Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 0641e797 authored by Florian Bausch's avatar Florian Bausch Committed by Weblate
Browse files

Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil))

parent 5910f897
Loading
Loading
Loading
Loading
+167 −0
Original line number Diff line number Diff line
#. extracted from core/l10n/en.json
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 12:00+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.8.4\n"

#: .translations.Get+your+FREE+Murena+Cloud+account+now
msgid "Get your FREE Murena Workspace account now"
msgstr ""

#: .translations.1GB+storage+for+FREE+to+store+and+sync+your+pictures+%26+videos.
msgid "1GB storage for FREE to store and sync your pictures & videos."
msgstr ""

#: .translations.Edit+your+documents+online.
msgid "Edit your documents online."
msgstr ""

#: .translations.Your+unique+email+address+@murena.io
msgid "Your unique email address @murena.io"
msgstr ""

#: .translations.Sync+calendar+and+contacts+with+the+cloud
msgid "Sync calendar and contacts with the cloud"
msgstr ""

#: .translations.and+many+new+features+added+regularly%21
msgid "and many new features added regularly!"
msgstr ""

#: .translations.Create+My+Account
msgid "Create My Account"
msgstr ""

#: .translations.Sign+in+to+your+account
msgid "Sign in to your account"
msgstr ""

#: .translations.Terms+of+Service
msgid "Terms of Service"
msgstr ""

#: .translations.Privacy+Policy
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""

#: .translations.All+Rights+Reserved
msgid "All Rights Reserved"
msgstr ""

#: .translations.Copyright
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: .translations.Don%27t+have+an+account+yet%3F
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr ""

#: .translations.Create+an+account
msgid "Create an account"
msgstr ""

#: .translations.Please+contact+your+administrator.
msgid "Please contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com"
msgstr ""

#: .translations.Please+try+again+or+contact+your+administrator.
msgid "Please try again or contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com."
msgstr ""

#: .translations.If+you+did+not+request+this,+please+contact+an+administrator.
msgid ""
"If you did not request this, please contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com."
msgstr ""

#: .translations.There+were+too+many+requests+from+your+network.+Retry+later+or+contact+your+administrator+if+this+is+an+error.
msgid ""
"There were too many requests from your network. Retry later or please "
"contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com if this is an error."
msgstr ""

#: .translations.Contact+your+system+administrator+if+this+message+persists+or+appeared+unexpectedly.
msgid ""
"Contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com if this message persists or appeared "
"unexpectedly."
msgstr ""

#: .translations.This+directory+is+unavailable,+please+check+the+logs+or+contact+the+administrator
msgid ""
"This directory is unavailable, please check the logs or contact Murena Workspace at "
"helpdesk@murena.com."
msgstr ""

#: .translations.An+unexpected+error+occurred.+Please+contact+your+admin.
msgid ""
"An unexpected error occurred. Please contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com."
msgstr ""

#: .translations.If+you+are+not+trying+to+set+up+a+new+device+or+app,+someone+is+trying+to+trick+you+into+granting+them+access+to+your+data.+In+this+case+do+not+proceed+and+instead+contact+your+system+administrator.
msgid ""
"If you are not trying to set up a new device or app, someone is trying to "
"trick you into granting them access to your data. In this case do not "
"proceed and instead contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com."
msgstr ""

#: .translations.Please+contact+your+administrator.+If+you+are+an+administrator,+edit+the+%22trusted_domains%22+setting+in+config/config.php+like+the+example+in+config.sample.php.
msgid ""
"Please contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com. If you are an administrator, "
"edit the \"trusted_domains\" setting in config/config.php like the example "
"in config.sample.php."
msgstr ""

#: .translations.Could+not+enable+the+recovery+key,+please+try+again+or+contact+your+administrator
msgid ""
"Could not enable the recovery key, please try again or contact Murena Workspace at "
"helpdesk@murena.com."
msgstr ""

#: .translations.Module+with+ID:+%25s+does+not+exist.+Please+enable+it+in+your+apps+settings+or+contact+your+administrator.
msgid ""
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or "
"contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com."
msgstr ""

#: .translations.A+password+reset+message+has+been+sent+to+the+email+address+of+this+account.+If+you+do+not+receive+it,+check+your+spam/junk+folders+or+ask+your+local+administrator+for+help.
msgid ""
"Se ha enviado un mensaje de restablecimiento de contraseña a la dirección de "
"correo electrónico de recuperación de esta cuenta. If you do not receive it, "
"check your spam/junk folders or contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com for "
"help."
msgstr ""

#: .translations.Couldn%27t+send+reset+email.+Please+contact+your+administrator.
msgid ""
"Couldn't send reset email. Please contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com."
msgstr ""

#: .translations.Your+files+are+encrypted.+There+will+be+no+way+to+get+your+data+back+after+your+password+is+reset.+If+you+are+not+sure+what+to+do,+please+contact+your+administrator+before+you+continue.+Do+you+really+want+to+continue%3F
msgid ""
"Your files are encrypted. There will be no way to get your data back after "
"your password is reset. If you are not sure what to do, please contact "
"Murena Workspace at helpdesk@murena.com before you continue. Do you really want to "
"continue?"
msgstr ""

#: .translations.Password+cannot+be+changed.+Please+contact+your+administrator.
msgid ""
"Password cannot be changed. Please contact Murena Workspace at helpdesk@murena.com."
msgstr ""

#: .translations.If+it+is+not+there+ask+your+local+administrator.
msgctxt ".translations.If it is not there ask your local administrator."
msgid ""
msgstr ""

#: .translations.Due+to+encryption+the+search+is+only+done+on+files%27+name.
msgid "Due to encryption the search is only done on files' name."
msgstr ""