From e8a07504764ab55830a593341ba491c0633aa3f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Avinash Gusain Date: Thu, 10 Oct 2024 20:55:52 +0530 Subject: [PATCH 01/15] change msg for minimal service --- l10n/de.js | 3 ++- l10n/de.json | 3 ++- l10n/de_DE.js | 3 ++- l10n/de_DE.json | 3 ++- l10n/en.js | 3 ++- l10n/en.json | 3 ++- l10n/es.js | 3 ++- l10n/es.json | 4 ++-- l10n/fr.js | 3 ++- l10n/fr.json | 4 ++-- l10n/it.js | 3 ++- l10n/it.json | 3 ++- src/email-recovery.js | 1 + 13 files changed, 25 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/l10n/de.js b/l10n/de.js index ff9a990..6f009af 100644 --- a/l10n/de.js +++ b/l10n/de.js @@ -33,6 +33,7 @@ OC.L10N.register( "Unverified recovery email:": "Nicht überprüfte Wiederherstellungs-E-Mail:", "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", - "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails." + "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal ist." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); diff --git a/l10n/de.json b/l10n/de.json index c2cfc90..f584ca3 100644 --- a/l10n/de.json +++ b/l10n/de.json @@ -31,6 +31,7 @@ "Unverified recovery email:": "Nicht überprüfte Wiederherstellungs-E-Mail:", "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", - "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails." + "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal ist." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file diff --git a/l10n/de_DE.js b/l10n/de_DE.js index ff9a990..6f009af 100644 --- a/l10n/de_DE.js +++ b/l10n/de_DE.js @@ -33,6 +33,7 @@ OC.L10N.register( "Unverified recovery email:": "Nicht überprüfte Wiederherstellungs-E-Mail:", "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", - "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails." + "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal ist." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); diff --git a/l10n/de_DE.json b/l10n/de_DE.json index c2cfc90..f584ca3 100644 --- a/l10n/de_DE.json +++ b/l10n/de_DE.json @@ -31,6 +31,7 @@ "Unverified recovery email:": "Nicht überprüfte Wiederherstellungs-E-Mail:", "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", - "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails." + "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal ist." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file diff --git a/l10n/en.js b/l10n/en.js index 00b1f85..f8174ea 100644 --- a/l10n/en.js +++ b/l10n/en.js @@ -30,6 +30,7 @@ OC.L10N.register( "VERIFY RECOVERY EMAIL NOW": "VERIFY RECOVERY EMAIL NOW", "Please set a recovery email address.": "Please set a recovery email address.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.", - "Too many verification emails.": "Too many verification emails." + "Too many verification emails.": "Too many verification emails.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal." }, "nplurals=2; plural=(n != 1);"); diff --git a/l10n/en.json b/l10n/en.json index cea2af7..239b92c 100644 --- a/l10n/en.json +++ b/l10n/en.json @@ -31,7 +31,8 @@ "VERIFY RECOVERY EMAIL NOW": "VERIFY RECOVERY EMAIL NOW", "Please set a recovery email address.": "Please set a recovery email address.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.", - "Too many verification emails.": "Too many verification emails." + "Too many verification emails.": "Too many verification emails.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal." }, "pluralForm": "nplurals=2; plural=(n != 1);" } \ No newline at end of file diff --git a/l10n/es.js b/l10n/es.js index 0d05bd8..949e7c1 100644 --- a/l10n/es.js +++ b/l10n/es.js @@ -33,6 +33,7 @@ OC.L10N.register( "Unverified recovery email:": "Correo electrónico de recuperación no verificado:", "Please set a recovery email address.": "Por favor configura un correo electrónico para recuperación.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "El dominio de esta dirección de correo electrónico está en lista negra. Por favor, proporciona otra dirección de recuperación.", - "Too many verification emails.": "Demasiados correos electrónicos de verificación." + "Too many verification emails.": "Demasiados correos electrónicos de verificación.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Esta versión de Murena Workspace permite solo un acceso mínimo. Esto significa que algunas configuraciones que estableciste anteriormente (por ejemplo, cuentas de correo adicionales) así como algunas funcionalidades (por ejemplo, Archivos, PGP) pueden no estar disponibles. Las encontrarás de nuevo cuando todo vuelva a la normalidad." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); diff --git a/l10n/es.json b/l10n/es.json index 819dd12..0e0af21 100644 --- a/l10n/es.json +++ b/l10n/es.json @@ -31,7 +31,7 @@ "Unverified recovery email:": "Correo electrónico de recuperación no verificado:", "Please set a recovery email address.": "Por favor configura un correo electrónico para recuperación.