error inesperado. Póngase en contacto con Murena Cloud en " "helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+are+not+trying+to+set+up+a+new+device+or+app,+someone+is+trying+to+trick+you+into+granting+them+access+to+your+data.+In+this+case+do+not+proceed+and+instead+contact+your+system+administrator. msgid "" -"If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying to " -"trick you into granting them access to your data. In this case do not " -"proceed and instead contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you are not trying to set up a new device or app, someone is " +"trying to trick you into granting them access to your data. In " +"this case do not proceed and instead contact your system administrator." msgstr "" "Si no estás intentando configurar un nuevo dispositivo o aplicación, alguien " "está intentando engañarte para que le des acceso a tus datos. En este caso, " @@ -131,9 +129,9 @@ msgstr "" #: .translations.Please+contact+your+administrator.+If+you+are+an+administrator,+edit+the+%22trusted_domains%22+setting+in+config/config.php+like+the+example+in+config.sample.php. msgid "" -"Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com. If you are an administrator, " -"edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example " -"in config.sample.php." +"Please contact your administrator. If you are an administrator, edit " +"the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example in " +"config.sample.php." msgstr "" "Por favor, póngase en contacto con Murena Cloud en helpdesk@murena.com. Si eres un " "administrador, edita la configuración de \"trusted_domains\" en config/" @@ -141,26 +139,23 @@ msgstr "" #: .translations.Could+not+enable+the+recovery+key,+please+try+again+or+contact+your+administrator msgid "" -"Could not enable the recovery key, please try again or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"Could not enable the recovery key, please try again or contact your administrator" msgstr "" "No se ha podido habilitar la clave de recuperación, por favor, inténtelo de " "nuevo o contacte con Murena Cloud en helpdesk@murena.com." #: .translations.Module+with+ID:+%25s+does+not+exist.+Please+enable+it+in+your+apps+settings+or+contact+your+administrator. msgid "" -"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your " +"administrator." msgstr "" "El módulo con ID: %s no existe. Habilítalo en la configuración de tus " "aplicaciones o ponte en contacto con Murena Cloud en helpdesk@murena.com." #: .translations.A+password+reset+message+has+been+sent+to+the+email+address+of+this+account.+If+you+do+not+receive+it,+check+your+spam/junk+folders+or+ask+your+local+administrator+for+help. msgid "" -"Se ha enviado un mensaje de restablecimiento de contraseña a la dirección de " -"correo electrónico de recuperación de esta cuenta. If you do not receive it, " -"check your spam/junk folders or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com for " -"help." +"A password reset message has been sent to the email address of this account. " +"If you do not receive it, check your spam/junk folders or ask your local administrator for help." msgstr "" "Se ha enviado un mensaje de restablecimiento de contraseña a la dirección de " "correo electrónico de recuperación de esta cuenta. Si no lo recibes, " @@ -169,7 +164,7 @@ msgstr "" #: .translations.Couldn%27t+send+reset+email.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Couldn't send reset email. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "" "No se ha podido enviar el correo electrónico de restablecimiento. Póngase en " "contacto con Murena Cloud en helpdesk@murena.com." @@ -177,9 +172,8 @@ msgstr "" #: .translations.Your+files+are+encrypted.+There+will+be+no+way+to+get+your+data+back+after+your+password+is+reset.+If+you+are+not+sure+what+to+do,+please+contact+your+administrator+before+you+continue.+Do+you+really+want+to+continue%3F msgid "" "Your files are encrypted. There will be no way to get your data back after " -"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact " -"Murena Cloud at helpdesk@murena.com before you continue. Do you really want to " -"continue?" +"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact your " +"administrator before you continue. Do you really want to continue?" msgstr "" "Tus archivos están encriptados. No habrá manera de recuperar sus datos " "después de que se restablezca su contraseña. Si no está seguro de qué hacer, " @@ -188,14 +182,14 @@ msgstr "" #: .translations.Password+cannot+be+changed.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Password cannot be changed. