diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 451dd648dfd031390f11f0d81b723d66cf0f80d2..4351923ad7e3bca72e46afb7b8162b5114bdd157 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -63,27 +63,24 @@ build-frontend: deploy:dev01: - extends: .deploy:nextcloud-app - only: - - master - - main - - production - - calender-join-btn - environment: - name: dev/01 - url: https://dev.eeo.one/ - variables: - DEPLOYMENT_BRANCH: $CI_COMMIT_BRANCH - CONTAINER_NAME: dev01_nextcloud + extends: .deploy:nextcloud-app + when: manual + only: + - /^dev\/.*$/ + - main + environment: + name: dev/01 + url: https://dev.eeo.one/ + variables: + DEPLOYMENT_BRANCH: $CI_COMMIT_BRANCH + CONTAINER_NAME: dev01_nextcloud deploy:dev02: extends: .deploy:nextcloud-app when: manual only: - - master + - /^dev\/.*$/ - main - - production - - calender-join-btn environment: name: dev/02 url: https://ecloud02.dev.eeo.one @@ -95,10 +92,8 @@ deploy:dev03: extends: .deploy:nextcloud-app when: manual only: - - master + - /^dev\/.*$/ - main - - production - - calender-join-btn environment: name: dev/03 url: https://ecloud03.dev.eeo.one @@ -110,7 +105,6 @@ deploy:staging: extends: .deploy:nextcloud-app when: manual only: - - master - main - production environment: diff --git a/appinfo/info.xml b/appinfo/info.xml index 48a737be7a51d26257fd3fef5542374cf42dbbac..c332dc541bb200346b1aaac6c927b9ef18aa90ef 100644 --- a/appinfo/info.xml +++ b/appinfo/info.xml @@ -15,7 +15,7 @@ * ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar * 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries. ]]> - 3.2.0 + 3.2.3 agpl Anna Larch Nextcloud Groupware Team diff --git a/appinfo/routes.php b/appinfo/routes.php index cd7665b2f0517429302fb300502dbe10dfdd5dfa..5b60986f05fc8d71aba601e32531959f610ab9fa 100644 --- a/appinfo/routes.php +++ b/appinfo/routes.php @@ -25,6 +25,8 @@ declare(strict_types=1); */ return [ 'routes' => [ + //Maybe invitiation + ['name' => 'invitation_maybe#tentative', 'url' => '/invitation/tentative/{token}', 'verb' => 'GET'], // User views ['name' => 'view#index', 'url' => '/', 'verb' => 'GET'], ['name' => 'view#index', 'url' => '/new', 'verb' => 'GET', 'postfix' => 'direct.new'], diff --git a/css/app-sidebar.scss b/css/app-sidebar.scss index 42bddb65b5f5523a3267fd44df09b52c7ec54024..666f04334d2f233feb0a52279f85e70200f18e4a 100644 --- a/css/app-sidebar.scss +++ b/css/app-sidebar.scss @@ -46,6 +46,7 @@ height: 100%; line-height: 34px; text-align: center; + cursor:pointer; } } @@ -177,13 +178,18 @@ &__grid { display: grid; grid-gap: 0; - + .primary{ + background-color:var(--color-primary-element) !important; + color:var(--color-primary-text)!important; + } .repeat-option-set-section-grid-item { padding: 8px; border: 1px solid var(--color-border-dark); text-align: center; margin: 0; border-radius: 0; + background-color:#ffffff; + color:var(--color-primary-element); } } } diff --git a/l10n/de.js b/l10n/de.js index 10bd670af2a5adc85e79bb031664f9fb097889d7..94b4682bd197c4e97af51f41ca8284150b415584 100644 --- a/l10n/de.js +++ b/l10n/de.js @@ -63,7 +63,7 @@ OC.L10N.register( "Calendar link could not be copied to clipboard." : "Kalender-Link konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden.", "An error occurred, unable to rename the calendar." : "Es ist ein Fehler aufgetreten, Kalender konnte nicht umbenannt werden.", "An error occurred, unable to change the calendar's color." : "Es ist ein Fehler aufgetreten, die Farbe des Kalenders konnte nicht geändert werden.", - "_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Kalenderfreigabe wird in {countdown} Sekunde beendet","Kalenderfreigabe wird in {countdown} Sekunden beendet"], + "_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Der Kalender wird nicht mehr geteilt in {countdown} Sekunde","Der Kalender wird in {countdown} Sekunden gelöscht werden"], "_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Kalender wird in {countdown} Sekunden gelöscht","Kalender werden in {countdown} Sekunden gelöscht"], "Share link" : "Link teilen", "Publish calendar" : "Kalender veröffentlichen", @@ -115,19 +115,19 @@ OC.L10N.register( "Could not load deleted calendars and objects" : "Gelöschte Kalender und Objekte konnten nicht geladen werden", "Could not restore calendar or event" : "Kalender oder Termin konnte nicht wiederhergestellt werden", "Do you really want to empty the trash bin?" : "Möchtest Du wirklich den Papierkorb leeren?", - "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht","Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht"], + "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Elemente aus dem Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht","Elemente aus dem Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht\""], "Could not update calendar order." : "Kalenderreihenfolge konnte nicht aktualisiert werden.", "Import calendars" : "Kalender importieren", "Please select a calendar to import into …" : "Bitte wähle einen Kalender aus, in den importiert werden soll …", "Filename" : "Dateiname", - "Calendar to import into" : "Kalender in den importiert werden soll.", + "Calendar to import into" : "Kalender, in welchen importiert werden soll", "Cancel" : "Abbrechen", "_Import calendar_::_Import calendars_" : ["Kalender importieren","Kalender importieren"], "{filename} is an unsupported file-type" : "{filename} ist ein ungültiger Dateityp", "{filename} could not be parsed" : "{filename} konnte nicht analysiert werden", - "No valid files found, aborting import" : "Keine gültige Dateien gefunden, Import wird abgebrochen.", + "No valid files found, aborting import" : "Keine gültigen Dateien gefunden, Import wird abgebrochen.", "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." : "Der Import ist teilweise fehlgeschlagen. {accepted} von {total} importiert.", - "_Successfully imported %n event_::_Successfully imported %n events_" : ["Erfolgreich %n Termin importiert","Erfolgreich %n Termine importiert"], + "_Successfully imported %n event_::_Successfully imported %n events_" : ["%n Ereignis wurde erfolgreich importiert","%n Ereignisse wurde erfolgreich importiert"], "Automatic" : "Automatisch", "Automatic ({detected})" : "Automatisch ({detected})", "New setting was not saved successfully." : "Neue Einstellung konnte nicht gespeichert werden.", @@ -205,7 +205,7 @@ OC.L10N.register( "We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the link in the email. You can close this page now." : "Wir haben Dir eine E-Mail mit Details gesendet. Bitte bestätige Deinen Termin über den Link in der E-Mail. Du kannst diese Seite jetzt schließen.", "Your name" : "Dein Name", "Your email address" : "Deine E-Mail-Adresse", - "Please share anything that will help prepare for our meeting" : "Bitte sende uns alles, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt.", + "Please share anything that will help prepare for our meeting" : "Bitte alles senden, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt", "Could not book the appointment. Please try again later or contact the organizer." : "Termin konnte nicht gebucht werden. Bitte versuche es später erneut oder wende Dich an den Organisator.", "Book the appointment" : "Den Termin buchen", "Reminder" : "Erinnerung", @@ -228,7 +228,18 @@ OC.L10N.register( "_hour_::_hours_" : ["Stunde","Stunden"], "_day_::_days_" : ["Tag","Tage"], "_week_::_weeks_" : ["Woche","Wochen"], + "Suggested" : "Vorgeschlagen", "Available" : "Verfügbar", + "Not available" : "Nicht verfügbar", + "Checking availability" : "Verfügbarkeit wird überprüft", + "Invitation accepted" : "Einladung angenommen", + "Accepted {organizerName}'s invitation" : "{organizerName} Einladung angenommen", + "Invitation declined" : "Einladung abgelehnt", + "Declined {organizerName}'s invitation" : "{organizerName} Einladung abgelehnt", + "Invitation is delegated" : "Einladung ist delegiert", + "Participation marked as tentative" : "Teilnahme als möglich eingetragen", + "Invitation sent" : "Einladung gesendet", + "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" : "Hat noch nicht auf {organizerName} Einladung geantwortet", "Availability of attendees, resources and rooms" : "Verfügbarkeit von Teilnehmern, Resourcen und Räumen", "{organizer} (organizer)" : "{organizer} (Organisator)", "Free" : "Frei", @@ -239,12 +250,12 @@ OC.L10N.register( "Accept" : "Annehmen", "Decline" : "Ablehnen", "Tentative" : "Vorläufig", - "The invitation has been accepted successfully." : "Die Einladung wurde angenommen", - "Failed to accept the invitation." : "Die Einladung konnte nicht angenommen werden", - "The invitation has been declined successfully." : "Die Einladung wurde erfolgreich abgelehnt", - "Failed to decline the invitation." : "Die Einladung konnte nicht abgelehnt werden", - "Your participation has been marked as tentative." : "Deine Teilnahme wurde als vorläufig markiert", - "Failed to set the participation status to tentative." : "Deine Teilnahme konnte nicht als vorläufig markiert werden", + "The invitation has been accepted successfully." : "Die Einladung wurde erfolgreich angenommen.", + "Failed to accept the invitation." : "Die Einladung konnte nicht angenommen werden.", + "The invitation has been declined successfully." : "Die Einladung wurde erfolgreich abgelehnt.", + "Failed to decline the invitation." : "Die Einladung konnte nicht abgelehnt werden.", + "Your participation has been marked as tentative." : "Deine Teilnahme wurde als vorläufig markiert.", + "Failed to set the participation status to tentative." : "Deine Teilnahme konnte nicht als vorläufig markiert werden.", "Create Talk room for this event" : "Besprechungsraum für diesen Termin erstellen", "Show busy times" : "Belegte Zeiten anzeigen", "No attendees yet" : "Keine Teilnehmer bislang", @@ -274,7 +285,7 @@ OC.L10N.register( "never" : "Niemals", "on date" : "am Datum", "after" : "Nach", - "_time_::_times_" : ["Mal","Mal"], + "_time_::_times_" : ["Mal","Male"], "This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a recurrence-rule to it." : "Dieser Termin ist die Wiederholungsausnahme eines sich wiederholenden Termins. Du kannst keine Wiederholungsregel hinzufügen.", "first" : "ersten", "third" : "dritten", @@ -393,17 +404,17 @@ OC.L10N.register( "Weekly" : "Wöchentlich", "Monthly" : "Monatlich", "Yearly" : "Jährlich", - "_Every %n day_::_Every %n days_" : ["Jeden %n Tag","Alle %n Tage"], - "_Every %n week_::_Every %n weeks_" : ["Jede %n Woche","Alle %n Wochen"], - "_Every %n month_::_Every %n months_" : ["Jeden %n Monat","Alle %n Monate"], - "_Every %n year_::_Every %n years_" : ["Jedes %n Jahr","Alle %n Jahre"], - "_on {weekday}_::_on {weekdays}_" : ["am {weekday}","am {weekdays}"], + "_Every %n day_::_Every %n days_" : ["Jeden Tag","Alle %n Tage"], + "_Every %n week_::_Every %n weeks_" : ["Jede Woche","Alle %n Wochen"], + "_Every %n month_::_Every %n months_" : ["Jeden Monat","Alle %n Monate"], + "_Every %n year_::_Every %n years_" : ["Jedes Jahr","Alle %n Jahre"], + "_on {weekday}_::_on {weekdays}_" : ["Am {weekday}","An {weekdays}"], "_on day {dayOfMonthList}_::_on days {dayOfMonthList}_" : ["am Tag {dayOfMonthList}","an den Tagen {dayOfMonthList}"], "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" : "am {ordinalNumber} {byDaySet}", "in {monthNames}" : "im {monthNames}", "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" : "im {monthNames} am {ordinalNumber} {byDaySet}", "until {untilDate}" : "bis {untilDate}", - "_%n time_::_%n times_" : ["%n mal","%n mal"], + "_%n time_::_%n times_" : ["%n-mal","%n-mal"], "Untitled event" : "Unbenannter Termin", "Untitled task" : "Unbenannte Aufgabe", "Please ask your administrator to enable the Tasks App." : "Bitte Deinen Administrator die Aufgaben-App (Tasks) zu aktivieren.", @@ -413,9 +424,9 @@ OC.L10N.register( "Next year" : "Nächstes Jahr", "Year" : "Jahr", "W" : "W", - "%n more" : "%n weitere", + "%n more" : "%n mehr", "No events to display" : "Keine Ereignisse zum Anzeigen", - "_+%n more_::_+%n more_" : ["+%n weitere","+%n weitere"], + "_+%n more_::_+%n more_" : ["+%n mehr","+%n mehr"], "No events" : "Keine Termine", "Create a new event or change the visible time-range" : "Neuen Termin erstellen oder den sichtbaren Zeitbereich ändern", "It might have been deleted, or there was a typo in a link" : "Möglicherweise wurde dies gelöscht oder es gab einen Tippfehler in einem Link", @@ -430,6 +441,7 @@ OC.L10N.register( "When shared hide this event" : "Wenn geteilt, zeige diesen Termin nicht an", "The visibility of this event in shared calendars." : "Sichtbarkeit dieses Termins in geteilten Kalendern.", "Add a location" : "Ort hinzufügen", + "Open Link" : "Link öffnen", "Add a description" : "Beschreibung hinzufügen", "Status" : "Status", "Confirmed" : "Bestätigt", @@ -494,8 +506,8 @@ OC.L10N.register( "Contributor week" : "Woche der Mitwirkenden", "Mail" : "E-Mail", "Soccer" : "Fußball", - "Football" : "Football", - "Gaming" : "Gaming", + "Football" : "Fußball", + "Gaming" : "Spielen", "Drive" : "Fahren", "Driving" : "Autofahren", "Bicycle" : "Fahrrad", @@ -582,4 +594,4 @@ OC.L10N.register( "%s has accepted your invitation to %s on %s" : "%s hat Ihre Einladung zu %s am %s angenommen", "%s has tentatively accepted your invitation to %s on %s" : "%s hat Ihre Einladung zu %s am %s vorläufig angenommen" }, -"nplurals=2; plural=(n != 1);"); +"nplurals=2; plural=n != 1;"); diff --git a/l10n/de.json b/l10n/de.json index 1d0b949b6c216dd19425a4fd4cf893deb3fd3e4f..644db5b2fcdfda918154dca9ba02a79b66a7e0d9 100644 --- a/l10n/de.json +++ b/l10n/de.json @@ -61,7 +61,7 @@ "Calendar link could not be copied to clipboard." : "Kalender-Link konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden.", "An error occurred, unable to rename the calendar." : "Es ist ein Fehler aufgetreten, Kalender konnte nicht umbenannt werden.", "An error occurred, unable to change the calendar's color." : "Es ist ein Fehler aufgetreten, die Farbe des Kalenders konnte nicht geändert werden.", - "_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Kalenderfreigabe wird in {countdown} Sekunde beendet","Kalenderfreigabe wird in {countdown} Sekunden beendet"], + "_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Der Kalender wird nicht mehr geteilt in {countdown} Sekunde","Der Kalender wird in {countdown} Sekunden gelöscht werden"], "_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Kalender wird in {countdown} Sekunden gelöscht","Kalender werden in {countdown} Sekunden gelöscht"], "Share link" : "Link teilen", "Publish calendar" : "Kalender veröffentlichen", @@ -113,19 +113,19 @@ "Could not load deleted calendars and objects" : "Gelöschte Kalender und Objekte konnten nicht geladen werden", "Could not restore calendar or event" : "Kalender oder Termin konnte nicht wiederhergestellt werden", "Do you really want to empty the trash bin?" : "Möchtest Du wirklich den Papierkorb leeren?", - "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht","Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht"], + "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Elemente aus dem Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht","Elemente aus dem Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht\""], "Could not update calendar order." : "Kalenderreihenfolge konnte nicht aktualisiert werden.", "Import calendars" : "Kalender importieren", "Please select a calendar to import into …" : "Bitte wähle einen Kalender