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "El dominio de esta dirección de correo electrónico está en lista negra. Por favor, proporciona otra dirección de recuperación.", - "Too many verification emails.": "Demasiados correos electrónicos de verificación." - + "Too many verification emails.": "Demasiados correos electrónicos de verificación.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Esta versión de Murena Workspace permite solo un acceso mínimo. Esto significa que algunas configuraciones que estableciste anteriormente (por ejemplo, cuentas de correo adicionales) así como algunas funcionalidades (por ejemplo, Archivos, PGP) pueden no estar disponibles. Las encontrarás de nuevo cuando todo vuelva a la normalidad." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file diff --git a/l10n/fr.js b/l10n/fr.js index 3085599..7fa0cc0 100644 --- a/l10n/fr.js +++ b/l10n/fr.js @@ -33,6 +33,7 @@ OC.L10N.register( "Unverified recovery email:": "E-mail de récupération non vérifié :", "Please set a recovery email address.": "Merci d'ajouter une adresse e-mail de récupération.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Le domain de cette adresse e-mail est sur liste noire. Merci de bien vouloir fournir une autre adresse de récupération.", - "Too many verification emails.": "Trop de courriels de vérification." + "Too many verification emails.": "Trop de courriels de vérification.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Cette version de Murena Workspace permet uniquement un accès minimal. Cela signifie que certaines configurations que vous avez définies précédemment (comme des comptes de messagerie supplémentaires) ainsi que certaines fonctionnalités (comme Fichiers, PGP) peuvent ne pas être présentes. Vous les retrouverez lorsque tout reviendra à la normale." }, "nplurals=2; plural=n > 1;"); diff --git a/l10n/fr.json b/l10n/fr.json index 55ec894..d660d41 100644 --- a/l10n/fr.json +++ b/l10n/fr.json @@ -31,7 +31,7 @@ "Unverified recovery email:": "E-mail de récupération non vérifié :", "Please set a recovery email address.": "Merci d'ajouter une adresse e-mail de récupération.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Le domain de cette adresse e-mail est sur liste noire. Merci de bien vouloir fournir une autre adresse de récupération.", - "Too many verification emails.": "Too many verification emails." - + "Too many verification emails.": "Too many verification emails.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Cette version de Murena Workspace permet uniquement un accès minimal. Cela signifie que certaines configurations que vous avez définies précédemment (comme des comptes de messagerie supplémentaires) ainsi que certaines fonctionnalités (comme Fichiers, PGP) peuvent ne pas être présentes. Vous les retrouverez lorsque tout reviendra à la normale." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n > 1;" } \ No newline at end of file diff --git a/l10n/it.js b/l10n/it.js index ebc1939..33a9383 100644 --- a/l10n/it.js +++ b/l10n/it.js @@ -33,6 +33,7 @@ OC.L10N.register( "Unverified recovery email:": "E-mail di recovery non verificata:", "Please set a recovery email address.": "Imposta un indirizzo e-mail di recovery.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Il dominio cui appartiene questo indirizzo e-mail è contenuto in una black list. Inserisci un indirizzo di recovery differente.", - "Too many verification emails.": "Troppe e-mail di verifica." + "Too many verification emails.": "Troppe e-mail di verifica.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Questa versione di Murena Workspace consente solo un accesso minimo. Ciò significa che alcune configurazioni impostate in precedenza (ad esempio, account di posta aggiuntivi) e alcune funzionalità (ad esempio, File, PGP) potrebbero non essere disponibili. Le ritroverai quando tutto tornerà alla normalità." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); diff --git a/l10n/it.json b/l10n/it.json index 665127d..ca7626c 100644 --- a/l10n/it.json +++ b/l10n/it.json @@ -31,6 +31,7 @@ "Unverified recovery email:": "E-mail di recovery non verificata:", "Please set a recovery email address.": "Imposta un indirizzo e-mail di recovery.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Il dominio cui appartiene questo indirizzo e-mail è contenuto in una black list. Inserisci un indirizzo di recovery differente.", - "Too many verification emails.": "Too many verification emails." + "Too many verification emails.": "Too many verification emails.", + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Questa versione di Murena Workspace consente solo un accesso minimo. Ciò significa che alcune configurazioni impostate in precedenza (ad esempio, account di posta aggiuntivi) e alcune funzionalità (ad esempio, File, PGP) potrebbero non essere disponibili. Le ritroverai quando tutto tornerà alla normalità." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file diff --git a/src/email-recovery.js b/src/email-recovery.js index bc4c284..aef66b7 100644 --- a/src/email-recovery.js +++ b/src/email-recovery.js @@ -152,6 +152,7 @@ function createTextNode(appName) { if (unverifiedRecoveryEmail !== '') { labelText = t(appName, 'Please verify your recovery email address to fully enjoy your murena.io account.') } + labelText = t(appName, 'This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You\'ll find them back when everything goes back to normal.') const text = document.createTextNode(labelText) p.appendChild(text) return p -- GitLab From 49403f411911d5fd97cb6fef0546fb00ce3ea8d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Avinash Gusain Date: Thu, 10 Oct 2024 21:13:30 +0530 Subject: [PATCH 02/15] change msg for minimal service --- src/email-recovery.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/email-recovery.js b/src/email-recovery.js index aef66b7..5743463 100644 --- a/src/email-recovery.js +++ b/src/email-recovery.js @@ -14,7 +14,7 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { contentDiv.appendChild(img) contentDiv.appendChild(textNode) newDiv.appendChild(contentDiv) - newDiv.appendChild(link) + // newDiv.appendChild(link) insertIntoDOM(newDiv) // Measure the height after the element is inserted into the DOM const banner = document.getElementById('recovery-email-banner') -- GitLab From 0fdd1552612a2e7c671afee99e12b9fb189849c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Avinash Gusain Date: Thu, 10 Oct 2024 21:26:08 +0530 Subject: [PATCH 03/15] removed button --- src/email-recovery.js | 18 +----------------- 1 file changed, 1 insertion(+), 17 deletions(-) diff --git a/src/email-recovery.js b/src/email-recovery.js index 5743463..3606498 100644 --- a/src/email-recovery.js +++ b/src/email-recovery.js @@ -9,7 +9,7 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { contentDiv.id = 'recovery-email-banner-container' const img = createImageElement(APPLICATION_NAME) const textNode = createTextNode(APPLICATION_NAME) - const link = createLinkElement(APPLICATION_NAME) + // const link = createLinkElement(APPLICATION_NAME) contentDiv.appendChild(img) contentDiv.appendChild(textNode) @@ -158,22 +158,6 @@ function createTextNode(appName) { return p } -/** - * - * @param appName - */ -function createLinkElement(appName) { - const link = document.createElement('a') - let labelText = t(appName, 'SET RECOVERY EMAIL NOW') - if (unverifiedRecoveryEmail !== '') { - labelText = t(appName, 'VERIFY RECOVERY EMAIL NOW') - } - link.textContent = labelText - link.href = OC.getRootPath() + '/settings/user/security#recovery-email-div' - link.style.display = 'block' - return link -} - /** * * @param element -- GitLab From b1851153504281c1324ad874c1bf56eb2b3aafca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Thu, 10 Oct 2024 16:33:54 +0000 Subject: [PATCH 04/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/es.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/es.js b/l10n/es.js index 949e7c1..45eccc5 100644 --- a/l10n/es.js +++ b/l10n/es.js @@ -34,6 +34,6 @@ OC.L10N.register( "Please set a recovery email address.": "Por favor configura un correo electrónico para recuperación.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "El dominio de esta dirección de correo electrónico está en lista negra. Por favor, proporciona otra dirección de recuperación.", "Too many verification emails.": "Demasiados correos electrónicos de verificación.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Esta versión de Murena Workspace permite solo un acceso mínimo. Esto significa que algunas configuraciones que estableciste anteriormente (por ejemplo, cuentas de correo adicionales) así como algunas funcionalidades (por ejemplo, Archivos, PGP) pueden no estar disponibles. Las encontrarás de nuevo cuando todo vuelva a la normalidad." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "EEsta versión de Murena Workspace sólo te permite un acceso mínimo. Esto significa que algunas configuraciones que hayas hecho anteriormente (por ejemplo, cuentas de correo adicionales) así como algunas funcionalidades (por ejemplo, Archivos, PGP) no estarán disponibles. Recuperarás todas tus funciones cuando todo vuelva a la normalidad." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); -- GitLab From f008504a91cafdc26f9965058b86f5feaeb35847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Thu, 10 Oct 2024 16:34:01 +0000 Subject: [PATCH 05/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/it.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/it.js b/l10n/it.js index 33a9383..af51b41 100644 --- a/l10n/it.js +++ b/l10n/it.js @@ -34,6 +34,6 @@ OC.L10N.register( "Please set a recovery email address.": "Imposta un indirizzo e-mail di recovery.