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Password cannot be changed. Please contact your administrator." msgstr "" "La contraseña no se puede cambiar. Póngase en contacto con Murena Cloud en " "helpdesk@murena.com." #: .translations.If+it+is+not+there+ask+your+local+administrator. msgctxt ".translations.If it is not there ask your local administrator." -msgid "" +msgid "If it is not there ask your local administrator." msgstr "" #: .translations.Due+to+encryption+the+search+is+only+done+on+files%27+name. diff --git a/core/translationfiles/fr/core.po b/core/translationfiles/fr/core.po index dc557189877a456b747eef0104060473629e273e..ad389fd6a2857b3eb5fc362a9bf80ea6f29f6da8 100644 --- a/core/translationfiles/fr/core.po +++ b/core/translationfiles/fr/core.po @@ -71,56 +71,54 @@ msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" #: .translations.Please+contact+your+administrator. -msgid "Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com" +msgid "Please contact your administrator." msgstr "Veuillez contacter Murena Cloud à helpdesk@murena.com" #: .translations.Please+try+again+or+contact+your+administrator. -msgid "Please try again or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +msgid "Please try again or contact your administrator." msgstr "Veuillez réessayer ou contacter Murena Cloud à helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+did+not+request+this,+please+contact+an+administrator. msgid "" -"If you did not request this, please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you did not request this, please contact an administrator." msgstr "" "Si vous ne l'avez pas demandé, veuillez contacter Murena Cloud à l'adresse " "suivante helpdesk@murena.com." #: .translations.There+were+too+many+requests+from+your+network.+Retry+later+or+contact+your+administrator+if+this+is+an+error. msgid "" -"There were too many requests from your network. Retry later or please " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this is an error." +"There were too many requests from your network. Retry later or " +"contact your administrator if this is an error." msgstr "" "Il y avait trop de demandes de votre réseau. Réessayez plus tard ou " "contactez Murena Cloud à helpdesk@murena.com s'il s'agit d'une erreur." #: .translations.Contact+your+system+administrator+if+this+message+persists+or+appeared+unexpectedly. msgid "" -"Contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this message persists or appeared " -"unexpectedly." +"Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." msgstr "" "Contactez Murena Cloud au helpdesk@murena.com si ce message persiste ou apparaît " "de manière inattendue." #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator " msgstr "" "Ce répertoire est indisponible, veuillez vérifier les logs ou contacter " "Murena Cloud à helpdesk@murena.com." #: .translations.An+unexpected+error+occurred.+Please+contact+your+admin. msgid "" -"An unexpected error occurred. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"An unexpected error occurred. Please contact your admin." msgstr "" "Une erreur inattendue s'est produite. Veuillez contacter Murena Cloud à " "helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+are+not+trying+to+set+up+a+new+device+or+app,+someone+is+trying+to+trick+you+into+granting+them+access+to+your+data.+In+this+case+do+not+proceed+and+instead+contact+your+system+administrator. msgid "" -"If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying to " -"trick you into granting them access to your data. In this case do not " -"proceed and instead contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying to trick " +"you into granting them access to your data. In this case do not proceed and instead " +"contact your system administrator." msgstr "" "Si vous n'essayez pas de configurer un nouvel appareil ou une nouvelle " "application, quelqu'un essaie de vous piéger en vous donnant accès à vos " @@ -129,9 +127,9 @@ msgstr "" #: .translations.Please+contact+your+administrator.+If+you+are+an+administrator,+edit+the+%22trusted_domains%22+setting+in+config/config.php+like+the+example+in+config.sample.php. msgid "" -"Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com. If you are an administrator, " -"edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example " -"in config.sample.php." +"Please contact your administrator. If you are an administrator, edit " +"the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example in " +"config.sample.php." msgstr "" "Veuillez contacter Murena Cloud au helpdesk@murena.com. Si vous êtes " "administrateur, modifiez le paramètre \"trusted_domains\" dans config/" @@ -139,16 +137,15 @@ msgstr "" #: .translations.Could+not+enable+the+recovery+key,+please+try+again+or+contact+your+administrator msgid "" -"Could not enable the recovery key, please try again or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"Could not enable the recovery key, please try again or contact your administrator" msgstr "" "Impossible d'activer la clé de récupération, Veuillez réessayer ou contacter " "Murena Cloud à helpdesk@murena.com." #: .translations.Module+with+ID:+%25s+does+not+exist.