aus, in den importiert werden soll …", "Filename" : "Dateiname", - "Calendar to import into" : "Kalender in den importiert werden soll.", + "Calendar to import into" : "Kalender, in welchen importiert werden soll", "Cancel" : "Abbrechen", "_Import calendar_::_Import calendars_" : ["Kalender importieren","Kalender importieren"], "{filename} is an unsupported file-type" : "{filename} ist ein ungültiger Dateityp", "{filename} could not be parsed" : "{filename} konnte nicht analysiert werden", - "No valid files found, aborting import" : "Keine gültige Dateien gefunden, Import wird abgebrochen.", + "No valid files found, aborting import" : "Keine gültigen Dateien gefunden, Import wird abgebrochen.", "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." : "Der Import ist teilweise fehlgeschlagen. {accepted} von {total} importiert.", - "_Successfully imported %n event_::_Successfully imported %n events_" : ["Erfolgreich %n Termin importiert","Erfolgreich %n Termine importiert"], + "_Successfully imported %n event_::_Successfully imported %n events_" : ["%n Ereignis wurde erfolgreich importiert","%n Ereignisse wurde erfolgreich importiert"], "Automatic" : "Automatisch", "Automatic ({detected})" : "Automatisch ({detected})", "New setting was not saved successfully." : "Neue Einstellung konnte nicht gespeichert werden.", @@ -203,7 +203,7 @@ "We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the link in the email. You can close this page now." : "Wir haben Dir eine E-Mail mit Details gesendet. Bitte bestätige Deinen Termin über den Link in der E-Mail. Du kannst diese Seite jetzt schließen.", "Your name" : "Dein Name", "Your email address" : "Deine E-Mail-Adresse", - "Please share anything that will help prepare for our meeting" : "Bitte sende uns alles, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt.", + "Please share anything that will help prepare for our meeting" : "Bitte alles senden, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt", "Could not book the appointment. Please try again later or contact the organizer." : "Termin konnte nicht gebucht werden. Bitte versuche es später erneut oder wende Dich an den Organisator.", "Book the appointment" : "Den Termin buchen", "Reminder" : "Erinnerung", @@ -226,7 +226,18 @@ "_hour_::_hours_" : ["Stunde","Stunden"], "_day_::_days_" : ["Tag","Tage"], "_week_::_weeks_" : ["Woche","Wochen"], + "Suggested" : "Vorgeschlagen", "Available" : "Verfügbar", + "Not available" : "Nicht verfügbar", + "Checking availability" : "Verfügbarkeit wird überprüft", + "Invitation accepted" : "Einladung angenommen", + "Accepted {organizerName}'s invitation" : "{organizerName} Einladung angenommen", + "Invitation declined" : "Einladung abgelehnt", + "Declined {organizerName}'s invitation" : "{organizerName} Einladung abgelehnt", + "Invitation is delegated" : "Einladung ist delegiert", + "Participation marked as tentative" : "Teilnahme als möglich eingetragen", + "Invitation sent" : "Einladung gesendet", + "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" : "Hat noch nicht auf {organizerName} Einladung geantwortet", "Availability of attendees, resources and rooms" : "Verfügbarkeit von Teilnehmern, Resourcen und Räumen", "{organizer} (organizer)" : "{organizer} (Organisator)", "Free" : "Frei", @@ -237,12 +248,12 @@ "Accept" : "Annehmen", "Decline" : "Ablehnen", "Tentative" : "Vorläufig", - "The invitation has been accepted successfully." : "Die Einladung wurde angenommen", - "Failed to accept the invitation." : "Die Einladung konnte nicht angenommen werden", - "The invitation has been declined successfully." : "Die Einladung wurde erfolgreich abgelehnt", - "Failed to decline the invitation." : "Die Einladung konnte nicht abgelehnt werden", - "Your participation has been marked as tentative." : "Deine Teilnahme wurde als vorläufig markiert", - "Failed to set the participation status to tentative." : "Deine Teilnahme konnte nicht als vorläufig markiert werden", + "The invitation has been accepted successfully." : "Die Einladung wurde erfolgreich angenommen.", + "Failed to accept the invitation." : "Die Einladung konnte nicht angenommen werden.", + "The invitation has been declined successfully." : "Die Einladung wurde erfolgreich abgelehnt.", + "Failed to decline the invitation." : "Die Einladung konnte nicht abgelehnt werden.", + "Your participation has been marked as tentative." : "Deine Teilnahme wurde als vorläufig markiert.", + "Failed to set the participation status to tentative." : "Deine Teilnahme konnte nicht als vorläufig markiert werden.", "Create Talk room for this event" : "Besprechungsraum für diesen Termin erstellen", "Show busy times" : "Belegte Zeiten anzeigen", "No attendees yet" : "Keine Teilnehmer bislang", @@ -272,7 +283,7 @@ "never" : "Niemals", "on date" : "am Datum", "after" : "Nach", - "_time_::_times_" : ["Mal","Mal"], + "_time_::_times_" : ["Mal","Male"], "This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a recurrence-rule to it." : "Dieser Termin ist die Wiederholungsausnahme eines sich wiederholenden Termins. Du kannst keine Wiederholungsregel hinzufügen.", "first" : "ersten", "third" : "dritten", @@ -391,17 +402,17 @@ "Weekly" : "Wöchentlich", "Monthly" : "Monatlich", "Yearly" : "Jährlich", - "_Every %n day_::_Every %n days_" : ["Jeden %n Tag","Alle %n Tage"], - "_Every %n week_::_Every %n weeks_" : ["Jede %n Woche","Alle %n Wochen"], - "_Every %n month_::_Every %n months_" : ["Jeden %n Monat","Alle %n Monate"], - "_Every %n year_::_Every %n years_" : ["Jedes %n Jahr","Alle %n Jahre"], - "_on {weekday}_::_on {weekdays}_" : ["am {weekday}","am {weekdays}"], + "_Every %n day_::_Every %n days_" : ["Jeden Tag","Alle %n Tage"], + "_Every %n week_::_Every %n weeks_" : ["Jede Woche","Alle %n Wochen"], + "_Every %n month_::_Every %n months_" : ["Jeden Monat","Alle %n Monate"], + "_Every %n year_::_Every %n years_" : ["Jedes Jahr","Alle %n Jahre"], + "_on {weekday}_::_on {weekdays}_" : ["Am {weekday}","An {weekdays}"], "_on day {dayOfMonthList}_::_on days {dayOfMonthList}_" : ["am Tag {dayOfMonthList}","an den Tagen {dayOfMonthList}"], "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" : "am {ordinalNumber} {byDaySet}", "in {monthNames}" : "im {monthNames}", "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" : "im {monthNames} am {ordinalNumber} {byDaySet}", "until {untilDate}" : "bis {untilDate}", - "_%n time_::_%n times_" : ["%n mal","%n mal"], + "_%n time_::_%n times_" : ["%n-mal","%n-mal"], "Untitled event" : "Unbenannter Termin", "Untitled task" : "Unbenannte Aufgabe", "Please ask your administrator to enable the Tasks App." : "Bitte Deinen Administrator die Aufgaben-App (Tasks) zu aktivieren.", @@ -411,9 +422,9 @@ "Next year" : "Nächstes Jahr", "Year" : "Jahr", "W" : "W", - "%n more" : "%n weitere", + "%n more" : "%n mehr", "No events to display" : "Keine Ereignisse zum Anzeigen", - "_+%n more_::_+%n more_" : ["+%n weitere","+%n weitere"], + "_+%n more_::_+%n more_" : ["+%n mehr","+%n mehr"], "No events" : "Keine Termine", "Create a new event or change the visible time-range" : "Neuen Termin erstellen oder den sichtbaren Zeitbereich ändern", "It might have been deleted, or there was a typo in a link" : "Möglicherweise wurde dies gelöscht oder es gab einen Tippfehler in einem Link", @@ -428,6 +439,7 @@ "When shared hide this event" : "Wenn geteilt, zeige diesen Termin nicht an", "The visibility of this event in shared calendars." : "Sichtbarkeit dieses Termins in geteilten Kalendern.", "Add a location" : "Ort hinzufügen", + "Open Link" : "Link öffnen", "Add a description" : "Beschreibung hinzufügen", "Status" : "Status", "Confirmed" : "Bestätigt", @@ -492,8 +504,8 @@ "Contributor week" : "Woche der Mitwirkenden", "Mail" : "E-Mail", "Soccer" : "Fußball", - "Football" : "Football", - "Gaming" : "Gaming", + "Football" : "Fußball", + "Gaming" : "Spielen", "Drive" : "Fahren", "Driving" : "Autofahren", "Bicycle" : "Fahrrad", diff --git a/l10n/de_DE.js b/l10n/de_DE.js index f8318a3099d0c2c1fd66bab4faf65d030e88c90c..16a7c59dcba0d8edc1bec9026da59895fceccb9d 100644 --- a/l10n/de_DE.js +++ b/l10n/de_DE.js @@ -115,12 +115,12 @@ OC.L10N.register( "Could not load deleted calendars and objects" : "Gelöschte Kalender und Objekte konnten nicht geladen werden", "Could not restore calendar or event" : "Kalender oder Termin konnte nicht wiederhergestellt werden", "Do you really want to empty the trash bin?" : "Möchten Sie wirklich den Papierkorb leeren?", - "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht ","Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht"], + "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht","Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht"], "Could not update calendar order." : "Kalenderreihenfolge konnte nicht aktualisiert werden.", "Import calendars" : "Kalender importieren", "Please select a calendar to import into …" : "Bitte wählen Sie einen Kalender aus, in den importiert werden soll …", "Filename" : "Dateiname", - "Calendar to import into" : "Kalender in den importiert werden soll.", + "Calendar to import into" : "Kalender, in den importiert werden soll", "Cancel" : "Abbrechen", "_Import calendar_::_Import calendars_" : ["Kalender importieren","Kalender importieren"], "{filename} is an unsupported file-type" : "{filename} ist ein ungültiger Dateityp", @@ -205,7 +205,7 @@ OC.L10N.register( "We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the link in the email. You can close this page now." : "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Details gesendet. Bitte bestätigen Sie Ihren Termin über den Link in der E-Mail. Sie können diese Seite jetzt schließen.", "Your name" : "Ihr Name", "Your email address" : "Ihre E-Mail-Adresse", - "Please share anything that will help prepare for our meeting" : "Bitte senden Sie uns alles, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt.", + "Please share anything that will help prepare for our meeting" : "Bitte senden Sie uns alles, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt", "Could not book the appointment. Please try again later or contact the organizer." : "Termin konnte nicht gebucht werden. Bitte versuchen Sie es später erneut oder wenden Sie sich an den Organisator.", "Book the appointment" : "Den Termin buchen", "Reminder" : "Erinnerung", @@ -441,6 +441,7 @@ OC.L10N.register( "When shared hide this event" : "Wenn geteilt, zeige diesen Termin nicht an", "The visibility of this event in shared calendars." : "Sichtbarkeit dieses Termins in geteilten Kalendern.", "Add a location" : "Ort hinzufügen", + "Open Link" : "Link öffnen", "Add a description" : "Beschreibung hinzufügen", "Status" : "Status", "Confirmed" : "Bestätigt", @@ -455,7 +456,7 @@ OC.L10N.register( "Custom color" : "Benutzerdefinierte Farbe", "Special color of this event. Overrides the calendar-color." : "Sonderfarbe für diesen Termin. Überschreibt die Kalenderfarbe.", "Chat room for event" : "Chat-Raum für Termin", - "Imported {filename}" : "{filename} importiert ", + "Imported {filename}" : "{filename} importiert", "Meditation" : "Meditation", "Relaxing" : "Entspannen", "Relax" : "Entspannen", @@ -505,7 +506,7 @@ OC.L10N.register( "Contributor week" : "Woche der Mitwirkenden", "Mail" : "E-Mail", "Soccer" : "Fußball", - "Football" : "Football", + "Football" : "Fußball", "Gaming" : "Gaming", "Drive" : "Fahren", "Driving" : "Autofahren", @@ -593,4 +594,4 @@ OC.L10N.register( "%s has accepted your invitation to %s on %s" : "%s hat deine Einladung zu %s am %s angenommen", "%s has tentatively accepted your invitation to %s on %s" : "%s hat deine Einladung zu %s am %s vorläufig angenommen" }, -"nplurals=2; plural=(n != 1);"); +"nplurals=2; plural=n != 1;"); diff --git a/l10n/de_DE.json b/l10n/de_DE.json index 38418f928f44dd686ca22e354486ac500047e88d..ff70df984248702e260540435de729191ed7141c 100644 --- a/l10n/de_DE.json +++ b/l10n/de_DE.json @@ -113,12 +113,12 @@ "Could not load deleted calendars and objects" : "Gelöschte Kalender und Objekte konnten nicht geladen werden", "Could not restore calendar or event" : "Kalender oder Termin konnte nicht wiederhergestellt werden", "Do you really want to empty the trash bin?" : "Möchten Sie wirklich den Papierkorb leeren?", - "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht ","Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht"], + "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht","Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht"], "Could not update calendar order." : "Kalenderreihenfolge konnte nicht aktualisiert werden.", "Import calendars" : "Kalender importieren", "Please select a calendar to import into …" : "Bitte wählen Sie einen Kalender aus, in den importiert werden soll …", "Filename" : "Dateiname", - "Calendar to import into" : "Kalender in den importiert werden soll.", + "Calendar to import into" : "Kalender, in den importiert werden soll", "Cancel" : "Abbrechen", "_Import calendar_::_Import calendars_" : ["Kalender importieren","Kalender importieren"], "{filename} is an unsupported file-type" : "{filename} ist ein ungültiger Dateityp", @@ -203,7 +203,7 @@ "We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the link in the email. You can close this page now." : "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Details gesendet. Bitte bestätigen Sie Ihren Termin über den Link in der E-Mail. Sie können diese Seite jetzt schließen.", "Your name" : "Ihr Name", "Your email address" : "Ihre E-Mail-Adresse", - "Please share anything that will help prepare for our meeting" : "Bitte senden Sie uns alles, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt.", + "Please share anything that will help prepare for our meeting" : "Bitte senden Sie uns alles, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt", "Could not book the appointment. Please try again later or contact the organizer." : "Termin konnte nicht gebucht werden. Bitte versuchen Sie es später erneut oder wenden Sie sich an den Organisator.", "Book the appointment" : "Den Termin buchen", "Reminder" : "Erinnerung", @@ -439,6 +439,7 @@ "When shared hide this event" : "Wenn geteilt, zeige diesen Termin nicht an", "The visibility of this event in shared calendars." : "Sichtbarkeit dieses Termins in geteilten Kalendern.", "Add a location" : "Ort hinzufügen", + "Open Link" : "Link öffnen", "Add a description" : "Beschreibung hinzufügen", "Status" : "Status", "Confirmed" : "Bestätigt", @@ -453,7 +454,7 @@ "Custom color" : "Benutzerdefinierte Farbe", "Special color of this event. Overrides the calendar-color." : "Sonderfarbe für diesen Termin. Überschreibt die Kalenderfarbe.", "Chat room for event" : "Chat-Raum für Termin", - "Imported {filename}" : "{filename} importiert ", + "Imported {filename}" : "{filename} importiert", "Meditation" : "Meditation", "Relaxing" : "Entspannen", "Relax" : "Entspannen", @@ -503,7 +504,7 @@ "Contributor week" : "Woche der Mitwirkenden", "Mail" : "E-Mail", "Soccer" : "Fußball", - "Football" : "Football", + "Football" : "Fußball", "Gaming" : "Gaming", "Drive" : "Fahren", "Driving" : "Autofahren", diff --git a/l10n/es.js b/l10n/es.js index 7ccb3e75d9b8d526fcac656bbecd79f2f1eecdba..cd83d1e757b6e359bbf7fa28f8d064691a0c11c6 100644 --- a/l10n/es.js +++ b/l10n/es.js @@ -424,6 +424,7 @@ OC.L10N.register( "When shared hide this event" : "Al compartir, ocultar este evento", "The visibility of this event in shared calendars." : "Visibilidad de