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Il dominio cui appartiene questo indirizzo e-mail è contenuto in una black list. Inserisci un indirizzo di recovery differente.", "Too many verification emails.": "Troppe e-mail di verifica.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Questa versione di Murena Workspace consente solo un accesso minimo. Ciò significa che alcune configurazioni impostate in precedenza (ad esempio, account di posta aggiuntivi) e alcune funzionalità (ad esempio, File, PGP) potrebbero non essere disponibili. Le ritroverai quando tutto tornerà alla normalità." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Questa versione di Murena Workspace consente l'accesso con alcune restrizioni. Ciò significa che alcune configurazioni impostate in precedenza (ad esempio, account di posta aggiuntivi) ed alcune funzionalità (ad esempio File, PGP) potrebbero non essere disponibili. Verranno riattivate quando tutto tornerà alla normalità." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); -- GitLab From 163e8fb12043e37da20c47f19ad231ff0b51fa24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Thu, 10 Oct 2024 16:34:24 +0000 Subject: [PATCH 06/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/es.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/es.json b/l10n/es.json index 0e0af21..b078c42 100644 --- a/l10n/es.json +++ b/l10n/es.json @@ -32,6 +32,6 @@ "Please set a recovery email address.": "Por favor configura un correo electrónico para recuperación.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "El dominio de esta dirección de correo electrónico está en lista negra. Por favor, proporciona otra dirección de recuperación.", "Too many verification emails.": "Demasiados correos electrónicos de verificación.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Esta versión de Murena Workspace permite solo un acceso mínimo. Esto significa que algunas configuraciones que estableciste anteriormente (por ejemplo, cuentas de correo adicionales) así como algunas funcionalidades (por ejemplo, Archivos, PGP) pueden no estar disponibles. Las encontrarás de nuevo cuando todo vuelva a la normalidad." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Esta versión de Murena Workspace sólo te permite un acceso mínimo. Esto significa que algunas configuraciones que hayas hecho anteriormente (por ejemplo, cuentas de correo adicionales) así como algunas funcionalidades (por ejemplo, Archivos, PGP) no estarán disponibles. Recuperarás todas tus funciones cuando todo vuelva a la normalidad." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file -- GitLab From e346499d1db3c8e39ddd3090235cc88c81536de4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Thu, 10 Oct 2024 16:41:14 +0000 Subject: [PATCH 07/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/it.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/it.json b/l10n/it.json index ca7626c..84fd9e6 100644 --- a/l10n/it.json +++ b/l10n/it.json @@ -32,6 +32,6 @@ "Please set a recovery email address.": "Imposta un indirizzo e-mail di recovery.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Il dominio cui appartiene questo indirizzo e-mail è contenuto in una black list. Inserisci un indirizzo di recovery differente.", "Too many verification emails.": "Too many verification emails.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Questa versione di Murena Workspace consente solo un accesso minimo. Ciò significa che alcune configurazioni impostate in precedenza (ad esempio, account di posta aggiuntivi) e alcune funzionalità (ad esempio, File, PGP) potrebbero non essere disponibili. Le ritroverai quando tutto tornerà alla normalità." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Questa versione di Murena Workspace consente l'accesso con alcune restrizioni. Ciò significa che alcune configurazioni impostate in precedenza (ad esempio, account di posta aggiuntivi) ed alcune funzionalità (ad esempio File, PGP) potrebbero non essere disponibili. Verranno riattivate quando tutto tornerà alla normalità." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file -- GitLab From 957bc5ada9d107acdfcbb77616e0ac9a64aebb57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Fri, 11 Oct 2024 05:20:24 +0000 Subject: [PATCH 08/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/de.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/de.json b/l10n/de.json index f584ca3..e920013 100644 --- a/l10n/de.json +++ b/l10n/de.json @@ -32,6 +32,6 @@ "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal ist." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von dir zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Du wirst sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file -- GitLab From b3be872bd599b4f2b66a4c27a4b70d1a7cf4f13a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Fri, 11 Oct 2024 05:20:28 +0000 Subject: [PATCH 09/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/de.