+Please+enable+it+in+your+apps+settings+or+contact+your+administrator. msgid "" -"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact " +"your administrator." msgstr "" "Le module avec ID : %s n'existe pas. Veuillez l'activer dans les paramètres " "de vos applications ou contactez Murena Cloud à l'adresse suivante helpdesk@murena." @@ -156,10 +153,8 @@ msgstr "" #: .translations.A+password+reset+message+has+been+sent+to+the+email+address+of+this+account.+If+you+do+not+receive+it,+check+your+spam/junk+folders+or+ask+your+local+administrator+for+help. msgid "" -"Se ha enviado un mensaje de restablecimiento de contraseña a la dirección de " -"correo electrónico de recuperación de esta cuenta. If you do not receive it, " -"check your spam/junk folders or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com for " -"help." +"A password reset message has been sent to the email address of this account. If " +"you do not receive it, check your spam/junk folders or ask your local administrator for help." msgstr "" "Un message de réinitialisation du mot de passe a été envoyé à l'adresse e-" "mail de récupération associée à ce compte. Si vous ne le recevez pas, " @@ -168,7 +163,7 @@ msgstr "" #: .translations.Couldn%27t+send+reset+email.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Couldn't send reset email. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "" "Impossible d'envoyer l'email de réinitialisation. Veuillez contacter Murena Cloud " "au helpdesk@murena.com." @@ -176,9 +171,8 @@ msgstr "" #: .translations.Your+files+are+encrypted.+There+will+be+no+way+to+get+your+data+back+after+your+password+is+reset.+If+you+are+not+sure+what+to+do,+please+contact+your+administrator+before+you+continue.+Do+you+really+want+to+continue%3F msgid "" "Your files are encrypted. There will be no way to get your data back after " -"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact " -"Murena Cloud at helpdesk@murena.com before you continue. Do you really want to " -"continue?" +"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact your administrator " +"before you continue. Do you really want to continue?" msgstr "" "Vos fichiers sont cryptés. Il n'y aura aucun moyen de récupérer vos données " "après la réinitialisation de votre mot de passe. Si vous n'êtes pas sûr de " @@ -187,14 +181,14 @@ msgstr "" #: .translations.Password+cannot+be+changed.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Password cannot be changed. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Password cannot be changed. Please contact your administrator." msgstr "" "Le mot de passe ne peut pas être modifié. Veuillez contacter Murena Cloud à " "helpdesk@murena.com." #: .translations.If+it+is+not+there+ask+your+local+administrator. msgctxt ".translations.If it is not there ask your local administrator." -msgid "" +msgid "If it is not there ask your local administrator." msgstr "" #: .translations.Due+to+encryption+the+search+is+only+done+on+files%27+name. diff --git a/core/translationfiles/it/core.po b/core/translationfiles/it/core.po index 54fd167b1db00a0d2afe7f444d0f09d371c3f37e..91c3c35261602d70e70ca5bb02af2693b1af2c8c 100644 --- a/core/translationfiles/it/core.po +++ b/core/translationfiles/it/core.po @@ -72,56 +72,54 @@ msgid "Create an account" msgstr "Creare un account" #: .translations.Please+contact+your+administrator. -msgid "Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com" +msgid "Please contact your administrator." msgstr "Si prega di contattare Murena Cloud all'indirizzo helpdesk@murena.com" #: .translations.Please+try+again+or+contact+your+administrator. -msgid "Please try again or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +msgid "Please try again or contact your administrator." msgstr "Riprovare o contattare Murena Cloud all'indirizzo helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+did+not+request+this,+please+contact+an+administrator. msgid "" -"If you did not request this, please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you did not request this, please contact an administrator." msgstr "" "Se non l'avete richiesto, contattate Murena Cloud all'indirizzo helpdesk@murena." "com." #: .translations.There+were+too+many+requests+from+your+network.