este evento en calendarios compartidos", "Add a location" : "Añadir ubicación", + "Open Link" : "Abrir el enlace", "Add a description" : "Añadir una descripción", "Status" : "Estado", "Confirmed" : "Confirmado", diff --git a/l10n/es.json b/l10n/es.json index d9297c9ec28fd7783c9f2099ebd94d456eb2859a..7b69fd4ba9caea648347945abe89a985943ca607 100644 --- a/l10n/es.json +++ b/l10n/es.json @@ -422,6 +422,7 @@ "When shared hide this event" : "Al compartir, ocultar este evento", "The visibility of this event in shared calendars." : "Visibilidad de este evento en calendarios compartidos", "Add a location" : "Añadir ubicación", + "Open Link" : "Abrir el enlace", "Add a description" : "Añadir una descripción", "Status" : "Estado", "Confirmed" : "Confirmado", diff --git a/l10n/fr.js b/l10n/fr.js index d65b538e21a48556aa9b60ac139f180d020ea87d..8d300e97c34c0ad5112ca0e6f08481dd078d7ce2 100644 --- a/l10n/fr.js +++ b/l10n/fr.js @@ -428,6 +428,7 @@ OC.L10N.register( "When shared hide this event" : "Si partagé, masquer l'évènement", "The visibility of this event in shared calendars." : "Visibilité de cet évènement dans les agendas partagés.", "Add a location" : "Ajouter un emplacement", + "Open Link" : "Ouvrir le lien", "Add a description" : "Ajouter une description", "Status" : "Statut", "Confirmed" : "Confirmé", diff --git a/l10n/fr.json b/l10n/fr.json index 815854694ff85af4ea1e2e9f140c07b54419c0bf..a6d40db2d9f6fa984ec0aad9dde36cca8d86d557 100644 --- a/l10n/fr.json +++ b/l10n/fr.json @@ -426,6 +426,7 @@ "When shared hide this event" : "Si partagé, masquer l'évènement", "The visibility of this event in shared calendars." : "Visibilité de cet évènement dans les agendas partagés.", "Add a location" : "Ajouter un emplacement", + "Open Link" : "Ouvrir le lien", "Add a description" : "Ajouter une description", "Status" : "Statut", "Confirmed" : "Confirmé", diff --git a/l10n/it.js b/l10n/it.js index afb913c40172ae1a1316461d33d8ea1f8ab85324..a3fb83c47622263390c992dbbc8a3742e75a69fd 100644 --- a/l10n/it.js +++ b/l10n/it.js @@ -7,7 +7,7 @@ OC.L10N.register( "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." : "Errore inatteso nell'invio dell'email. Contatta l'amministratore.", "Successfully sent email to %1$s" : "Email inviata a %1$s correttamente", "Hello," : "Ciao,", - "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Ti vogliamo informare che %s ha pubblicato il calendario «%s». ", + "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Ti informiamo del fatto che %s ha pubblicato il calendario «%s».", "Open »%s«" : "Apri «%s»", "Cheers!" : "Evviva!", "Upcoming events" : "Prossimi eventi", @@ -51,9 +51,9 @@ OC.L10N.register( "Disable calendar" : "Disabilita il calendario", "Enable calendar" : "Abilita il calendario", "Edit name" : "Modifica nome", - "Saving name …" : "Salvataggio nome...", + "Saving name …" : "Salvo il nome…", "Edit color" : "Modifica colore", - "Saving color …" : "Salvataggio colore...", + "Saving color …" : "Salvo il colore…", "Copy private link" : "Copia collegamento privato", "Export" : "Esportare", "Unshare from me" : "Rimuovi condivisione da me", @@ -71,17 +71,17 @@ OC.L10N.register( "Copy public link" : "Copia collegamento pubblico", "Send link to calendar via email" : "Invia collegamento al calendario tramite email", "Enter one address" : "Digita un indirizzo", - "Sending email …" : "Invio email...", + "Sending email …" : "Invio email …", "Copy subscription link" : "Copia collegamento di sottoscrizione", - "Copying link …" : "Copia collegamento...", + "Copying link …" : "Copio il link …", "Copied link" : "Collegamento copiato", "Could not copy link" : "Impossibile copiare il collegamento", "Copy embedding code" : "Copia codice di incorporazione", - "Copying code …" : "Copia codice...", + "Copying code …" : "Copio il codice …", "Copied code" : "Codice copiato", "Could not copy code" : "Impossibile copiare il codice", "Delete share link" : "Elimina collegamento di condivisione", - "Deleting share link …" : "Eliminazione collegamento di condivisione...", + "Deleting share link …" : "Elimino il link di condivisione …", "An error occurred, unable to publish calendar." : "Si è verificato un errore, impossibile pubblicare il calendario.", "An error occurred, unable to send email." : "Si è verificato un errore, impossibile inviare il messaggio.", "Embed code copied to clipboard." : "Codice di incorporazione copiato negli appunti.", @@ -96,10 +96,10 @@ OC.L10N.register( "+ New calendar" : "+ Nuovo calendario", "New calendar" : "Nuovo calendario", "Name for new calendar" : "Nome per il nuovo calendario", - "Creating calendar …" : "Creazione calendario...", + "Creating calendar …" : "Creo il calendario …", "New calendar with task list" : "Nuovo calendario con elenco delle attività", "New subscription from link (read-only)" : "Nuova sottoscrizione da collegamento (sola lettura)", - "Creating subscription …" : "Crea sottoscrizione...", + "Creating subscription …" : "Creo la sottoscrizione …", "An error occurred, unable to create the calendar." : "Si è verificato un errore, impossibile creare il calendario.", "Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or webcals://)" : "Inserisci un collegamento valido (inizia con http://, https://, webcal://, o webcals://)", "Trash bin" : "Cestino", @@ -118,7 +118,7 @@ OC.L10N.register( "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Gli elementi nel cestino sono eliminati dopo {numDays} giorno","Gli elementi nel cestino sono eliminati dopo {numDays} giorni"], "Could not update calendar order." : "Impossibile aggiornare l'ordine del calendario.", "Import calendars" : "Importa calendari", - "Please select a calendar to import into …" : "Seleziona un calendario in cui importare...", + "Please select a calendar to import into …" : "Scegli il calendario su cui importare …", "Filename" : "Nome file", "Calendar to import into" : "Calendario in cui importare", "Cancel" : "Annulla", @@ -292,7 +292,7 @@ OC.L10N.register( "weekend day" : "giorno del fine settimana", "No recurrence" : "Nessuna ricorrenza", "The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud. If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." : "La definizione di ricorrenza di questo evento non è supportata completamente da Nextcloud. Se modifichi le opzioni di ricorrenza, alcune ricorrenze potrebbero essere perse.", - "Suggestions" : "Consigli", + "Suggestions" : "Suggerimenti", "No rooms or resources yet" : "Ancora nessuna stanza o risorsa", "Add resource" : "Aggiungi risorsa", "Has a projector" : "Ha un proiettore", @@ -429,6 +429,7 @@ OC.L10N.register( "When shared hide this event" : "Se condiviso, nascondi questo evento", "The visibility of this event in shared calendars." : "La visibilità di questo evento nei calendari condivisi.", "Add a location" : "Aggiungi un luogo", + "Open Link" : "Apri il link", "Add a description" : "Aggiungi una descrizione", "Status" : "Stato", "Confirmed" : "Confermato", @@ -571,7 +572,6 @@ OC.L10N.register( "Dinner" : "Cena", "Lunch" : "Pranzo", "Appointment not found" : "Appuntamento non trovato", - "User not found" : "Utente non trovato", - "Open Link" : "Apri il link" + "User not found" : "Utente non trovato" }, "nplurals=2; plural=(n != 1);"); diff --git a/l10n/it.json b/l10n/it.json index f38302f0f7a066d3fa196c73f983a516a814d644..a2472e70a54b530de70f173be1aa1b5581538254 100644 --- a/l10n/it.json +++ b/l10n/it.json @@ -5,7 +5,7 @@ "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." : "Errore inatteso nell'invio dell'email. Contatta l'amministratore.", "Successfully sent email to %1$s" : "Email inviata a %1$s correttamente", "Hello," : "Ciao,", - "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Ti vogliamo informare che %s ha pubblicato il calendario «%s». ", + "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Ti informiamo del fatto che %s ha pubblicato il calendario «%s».", "Open »%s«" : "Apri «%s»", "Cheers!" : "Evviva!", "Upcoming events" : "Prossimi eventi", @@ -49,9 +49,9 @@ "Disable calendar" : "Disabilita il calendario", "Enable calendar" : "Abilita il calendario", "Edit name" : "Modifica nome", - "Saving name …" : "Salvataggio nome...", + "Saving name …" : "Salvo il nome…", "Edit color" : "Modifica colore", - "Saving color …" : "Salvataggio colore...", + "Saving color …" : "Salvo il colore…", "Copy private link" : "Copia collegamento privato", "Export" : "Esportare", "Unshare from me" : "Rimuovi condivisione da me", @@ -69,17 +69,17 @@ "Copy public link" : "Copia collegamento pubblico", "Send link to calendar via email" : "Invia collegamento al calendario tramite email", "Enter one address" : "Digita un indirizzo", - "Sending email …" : "Invio email...", + "Sending email …" : "Invio email …", "Copy subscription link" : "Copia collegamento di sottoscrizione", - "Copying link …" : "Copia collegamento...", + "Copying link …" : "Copio il link …", "Copied link" : "Collegamento copiato", "Could not copy link" : "Impossibile copiare il collegamento", "Copy embedding code" : "Copia codice di incorporazione", - "Copying code …" : "Copia codice...", + "Copying code …" : "Copio il codice …", "Copied code" : "Codice copiato", "Could not copy code" : "Impossibile copiare il codice", "Delete share link" : "Elimina collegamento di condivisione", - "Deleting share link …" : "Eliminazione collegamento di condivisione...", + "Deleting share link …" : "Elimino il link di condivisione …", "An error occurred, unable to publish calendar." : "Si è verificato un errore, impossibile pubblicare il calendario.", "An error occurred, unable to send email." : "Si è verificato un errore, impossibile inviare il messaggio.", "Embed code copied to clipboard." : "Codice di incorporazione copiato negli appunti.", @@ -94,10 +94,10 @@ "+ New calendar" : "+ Nuovo calendario", "New calendar" : "Nuovo calendario", "Name for new calendar" : "Nome per il nuovo calendario", - "Creating calendar …" : "Creazione calendario...", + "Creating calendar …" : "Creo il calendario …", "New calendar with task list" : "Nuovo calendario con elenco delle attività", "New subscription from link (read-only)" : "Nuova sottoscrizione da collegamento (sola lettura)", - "Creating subscription …" : "Crea sottoscrizione...", + "Creating subscription …" : "Creo la sottoscrizione …", "An error occurred, unable to create the calendar." : "Si è verificato un errore, impossibile creare il calendario.", "Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or webcals://)" : "Inserisci un collegamento valido (inizia con http://, https://, webcal://, o webcals://)", "Trash bin" : "Cestino", @@ -116,7 +116,7 @@ "_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Gli elementi nel cestino sono eliminati dopo {numDays} giorno","Gli elementi nel cestino sono eliminati dopo {numDays} giorni"], "Could not update calendar order." : "Impossibile aggiornare l'ordine del calendario.", "Import calendars" : "Importa calendari", - "Please select a calendar to import into …" : "Seleziona un calendario in cui importare...", + "Please select a calendar to import into …" : "Scegli il calendario su cui importare …", "Filename" : "Nome file", "Calendar to import into" : "Calendario in cui importare", "Cancel" : "Annulla", @@ -290,7 +290,7 @@ "weekend day" : "giorno del fine settimana", "No recurrence" : "Nessuna ricorrenza", "The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud. If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." : "La definizione di ricorrenza di questo evento non è supportata completamente da Nextcloud. Se modifichi le opzioni di ricorrenza, alcune ricorrenze potrebbero essere perse.", - "Suggestions" : "Consigli", + "Suggestions" : "Suggerimenti", "No rooms or resources yet" : "Ancora nessuna stanza o risorsa", "Add resource" : "Aggiungi risorsa", "Has a projector" : "Ha un proiettore", @@ -427,6 +427,7 @@ "When shared hide this event" : "Se condiviso, nascondi questo evento", "The visibility of this event in shared calendars." : "La visibilità di questo evento nei calendari condivisi.", "Add a location" : "Aggiungi un luogo", + "Open Link" : "Apri il link", "Add a description" : "Aggiungi una descrizione", "Status" : "Stato", "Confirmed" : "Confermato", @@ -569,7 +570,6 @@ "Dinner" : "Cena", "Lunch" : "Pranzo", "Appointment not found" : "Appuntamento non trovato", - "User not found" : "Utente non trovato", - "Open Link" : "Apri il link" + "User not found" : "Utente non trovato" },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);" } \ No newline at end of file diff --git a/lib/Controller/InvitationMaybeController.php b/lib/Controller/InvitationMaybeController.php new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7fdad4997ff09841b44662f96b8e3afc0e6ce6f --- /dev/null +++ b/lib/Controller/InvitationMaybeController.php @@ -0,0 +1,155 @@ +db = $db; + $this->timeFactory = $timeFactory; + $this->responseServer = $responseServer; + // Don't run `$server->exec()`, because we just need access to the + // fully initialized schedule plugin, but we don't want Sabre/DAV + // to actually handle and reply to the request + } + /** + * @PublicPage + * @NoCSRFRequired + * + * @param string $token + * @return TemplateResponse + */ + public function tentative(string $token):TemplateResponse { + $row = $this->getTokenInformation($token); + if (!$row) { + return new TemplateResponse($this->appName, 'schedule-response-error', [], 'guest'); + } + $iTipMessage = $this->buildITipResponse($row, 'TENTATIVE'); + $this->responseServer->handleITipMessage($iTipMessage); + + if ($iTipMessage->getScheduleStatus() === '1.2') { + return new TemplateResponse($this->appName, 'schedule-response-success', [], 'guest'); + } + + return new TemplateResponse($this->appName, 'schedule-response-error', [ + 'organizer' => $row['organizer'], + ], 'guest'); + } + + /** + * @param array $row + * @param string $partStat participation status of attendee - SEE RFC 5545 + * @param int|null $guests + * @param string|null $comment + * @return Message + */ + private function buildITipResponse(array $row, string $partStat, int $guests = null, + string $comment = null):Message { + $iTipMessage = new Message(); + $iTipMessage->uid = $row['uid']; + $iTipMessage->component = 'VEVENT'; + $iTipMessage->method = 'REPLY'; + $iTipMessage->sequence = $row['sequence']; + $iTipMessage->sender = $row['attendee']; + + if ($this->responseServer->isExternalAttendee($row['attendee'])) { + $iTipMessage->recipient = $row['organizer']; + } else { + $iTipMessage->recipient = $row['attendee']; + } + + $message = <<{'VEVENT'}; + /** @var \Sabre\VObject\Property\ICalendar\CalAddress $attendee */ + $attendee = $vEvent->{'ATTENDEE'}; + + $vEvent->DTSTAMP = date('Ymd\\THis\\Z', $this->timeFactory->getTime()); + + if ($comment) { + $attendee->add('X-RESPONSE-COMMENT', $comment); + $vEvent->add('COMMENT', $comment); + } + if ($guests) { + $attendee->add('X-NUM-GUESTS', $guests); + } + + $iTipMessage->message = $vObject; + + return $iTipMessage; + } + + + /** + * @param string $token + * @return array|null + */ + private function getTokenInformation(string $token) { + $query = $this->db->getQueryBuilder(); + $query->select('*') + ->from('calendar_invitations') + ->where($query->expr()->eq('token', $query->createNamedParameter($token))); + $stmt = $query->execute(); + $row = $stmt->fetch(\PDO::FETCH_ASSOC); + + if (!$row) { + return null; + } + + $currentTime = $this->timeFactory->getTime(); + if (((int) $row['expiration']) < $currentTime) { + return null; + } + + return $row; + } + +} \ No newline at end of file diff --git a/src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue b/src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue index 651e9b1d1aa51ebe532141b082bdc6b64d1db96d..755c91b42f2e8ef3e4aa53c4e5de07d6dd63a841 100644 --- a/src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue +++ b/src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue @@ -107,12 +107,10 @@ export default { if (query.length > 0) { const promises = [ this.findAttendeesFromContactsAPI(query), - this.findAttendeesFromDAV(query), ] - const [contactsResults, davResults] = await Promise.all(promises) + const [contactsResults] = await Promise.all(promises) matches.push(...contactsResults) - matches.push(...davResults) // Source of the Regex: https://stackoverflow.com/a/46181 // eslint-disable-next-line diff --git a/templates/schedule-response-error.php b/templates/schedule-response-error.php new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..010ea2ed6cbca605be3de9b0851ea354e2f5d928 --- /dev/null +++ b/templates/schedule-response-error.php @@ -0,0 +1,7 @@ +