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/de.js b/l10n/de.js index 6f009af..1d80fce 100644 --- a/l10n/de.js +++ b/l10n/de.js @@ -34,6 +34,6 @@ OC.L10N.register( "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal ist." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von dir zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Du wirst sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); -- GitLab From 731e6a8a87d29ff9849c005cc96353948cba3332 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Fri, 11 Oct 2024 05:20:32 +0000 Subject: [PATCH 10/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/de_DE.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/de_DE.js b/l10n/de_DE.js index 6f009af..1715c26 100644 --- a/l10n/de_DE.js +++ b/l10n/de_DE.js @@ -34,6 +34,6 @@ OC.L10N.register( "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal ist." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); -- GitLab From a6f16c69ec026d641b795003aef346adbd037bac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Fri, 11 Oct 2024 05:20:43 +0000 Subject: [PATCH 11/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/de_DE.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/de_DE.json b/l10n/de_DE.json index f584ca3..3c91402 100644 --- a/l10n/de_DE.json +++ b/l10n/de_DE.json @@ -32,6 +32,6 @@ "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal ist." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file -- GitLab From 0ea7bdd7597ad0ea006acc4fcd8bde8202eaf374 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Fri, 11 Oct 2024 07:56:52 +0000 Subject: [PATCH 12/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/de_DE.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/de_DE.json b/l10n/de_DE.json index 3c91402..f914651 100644 --- a/l10n/de_DE.json +++ b/l10n/de_DE.json @@ -32,6 +32,6 @@ "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegten Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file -- GitLab From 41f54a45da9fd02c313d71e8ca5b0af3127e678d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Fri, 11 Oct 2024 07:56:56 +0000 Subject: [PATCH 13/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/de_DE.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/de_DE.js b/l10n/de_DE.js index 1715c26..8d14855 100644 --- a/l10n/de_DE.js +++ b/l10n/de_DE.js @@ -34,6 +34,6 @@ OC.L10N.register( "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von Ihnen zuvor festgelegten Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Sie werden sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); -- GitLab From fab166e57b77d077669e175437774f8146325585 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Fri, 11 Oct 2024 07:56:59 +0000 Subject: [PATCH 14/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/de.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/de.json b/l10n/de.json index e920013..b96b52d 100644 --- a/l10n/de.json +++ b/l10n/de.json @@ -32,6 +32,6 @@ "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von dir zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Du wirst sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von dir zuvor festgelegten Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Du wirst sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=n != 1;" } \ No newline at end of file -- GitLab From 21b0dcfe5c667bc1b4d1d1884186fec165b4c2a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AVINASH GUSAIN Date: Fri, 11 Oct 2024 07:57:07 +0000 Subject: [PATCH 15/15] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s) Co-authored-by: Aude M --- l10n/de.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/l10n/de.js b/l10n/de.js index 1d80fce..f3d97fc 100644 --- a/l10n/de.js +++ b/l10n/de.js @@ -34,6 +34,6 @@ OC.L10N.register( "Please set a recovery email address.": "Bitte geben Sie eine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse an.", "The domain of this email address is blacklisted. Please provide another recovery address.": "Die Domäne dieser E-Mailadresse ist auf der Sperrliste. Bitte geben Sie eine andere E-Mailadresse an.", "Too many verification emails.": "Zu viele Bestätigungs-E-Mails.", - "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von dir zuvor festgelegte Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Du wirst sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." + "This version of Murena Workspace allows a minimal access only. This means some configuration you set previously (e.g. additional mail accounts) as well as some functionalities (e.g. Files, PGP) may not be there. You'll find them back when everything goes back to normal.": "Diese Version von Murena Workspace erlaubt nur einen minimalen Zugriff. Das bedeutet, dass einige von dir zuvor festgelegten Konfigurationen (z. B. zusätzliche E-Mail-Konten) sowie einige Funktionen (z. B. Dateien, PGP) möglicherweise nicht vorhanden sind. Du wirst sie wiederfinden, wenn alles wieder normal läuft." }, "nplurals=2; plural=n != 1;"); -- GitLab