+Retry+later+or+contact+your+administrator+if+this+is+an+error. msgid "" -"There were too many requests from your network. Retry later or please " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this is an error." +"There were too many requests from your network. Retry later or contact " +"your administrator if this is an error." msgstr "" "Ci sono state troppe richieste dalla vostra rete. Riprovare più tardi o " "contattare Murena Cloud al numero helpdesk@murena.com in caso di errore." #: .translations.Contact+your+system+administrator+if+this+message+persists+or+appeared+unexpectedly. msgid "" -"Contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this message persists or appeared " -"unexpectedly." +"Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." msgstr "" "Contattare Murena Cloud all'indirizzo helpdesk@murena.com se questo messaggio " "persiste o compare inaspettatamente." #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" "Questa directory non è disponibile, controllare i log o contattare Murena Cloud " "all'indirizzo helpdesk@murena.com." #: .translations.An+unexpected+error+occurred.+Please+contact+your+admin. msgid "" -"An unexpected error occurred. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"An unexpected error occurred. Please contact your admin." msgstr "" "Si è verificato un errore inatteso. Contattare Murena Cloud all'indirizzo " "helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+are+not+trying+to+set+up+a+new+device+or+app,+someone+is+trying+to+trick+you+into+granting+them+access+to+your+data.+In+this+case+do+not+proceed+and+instead+contact+your+system+administrator. msgid "" -"If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying to " -"trick you into granting them access to your data. In this case do not " -"proceed and instead contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying " +"to trick you into granting them access to your data. In this case do not " +"proceed and instead contact your system administrator." msgstr "" "Se non state cercando di configurare un nuovo dispositivo o un'app, qualcuno " "sta cercando di ingannarvi per farvi accedere ai vostri dati. In questo caso " @@ -129,9 +127,8 @@ msgstr "" #: .translations.Please+contact+your+administrator.+If+you+are+an+administrator,+edit+the+%22trusted_domains%22+setting+in+config/config.php+like+the+example+in+config.sample.php. msgid "" -"Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com. If you are an administrator, " -"edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example " -"in config.sample.php." +"Please contact your administrator. If you are an administrator, " +"edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example in config.sample.php." msgstr "" "Contattare Murena Cloud all'indirizzo helpdesk@murena.com. Se si è amministratori, " "modificare l'impostazione \"trusted_domains\" in config/config.php come " @@ -139,8 +136,7 @@ msgstr "" #: .translations.Could+not+enable+the+recovery+key,+please+try+again+or+contact+your+administrator msgid "" -"Could not enable the recovery key, please try again or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"Could not enable the recovery key, please try again or contact your administrator" msgstr "" "Impossibile abilitare la chiave di recupero, riprovare o contattare Murena Cloud " "all'indirizzo helpdesk@murena.com." @@ -148,17 +144,16 @@ msgstr "" #: .translations.Module+with+ID:+%25s+does+not+exist.+Please+enable+it+in+your+apps+settings+or+contact+your+administrator. msgid "" "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"contact your administrator." msgstr "" "Il modulo con ID: %s non esiste. Abilitarlo nelle impostazioni delle " "applicazioni o contattare Murena Cloud all'indirizzo helpdesk@murena.com." #: .translations.A+password+reset+message+has+been+sent+to+the+email+address+of+this+account.+If+you+do+not+receive+it,+check+your+spam/junk+folders+or+ask+your+local+administrator+for+help. msgid "" -"Se ha enviado un mensaje de restablecimiento de contraseña a la dirección de " -"correo electrónico de recuperación de esta cuenta. If you do not receive it, " -"check your spam/junk folders or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com for " -"help." +"A password reset message has been sent to the email address of this account. " +"If you do not receive it, check your spam/junk folders or ask your local " +"administrator for help." msgstr "" "È stato inviato un messaggio di reimpostazione della password all'indirizzo " "e-mail di recupero di questo account. Se non lo si riceve, controllare le " @@ -167,7 +162,7 @@ msgstr "" #: .translations.Couldn%27t+send+reset+email.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Couldn't send reset email. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "" "Non è stato possibile inviare l'e-mail di ripristino. Contattare Murena Cloud al " "numero helpdesk@murena.com." @@ -175,9 +170,8 @@ msgstr "" #: .translations.Your+files+are+encrypted.+There+will+be+no+way+to+get+your+data+back+after+your+password+is+reset.+If+you+are+not+sure+what+to+do,+please+contact+your+administrator+before+you+continue.+Do+you+really+want+to+continue%3F msgid "" "Your files are encrypted. There will be no way to get your data back after " -"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact " -"Murena Cloud at helpdesk@murena.com before you continue. Do you really want to " -"continue?" +"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact your " +"administrator before you continue. Do you really want to continue?" msgstr "" "I vostri file sono criptati. Non ci sarà modo di recuperare i dati dopo la " "reimpostazione della password. Se non siete sicuri di cosa fare, contattate " @@ -186,14 +180,14 @@ msgstr "" #: .translations.Password+cannot+be+changed.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Password cannot be changed. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Password cannot be changed. Please contact your administrator." msgstr "" "La password non può essere modificata. Contattare Murena Cloud all'indirizzo " "helpdesk@murena.com." #: .translations.If+it+is+not+there+ask+your+local+administrator. msgctxt ".translations.If it is not there ask your local administrator." -msgid "" +msgid "If it is not there ask your local administrator." msgstr "" #: .translations.Due+to+encryption+the+search+is+only+done+on+files%27+name. diff --git a/core/translationfiles/sv/core.po b/core/translationfiles/sv/core.po index 78c28e990e80badf1cf4f3a9cd3c7e6c11cfdbd4..2b10469a2a4fffe4b619f545fd4e723496c7d10c 100644 --- a/core/translationfiles/sv/core.po +++ b/core/translationfiles/sv/core.po @@ -73,48 +73,46 @@ msgid "Create an account" msgstr "Skapa ett konto" #: .translations.Please+contact+your+administrator. -msgid "Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com" +msgid "Please contact your administrator." msgstr "Vänligen kontakta Murena Cloud via helpdesk@murena.com" #: .translations.Please+try+again+or+contact+your+administrator. -msgid "Please try again or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +msgid "Please try again or contact your administrator." msgstr "" "Vänligen försök igen eller kontakta Murena Cloud via helpdesk@murena.com." #: .translations.If+you+did+not+request+this,+please+contact+an+administrator. msgid "" -"If you did not request this, please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"If you did not request this, please contact an administrator." msgstr "" "Vänligen kontakta Murena Cloud via helpdesk@murena.com om du inte begärde " "detta." #: .translations.There+were+too+many+requests+from+your+network.+Retry+later+or+contact+your+administrator+if+this+is+an+error. msgid "" -"There were too many requests from your network. Retry later or please " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this is an error." +"There were too many requests from your network. Retry later or " +"contact your administrator if this is an error." msgstr "" "Det var för många förfrågningar från ditt nätverk. Försök igen senare eller " "kontakta Murena Cloud via helpdesk@murena.com om dett var ett fel." #: .translations.Contact+your+system+administrator+if+this+message+persists+or+appeared+unexpectedly. msgid "" -"Contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com if this message persists or appeared " -"unexpectedly." +"Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." msgstr "" "Kontakta Murena Cloud via helpdesk@murena.com om detta meddelande kvarstår " "eller visades oväntat." #: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator msgid "" -"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"This directory is unavailable, please check the logs or contact the administrator" msgstr "" "Denna katalog är inte tillgänglig. Kontrollera loggen eller kontakta Murena " "Cloud via helpdesk@murena.com." #: .translations.An+unexpected+error+occurred.+Please+contact+your+admin. msgid "" -"An unexpected error occurred. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"An unexpected error occurred. Please contact your admin." msgstr "" "Ett oväntat fel uppstod. Vänligen kontakta Murena Cloud via helpdesk@murena." "com." @@ -123,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying to " "trick you into granting them access to your data. In this case do not " -"proceed and instead contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"proceed and instead contact your system administrator." msgstr "" "Om du inte försöker ställa in en ny enhet eller app är det någon som " "försöker lura dig till att ge dom åtkomst till din data. Fortsätt inte om så " @@ -131,9 +129,8 @@ msgstr "" #: .translations.Please+contact+your+administrator.+If+you+are+an+administrator,+edit+the+%22trusted_domains%22+setting+in+config/config.php+like+the+example+in+config.sample.php. msgid "" -"Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com. If you are an administrator, " -"edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example " -"in config.sample.php." +"Please contact your administrator. If you are an administrator, edit " +"the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example in config.sample.php." msgstr "" "Vänligen kontakta Murena Cloud via helpdesk@murena.com. Om du är en " "administratör, redigera inställningen \"trusted_domains\" i config/" @@ -141,8 +138,7 @@ msgstr "" #: .translations.Could+not+enable+the+recovery+key,+please+try+again+or+contact+your+administrator msgid "" -"Could not enable the recovery key, please try again or contact Murena Cloud at " -"helpdesk@murena.com." +"Could not enable the recovery key, please try again or contact your administrator" msgstr "" "Kunde inte aktivera återställningsnyckeln, försök igen eller kontakta Murena " "Cloud via helpdesk@murena.com." @@ -150,32 +146,29 @@ msgstr "" #: .translations.Module+with+ID:+%25s+does+not+exist.+Please+enable+it+in+your+apps+settings+or+contact+your+administrator. msgid "" "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or " -"contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"contact your administrator." msgstr "" "Modul med ID: %s existerar inte. Aktivera den i din apps inställningar eller " "kontakta Murena Cloud via helpdesk@murena.com." #: .translations.A+password+reset+message+has+been+sent+to+the+email+address+of+this+account.+If+you+do+not+receive+it,+check+your+spam/junk+folders+or+ask+your+local+administrator+for+help. msgid "" -"Se ha enviado un mensaje de restablecimiento de contraseña a la dirección de " -"correo electrónico de recuperación de esta cuenta. If you do not receive it, " -"check your spam/junk folders or contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com for " -"help." +"A password reset message has been sent to the email address of this account. " +"If you do not receive it, check your spam/junk folders or ask your local administrator for help." msgstr "" #: .translations.Couldn%27t+send+reset+email.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Couldn't send reset email. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "" "Kunde inte skicka återställningsmejl. Kontakta Murena Cloud via " "helpdesk@murena.com." #: .translations.Your+files+are+encrypted.+There+will+be+no+way+to+get+your+data+back+after+your+password+is+reset.+If+you+are+not+sure+what+to+do,+please+contact+your+administrator+before+you+continue.+Do+you+really+want+to+continue%3F msgid "" -"Your files are encrypted. There will be no way to get your data back after " -"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact " -"Murena Cloud at helpdesk@murena.com before you continue. Do you really want to " -"continue?" +"Your files are encrypted. There will be no way to get your data back " +"after your password is reset. If you are not sure what to do, please contact " +"your administrator before you continue. Do you really want to continue?" msgstr "" "Dina filer är krypterade. Det finns inget sätt att få tillbaka din data " "efter att lösenordet är återställt. Om du inte är säker på vad du ska göra, " @@ -184,13 +177,13 @@ msgstr "" #: .translations.Password+cannot+be+changed.+Please+contact+your+administrator. msgid "" -"Password cannot be changed. Please contact Murena Cloud at helpdesk@murena.com." +"Password cannot be changed. Please contact your administrator." msgstr "" "Lösenordet kan inte ändras. Kontakta Murena Cloud via helpdesk@murena.com." #: .translations.If+it+is+not+there+ask+your+local+administrator. msgctxt ".translations.If it is not there ask your local administrator." -msgid "" +msgid "If it is not there ask your local administrator." msgstr "" #: .translations.Due+to+encryption+the+search+is+only+done+on+files%27+name.