+

t('There was an error updating your attendance status.'));?>

+

t('Please contact the organizer directly.'));?>

+ +

+ +
diff --git a/templates/schedule-response-options.php b/templates/schedule-response-options.php new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..f5ebb46cb2614448a94833735f488af22acec852 --- /dev/null +++ b/templates/schedule-response-options.php @@ -0,0 +1,34 @@ + + +
+
+
+

t('Are you accepting the invitation?')); ?>

+
+ + + + + + + + +
+
+
+ + +
+
+ +
+
+
diff --git a/templates/schedule-response-success.php b/templates/schedule-response-success.php new file mode 100755 index 0000000000000000000000000000000000000000..f60cb1e0fa97ad051c8157df80bc8f4e57cfba79 --- /dev/null +++ b/templates/schedule-response-success.php @@ -0,0 +1,4 @@ +
+ +

t('Your attendance was updated successfully.'));?>

+
diff --git a/translationfiles/af/calendar.po b/translationfiles/af/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..155a6a6b6623d905aeda2e77f0cd892c9ccbcd44 --- /dev/null +++ b/translationfiles/af/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s het die kalender »%s« gepubliseer" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Dag," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Ons wil u graag inlig dat %s die kalender »%s« gepubliseer het." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Open »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Geluk!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "'n Kalendertoep vir Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Week" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lys" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Skrap" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Deel skakel" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Deel met gebruikers of groepe" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Geen gebruikers of groepe" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "kan wysig" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuwe kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Lêernaam" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Outomaties" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Aksies" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Toon weeknommers" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ligging" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Werk by" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Kennisgewing" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentatief" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Heeldag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaal" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nooit" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Nog" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globaal" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlik" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Bywoners" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Sluit" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Herdenking" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Week {number} van {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Daagliks" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Weekliks" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestig" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorieë" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Pos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/ar/calendar.po b/translationfiles/ar/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6fa298ef401cc5454b2a3d382cbc6d5c1cc49796 --- /dev/null +++ b/translationfiles/ar/calendar.po @@ -0,0 +1,3352 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "جلسة المستخدم انتهت" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "البريد المدخل غير صحيح" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s نشر التقويم »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"حدث خطأ اثناء إرسال البريد، تحقق من اعدادات البريد او تواصل مع مسؤول النظام." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "مرحبا %s،" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "المستخدم %s قام بنشر تقويم »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "فتح »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "تحياتي!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "الفعاليات القادمة" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "التقويم" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "تطبيق التقويم لـ نكست كلاود" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "اليوم الماضي" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "الاسبوع الماضي" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "الشهر الماضي" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "اليوم القادم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "الاسبوع القادم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "الشهر القادم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "يوم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "أسبوع" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "شهر" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "قائمة" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "حذف " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "تقويم بدون اسم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "تعديل الاسم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "جاري حفظ الاسم   …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "تعديل اللون" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "جاري حفظ اللون    …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "نسخ الرابط الخاص" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "أنت ألغيت المشاركة" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "حدث خطأ، لا يمكن تعديل وضعية ظهور التقويم." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "حدث خطأ، لا يمكن حذف التقويم." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "تم نسخ رابط التقويم." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "لم نتمكن من نسخ رابط التقويم." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "حدث خطأ، لا يمكن تعديل اسم التقويم." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "حدث خطأ، لا يمكن تعديل لون التقويم." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "رابط المشاركة" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "نشر التقويم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "جاري نشر التقويم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "نسخ الرابط العام" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "ارسال رابط التقويم عبر البريد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "ادخل عنوان بريدي واحد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "جاري ارسال البريد  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "نسخ رابط الاشتراك" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "جاري نسخ رابط  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "تم نسخ الرابط" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "لا يمكن نسخ الرابط" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "نسخ الكود المرفق" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "نسخ الكود  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "تم نسخ الكود" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "لا يمكن نسخ الكود" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "حذف ارتباط المشاركة" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "حذف رابط المشاركة  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "حصل خطأ، لا يمكن نشر التقويم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "حدث خطأ، لا يمكن ارسال البريد." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "تم نسخ الكود المرفق." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "لا يمكن نسخ الكود المرفق" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "فشل في الغاء نشر التقويم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "شارك مع مستخدمين او مجموعات" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "لا يوجد مستخدمين أو مجموعات" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "يمكن التحرير" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "الغاء المشاركة مع {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "حدث خطأ، لا يمكن تعديل نشر التقويم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "حدث خطأ، لا يمكن تعديل صلاحيات نشر التقويم." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ تقويم جديد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "تقويم جديد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "جاري انشاء تقويم  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "تقويم جديد مع قائمة مهام" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "مشتركين جدد عن طريق رابط (للقراءة فقط)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "جاري انشاء اشتراك  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "حدث خطأ، لا يمكن انشاء التقويم." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"يرجى ادخال رابط صحيح (يبدأ بـ https://, http://, webcals://, webcal://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "لا يمكن تحديث ترتيب التقويم." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "استيراد التقويم" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "يرجى اختيار تقويم للاستيراد اليه  …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "اسم الملف" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "تقويم للاستيراد اليه" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "استيراد التقويم" +msgstr[1] "استيراد التقويم" +msgstr[2] "استيراد التقويم" +msgstr[3] "استيراد التقويم" +msgstr[4] "استيراد التقويم" +msgstr[5] "استيراد التقويم" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "تلقائي" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "تلقائي ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "لم يتم حفظ الاعدادات الجديدة." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "نظرة عامة للاختصارات" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "او" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "التنقل" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "الفترة السابقة" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "الفترة القادمة" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "مشاهدات" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "مشاهدات يومية" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "مشاهدات اسبوعية" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "مشاهدات شهرية" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "الإجراءات" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "انشاء فعالية" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "انشاء اختصارات" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "تفعيل تقويم عيد الميلاد" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "اظهار المهام في التقويم" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "تفعيل المحرر البسيط" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "حصر رؤية الفعاليات بالمشاهدة" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "اظهار ايام نهاية الاسبوع" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "اظهار ارقام الأسابيع" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "نسخ عنوان CalDAV الرئيسي" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "نسخ عنوان CalDAV لأجهزة الماك/الأيفون" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "اظهار اختصارات لوحة المفاتيح" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "الإعدادات و الإستيراد" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "تم نسخ CalDAV." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "لا يمكن نسخ CalDAV." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "الموقع" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "الإثنين" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "حدث" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "قبل" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "تنبيه" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "تنبيه صوتي" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "تنبيه اخر" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "مرتبط بفعالية" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "في تاريخ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "تعديل الوقت" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "حفظ الوقت" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "حذف التذكير" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "في" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "في" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ اضافة تذكير" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "ثانية" +msgstr[1] "ثانية" +msgstr[2] "ثانية" +msgstr[3] "ثواني" +msgstr[4] "ثواني" +msgstr[5] "ثواني" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "متوفرين من الحضور والموارد والغرف" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "متوفر" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "مشغول (حاليا)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "مشغول" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "خارج المكتب" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "مؤقت" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "انشاء غرفة تحدث لهذه الفعالية." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "اظهار الاوقات الممتلئة" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "لا يوجد حضور بعد" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "تم اضافة الرابط في وصف غرفة التحدث بنجاح." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "خطأ في انشاء غرفة تحدث" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "الرئيس" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "مشارك مطلوب" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "مشارك اختياري" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "غير مشارك" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "طرد الحاضر" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "لا يوجد تطابق" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(منظم)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"لإرسال الدعوات والتعامل مع الاستجابات [linkopen]اضف بريدك الالكتروني في ملفك" +" الشخصي[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "حذف اللون" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "عنوان الفعالية" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "اليوم بأكمله" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "منذ تاريخ {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "منذ تاريخ {startDate} في {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "إلى تاريخ {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "إلى {endDate} في {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "التكرار" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "نهاية التكرار" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "اختر نهاية التكرار" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "بتاتاً" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "في تاريخ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "بعد" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "اول" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "ثالث" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "رابع" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "خامس" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "الثاني إلى الاخير" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "الاخير" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "تغيير قانون التكرار يتم تعيينه لهذا ولظهور المستقبل فقط." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "تكرار كل" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "يوم من الشهر" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "في الـ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "سنه" +msgstr[1] "سنه" +msgstr[2] "سنه" +msgstr[3] "سنوات" +msgstr[4] "سنوات" +msgstr[5] "سنوات" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "ايام الاسبوع" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "يوم نهاية الاسبوع" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "المزيد" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "تغيير هذا الظهور" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "تغيير هذا والمستقبل" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "التقويم العام غير موجود" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "لربما المشاركة محذوفة أو منتهية؟" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "اختر وقت" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "اختر تاريخ" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "من {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "إلى {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "في {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "من {formattedDate} في {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "إلى {formattedDate} في {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "في {formattedDate} في {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} في {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "اختر تاريخ صحيح" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "اختر تاريخ ووقت صحيح" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "عالمي" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "لا يوجد المزيد من الفعاليات اليوم" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "ليس هناك فعاليات قادمة" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "انشاء فعالية جديدة" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[اليوم]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[الغد]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[امس]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[اخر] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "الفعالية غير موجودة" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "حذف هذا الظهور" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "حذف هذا الظهور والجميع في الستقبل" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "المشاركون" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "اظهار المزيد من التفاصيل" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "اشتراك مع {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "ذكرى سنوية" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "موعد" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "عمل" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "تعليم" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "اجازة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "اجتماع" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متنوع" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "ساعات خارج العمل" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "خارج المكتب" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "مكالمة هاتفية" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "اجازة مرضية" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "حدث خاص" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "سفر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "اجازة" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "منتصف ليل اليوم الذي يبدأ فيه الحدث" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "في يوم الفعالية في {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "في بداية الفعالية" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "في نهاية الفعالية" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} قبل بداية الفعالية" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} قبل نهاية الفعالية" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} بعد بداية الفعالية" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} بعد نهاية الفعالية" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "في {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "في {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "اسبوع {number} من {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "لا يتكرر" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "يومي" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "أسبوعي" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "شهري" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "سنوي" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "في الـ {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "في {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "في {monthNames} في الـ {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "حتى {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "فعالية بدون اسم" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "مهمة بدون اسم" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "تواصل مع مسؤول النظام لاستخدام تطبيق المهام." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n المزيد" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "لا يوجد فعاليات" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "لا يوجد فعاليات" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "اصنع فعالية جديدة أو قم بتغيير عامل الوقت" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "لربما انحذفت، أو الحروف غير مطابقة في الرابط" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "لربما انحذفت، أو الحروف غير مطابقة في الرابط" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "عندما تظهر المشاركة" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "عرض الفعالية كاملة عند مشاركته" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "عرض الازدحام عند مشاركة الفعالية" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "إخفاء الحدث عند مشاركته" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "ظهور الفعالية في التقويم المشارك مع الآخرين." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "اضافة موقع" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "اضافة وصف" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "مؤكَّد" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "ملغي" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "التأكيد بخصوص الحالة العامة للفعالية." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "أظهر كـ" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "ضع هذه الفعالية في الاعتبار عندما تكون معلومات الحالة متوفر/ مشغول." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "التصنيفات" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "التصنيفات تساعدك للهيكله وتنظيم الفعالية." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "ابحث او اضف تصنيف" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "اضف كـ تصنيف جديد" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "لون خاص" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "اللون الخاص للفعالية هذه، يعيد تعيين لون التقويم." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "غرفة محادثة للفعالية" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "استيراد {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "تفكير" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "لحظة راحة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "راحة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "عرض تقديمي" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "تخيم" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "مخيم" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "فلم" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "سينما" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "تخرج" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "عصف ذهني" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "مراجعة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "بيسبول" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "اجتماع" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "تخطيط" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "تشكيل" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "استعادة احداث" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "مكتب" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "اسبوع المساهم" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "البريد" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "كرة قدم امريكية" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "كرة قدم" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "العاب" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "سياقه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "ركوب دراجة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "دراجة هوائية" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "ركوب الدراجة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "تدوين صوتي" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "كرة سلة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "صيد" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "التنزه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "نزهه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "فن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "معرض" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "متحف" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "يوغا" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "حديقة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "دراسة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "دكتور" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "صحة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "طبيب أسنان" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "مقابلة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "تدريب" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "ممارسة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "رياضة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "مناوره" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "تمرين" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "تمرين" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "نادي رياضي" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "صالون الحلاقة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "قص شعر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "اختبار" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "جاري العمل" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "بداية السنة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "حفلة بداية السنة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "العاب نارية" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "ركض" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "الذهاب للركض" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "سباق ماراثون" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "اجتماع فيديو" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "اجتماع صوتي" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "مكالمة فيديو صوتية" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "مكالمة فيديو محادثة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "اجتماع فيديو" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "اتصال" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "جاري الاتصال" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "حفل ديسمبر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "مؤتمر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "بيتزا" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "مسافر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "رحلة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "يتعاون" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "اقتران" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "محاضرة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "ندوة" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "تصوير" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "حفله" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "احتفال" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "احتفال" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "تسوق" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "تزلج" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "لوح تزلج" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "تذوق" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "الجولف" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "عشاء" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "غداء" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/ast/calendar.po b/translationfiles/ast/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b9f919bc838125e17d31645789cbb530fe11b059 --- /dev/null +++ b/translationfiles/ast/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Quiximos informate de que %s espublizó'l calendariu «%s»" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir «%s»" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Salú!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendariu" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Güei" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Selmana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Desaniciar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Share link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con usuarios y grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "pue editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Calendariu nuevu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nome de ficheru" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Encaboxar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automáticu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Aiciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Amosar númberos de la selmana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Axustes ya importación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Llocalización" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Llunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Anovar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Avisu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconozse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Tol día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repitir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "enxamás" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "dempués" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Zarrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversariu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Selmana {number} del {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Caldía" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Selmanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Amosar l'eventu completu al compartir" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Amosar namás ocupáu al compartir" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Anubrir l'eventu al compartir" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estáu" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmáu" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Estayes" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Corréu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/bg/calendar.po b/translationfiles/bg/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cf27890835f241d65540b52ddf162844a90d8ae7 --- /dev/null +++ b/translationfiles/bg/calendar.po @@ -0,0 +1,3386 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Потребителската сесия неочаквано изтече" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Предоставеният е-мейл адрес е невалиден" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s е публикувал календар »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Неочаквана грешка при изпращането на имейл. Моля, свържете се с вашия " +"администратор." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Успешно изпратен имейл до %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Здравейте, " + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Информираме ви, че%s е публикувал календарът »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Отвори »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Поздрави!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Предстоящи събития" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Срещи" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Насрочване на среща „%s“" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Насрочване на среща" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Уважаеми %s, моля, потвърдете резервацията си" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърдете" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Тази връзка за потвърждение изтича след %s часа." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Ако все пак желаете да отмените срещата, моля, свържете се с вашия " +"организатор." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Среща:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Къде:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Календар за Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Приложението Календар е интерфейс в Nextcloud за CalDAV сървър. Чрез него лесно можете да синхронизирате събития от различни устройства към Nextcloud и да ги редактирате онлайн.\n" +"* 🚀 **Интегриране с други Nextcloud приложения!** В момента Контакти - предстои да бъдат добавени и други.\n" +"* 🌐 **Поддръжка на WebCal!** Желаете да следите датите в календара, на които любимият ви отбор играе? Няма проблем!\n" +"*🙋 ** Участници! ** Поканете хора на вашите събития\n" +"* ⌚️ ** Свободни / заети! ** Вижте кога вашите участници са на разположение за среща\n" +"* ⏰ ** Напомняния! ** Получавайте аларми за събития във вашия браузър и по имейл\n" +"* 🔍 Търсене! Намерете лесно събитията си \n" +"* ☑️ Задачи! Следетете задачи с краен срок директно в календара\n" +"* 🙈 ** Ние не преоткриваме колелото! ** Въз основа на страхотната [c-dav библиотека](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Вчера" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Миналата седмица" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Предишен месец" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Утре" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Следваща седмица" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Следващия месец" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Ден" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Седмица" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Списък" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Визуализация" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Копиране на връзката" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Редакция" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Добави нов" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Нов календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Редактирай името" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Запазване..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Смени цвета" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Запазване на цвета ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Копирай скритата връзка" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Прекратяване на споделянето от мен" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Възникна грешка, невъзможност да се промени видимостта на календара." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Възникна грешка, невъзможност да се изтрие календара." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Връзка за Календара е копирана в клипборда" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Връзката за Календара не може да се копира в клипборда" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Възникна грешка, невъзможност да се промени името на календара." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Възникна грешка, невъзможност да се промени цвета на календара." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди" +msgstr[1] "Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "И" +msgstr[1] "Изтриване на календара след {countdown} секундии" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Връзка за споделяне" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Публикувай календара" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Публикуване на календара" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Копирай публичната връзка" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Изпрати връзката по имейл" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Въведете един адрес" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Изпращане на имейл …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Копиране на връзката за абониране" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Копиране на връзката …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Копирано!" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Връзката не можа да се копира" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Копиране на кода за вграждане" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Копиране на кода …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Кодът е копиран" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Кодът не можа да се копира" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Изтрий споделената връзка" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Изтриване на връзката за споделяне  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Възникна грешка, невъзможност да се публикува календар." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Възникна грешка, невъзможност да се изпрати имейл" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Кодът за вграждане е копиран в клипборда" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Кодът за вграждане не можа да се копира в клипборда" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Премахването на публикуването на календара беше неуспешно" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Сподели с потребители или групи" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Няма потребители или групи" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "може да редактира" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Прекратява споделянето с {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Възникна грешка, невъзможност да се промени прекратяването на споделяне на " +"календара." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"Възникна грешка, невъзможност да се промени разрешението за споделяне " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "Нов календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Нов календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Създаване на календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Нов календар със списък със задачи" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Нов абонамент от връзка (само за четене)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Създаване на абонамент …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Възникна грешка, невъзможност да се създаде календар." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Моля, въведете валидна връзка (започваща с http://, https://, webcal://, или" +" webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Кошче за бклук" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Зареждане на изтрити елементи." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Нямате изтрити елементи." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Изтрито" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Възстановяне" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Изтрий завинаги" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Изпразване на кошчето за боклук" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Неозаглавен елемент" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Не можаха да се заредят изтритите календари и обекти" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Не можа да се възстанови календар или събитие" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Наистина ли искате да изпразните кошчето за боклук?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Елементите в кошчето се изтриват след {numDays} дни" +msgstr[1] "Елементите в кошчето се изтриват след {numDays} дни" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr " Невъзможност да се актуализира записът в календара" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Импортиране на календари" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Моля, изберете календар, в който да импортирате" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Име на файла" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Избран календар за внасяне в" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Импортиране на календар" +msgstr[1] "Импортиране на календари" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} е неподдържан тип файл" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} не можа да бъде анализиран" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Не са намерени валидни файлове, прекъсване на импортирането" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Импортирането е частично неуспешно. Импортирани {accepted} от {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Автоматично (detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr " Неуспешно запазване на новата настройка." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Преглед на пряк път" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "или" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Предишен период" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Следващ период" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Изгледи" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Дневен изглед" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Седмичен изглед" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Месечен изглед" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Списъчен изглед" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Създай събитие" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Показване на преките пътища" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Активиране на календара за рожден ден" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Показване на задачите в календара" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Активиране на опростен редактор" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Ограничаване на видимите събития на изгледа" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Покажи събота и неделя" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Показвай номерата на седмиците" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Времеви стъпки" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Напомняне по подразбиране" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Копиране на основния CalDAV адрес" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Копиране iOS/macOS CalDAV адрес" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Настройки за лична достъпност" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Показване на клавишни комбинации" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Настройки и внасяне" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Без напомняне" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Копиране на CalDAV връзка в клипборда" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV връзката не може да бъде копирана в клипборда" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Срещата е създадена успешно" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Срещата е актуализирана успешно" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минути" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"За конфигуриране на срещи, добавете своя имейл адрес в личните настройки." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Публичен – показва се на страницата на профила" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Частен – достъпен само чрез тайна връзка" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Видимост" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Продължителност" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Стъпки" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Избор на периоди от време, в които срещите са разрешени" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "до" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Изтриване на слот" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Няма зададени часове" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "понеделник" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Сряда" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Четвъртък" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Петък" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Събота" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Неделя" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Добавяне на време преди и след събитието" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Преди събитието" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "След събитието" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Ограничения за планиране" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Минимално време преди следващия наличен слот" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Максимален брой слотове на ден" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Създаване на среща" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Редактиране на среща" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Срещата ви е резервирана" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Изпратихме ви имейл с подробности. Моля, потвърдете вашата среща, като " +"използвате връзката в имейла. Можете да затворите тази страница сега." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Вашето име" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Вашият имейл адрес" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Моля, споделете всичко, което ще помогне да се подготвим за нашата среща" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Срещата не можа да резервира. Моля, опитайте отново по-късно или се свържете" +" с организатора." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Резервиране на срещата" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Напомняне" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "преди в" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Известие" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Имейл" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Звуково известие" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Друго известие" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Относно събитието" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "На дата" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Редакирай времето" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Запазване на времето" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Премахни напомнянето" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "на" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "в" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Добави напомняне" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Добавяне на напомняне" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "секунда" +msgstr[1] "секунди" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минута" +msgstr[1] "минути" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" +msgstr[1] "часове" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "ден" +msgstr[1] "дни" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "седмица" +msgstr[1] "седмици" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Наличен." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Наличие на присъстващи, ресурси и стаи" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr " Свободни" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Зает (временно)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Зает" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Извън офиса" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Несигурно" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Създаване на стая за разговори за това събитие" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Показване на натоварените часове" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Все още няма участващи" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Успешно добавена връзка към стаята за разговори от описанието." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Грешка при създаването на Стая за разговори" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Изпрати е-мейл" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Председател" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Необходим участник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr " Участник по желание" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Неучастник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Премахване на участник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Търсене на имейли, потребители или контакти" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Няма намерено съвпадение" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(организатор)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"За да изпращате покани и да обработвате отговори, [отваряне на връзка] " +"добавете вашия имейл адрес в личните настройки [затваряне на връзка]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Премахване на цвят" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Заглавие на събитие" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Цял ден" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Не може да се променя целодневната настройка за събития, които са част от " +"набор за повторение." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "от {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "от {startDate} в {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "до {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "до {endDate} в {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Да се повтаря" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Край на повторението" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Изберете, за да прекратите повторението" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "никога" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "на дата" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "след" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "пъти" +msgstr[1] "пъти" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Това събитие е изключено за повторение на набор от повторения. Не можете да " +"добавите правило за повторение към него." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "първи" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "трети" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "четвърти" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "пети" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "предпоследен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "последен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Промените в правилото за повторение ще се прилагат само за това и за всички " +"бъдещи събития." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Повтаряй всеки" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "От ден на месеца" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "На" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "месец" +msgstr[1] "месеци" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "година" +msgstr[1] "години" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "делничен ден" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "Почивен ден" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Без повторение" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Дефиницията за повторение на това събитие не се поддържа изцяло от " +"Nextcloud. Ако се редактират опциите за повторение, някои повторения могат " +"да бъдат загубени." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Препоръки" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Все още няма стаи или ресурси" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Добавяне на ресурс" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Има проектор" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Има табло" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Достъпно за инвалидна количка" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Премахване на ресурс" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} места" +msgstr[1] "{seatingCapacity} места" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Проектор" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Табло" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Търсене на ресурси или стаи" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "наличен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "не е наличен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Тип стая" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Всяка" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Минимален капацитет за сядане" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Още" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Актуализиране на това събитие" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Актуализиране на това и на всички бъдещи" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Публичният календар не съществува" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Може би споделянето е изтрито или е изтекло?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Моля, изберете часова зона:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Изберете час" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Изберете дата" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "от {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "до {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "на {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "от {formattedDate} в {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "до {formattedDate} в{formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "на {formattedDate} в {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr " {formattedDate} в {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Моля да въведете валидна дата" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Моля да въведете валидна дата и час" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Въведете, за търсене на часова зона" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Глобални" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Избор на дата" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Избор на слот" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Няма налични слотове" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Слотът за вашата среща е потвърден" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Подробности за срещата:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Резервирано за:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" +"Благодарим ви. Вашата резервация от {startDate} до {endDate} е потвърдена." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Резервиране на друга среща:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Вижте всички налични слотове" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "Слотът за вашата среща от {startDate} до {endDate} вече не е наличен." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Моля, резервирайте друг слот:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Резервиране на среща с {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Няма намерени публични срещи за {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Лични" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Автоматичното откриване на часовата зона, определи часовата ви зона като UTC.\n" +"Това най-вероятно е резултат от мерките за сигурност на вашия уеб браузър.\n" +"Моля, задайте часовата си зона ръчно в настройките за календар." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Конфигурираната ви часова зона ({timezoneId}) не е намерена. Връщане към UTC.\n" +"Моля, променете часовата си зона в настройките и докладвайте за този проблем." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr " Няма повече събития за днес" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Няма предстоящи събития" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Създай ново събитие" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[днес]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[утре]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[вчера]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Последен] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Събитието не съществува" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Изтриване на това събитие" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Изтриване на това и на всички бъдещи " + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Участници" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Показване на повече подробности" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Абониране за {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Годишнина" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Среща" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Бизнес" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Обучение" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Празник" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Среща" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Неработно време" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Не е в офиса" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Телефонен разговор" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Болничен ден" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Специален повод" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Пътуване" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Отпуска" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Полунощ в деня, в който започва събитието" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%nдни преди събитието в {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%nдни преди събитието в {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%nседмица преди събитието в {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%nседмица преди събитието в {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "в деня на събитието в {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "в началото на събитието" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "в края на събитието" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} преди начало на събитието" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} преди край на събитието" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} след началото на събитието" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} след края на събитието" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "на {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "на {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Седмица {number} от {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Не се повтаря" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Всеки ден" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Всяка седмица" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Месечно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Годишно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Всеки %n ден" +msgstr[1] "Всеки %n дни" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Всеки %nседмици" +msgstr[1] "Всеки %n " + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Всеки %nмесеци" +msgstr[1] "Всеки %n месеци" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Всеки %n години" +msgstr[1] "Всеки %n години" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "on {weekdays}" +msgstr[1] "през {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "на дните {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "на дните {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "на {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "през {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "през {monthNames} на {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "до {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n време" +msgstr[1] "%n време" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Събитие без заглавие" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Задача без заглавие" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Моля, помолете вашия администратор да активира приложението за Задачи." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr " Предишен" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Следващ" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Предишната година" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Следващата година" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Година" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n повече" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Няма събития за показване" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+" +msgstr[1] "+%n повече" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Няма събития" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Създаване на ново събитие или промяна на видимия времеви диапазон" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" +"Възможно е да е била изтрита или да е имало печатна грешка при въвеждането " +"на връзката" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" +"Възможно е да е била изтрита или да е имало печатна грешка при въвеждането " +"на връзката" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Конферентна зала" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Лекционна зала" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Зала за семинари" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Други" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Показване при споделяне" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "При споделяне, показвай цялото събитие" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "При споделяне, показвай само статус \"зает\"" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "При споделяне, скривай това събитие" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Видимостта на това събитие в споделени календари." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Добавяне на местоположение" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Добави описание" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Състояние" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Потвърдено" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Отказано" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Потвърждение заобщото състояние на събитието." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Показване като" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +" Това събитие да се вземе предвид при изчисляване на информация за " +"заетостта." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"Категориите ви помагат да структурирате и организирате вашите събития." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Търсене или прибавяне на категории" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Добави като нова категория" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Персонализиране на цвят" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Специален цвят на това събитие. Сменя цвета на календара." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Чат стая за събитие" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Импортирано {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Медитация" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Релаксиращ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Почивка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Къмпинг" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Лагер" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Филм" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Кино" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Дипломиране" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Мозъчна атака" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Преглед" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Бейзбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Среща" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Планиране" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Насочване" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Ретроспективен" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Седмица на сътрудника" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Поща" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Футбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Футбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Игри" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Шофиране" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Велосипед" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Колело" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Колоездене" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Велосипед" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Подкаст" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Баскетбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Риболов" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Туризъм" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Поход" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Изкуство" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Изложба" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Музей" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Пилатес" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Парк" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Изучаване" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Доктор" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Здраве" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Зъболекар" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Интервю" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Обучение" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Практика" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Спортове" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Упражнение" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Тренировка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Трениране" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Фитнес" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Бръснар" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Подстрижка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Изпит" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Писмен тест" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Устен изпит" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Работа" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Навечерието на Нова Година" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "ННГ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Фойерверки" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Бягане" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Отивам да потичам" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Маратон" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Видео конференция" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Конферентен разговор" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Видео разговор" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Видео чат" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Видео среща" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Позвъняване" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Обаждане" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Коледа" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Конференция" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Пица" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Пътуване" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Пътешествие" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Сътрудействие" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Двойка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Лекция" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Семинар" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Фотограф" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Купон" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Празненство" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Празнуване" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Пазаруване" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Каране на кънки" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Скейтборд" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Дегустация на вино" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Голф" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Вечеря" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Обяд" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Срещата не е намерена" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Потребителят не е намерен " diff --git a/translationfiles/bn_BD/calendar.po b/translationfiles/bn_BD/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b4aab0a3219002e30406cf2936e114426437220a --- /dev/null +++ b/translationfiles/bn_BD/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: bn_BD\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "শুভেচ্ছা!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "দিনপঞ্জী" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "আজ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "দিবস" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "সপ্তাহ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "মাস" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "মুছে" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "লিংক ভাগাভাগি করেন" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "সম্পাদনা করতে পারবেন" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "নতুন দিনপঞ্জী" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "পদক্ষেপসমূহ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "অবস্থান" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "বিবরণ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "সোমবার" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "সংরক্ষণ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "পরিবর্ধন" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "ইমেইল" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "পূনঃসংঘটন" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "কখনোই নয়" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "বেশী" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "ব্যক্তিগত" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "বিসতারিত" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "অংশগ্রহণকারীবৃন্দ" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "দৈনিক" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "সাপ্তাহিক" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "মেইল" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/br/calendar.po b/translationfiles/br/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..36a3e374a1edd0155292273ecd4e007af1bc70ab --- /dev/null +++ b/translationfiles/br/calendar.po @@ -0,0 +1,3365 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Un troc'h dic'hortoz zo c'hoarvezet en dalc'h implijer" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Direizh eo ar chomlec'h postel" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s en deus embannet un deiziataer »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"C'hoarvezet ez eus ur fazi dic'hortoz en ur gas ar postel. Kit e darempred " +"gant ho merour." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Demat deoc'h," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Kemenn a reomp deoc'h ez eus bet %s embannet un deiziataer » gant %s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Digeriñ »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "A galon !" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Darvoudoù da zont" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Deiziataer" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Un arload Deiziataerioù evit Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Deizioù kent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Sizhun kent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Miz kent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Deiz war-lerc'h" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Sizhun a zeu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Miz a zeu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Deiz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Sizhun" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Miz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Roll" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Dilemel" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Deiziataer hep titl" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Embann an anv" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Oc'h enrollañ an anv  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Embann al liv" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Enrollañ al liv   ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Eilañ al liamm prevez" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Paouez da lodañ ganin" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'halletr ket kemmañ gweluster an deiziataer." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket dilemel an deiziataer." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Eilet eo bet liamm an deiziataer er golver" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "N'eus ket bet gallet eilañ liamm an deiziataer er golver" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket cheñch anv an deiziataer." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket cheñch liv an deiziataer." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn" +msgstr[1] "Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn" +msgstr[2] "Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn" +msgstr[3] "Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn" +msgstr[4] "Paouezet e vo da lodañ an deiziataer a-benn {countdown} eilenn" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn" +msgstr[1] "Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn" +msgstr[2] "Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn" +msgstr[3] "Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn" +msgstr[4] "Dilamet e vo an deiziataer a-benn {countdown} eilenn" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Lodañ al liamm" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Embann an deiziataer" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Oc'h embann an deiziataer" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Eilañ al liamm foran" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Kas al liamm d'an deiziataer dre bostel" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Lakait ur chomlec'h" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "O kas ar postel  ... " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Eilañ al liamm koumanantiñ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Oc'h eilañ al liamm  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Liamm eilet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "N'eus ket bet gallet eilañ al liamm" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Eilañ ar c'hod enframmañ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Oc'h eilañ ar c'hod ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Kod eilet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "N'eus ket bet gallet eilañ ar c'hod" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Dilamet eo bet al liamm lodañ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "O tilemel al liamm lodañ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket embann an deiziataer." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket kas ar postel" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Eilet eo bet ar c'hod enframmañ er golver" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "N'eus ket bet gallet eilañ ar c'hod enframmañ er golver." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Diembannaadur an deizataer c'hwited" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Rannañ gant implijourienn pe strolladoù" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Implijourienn pe strodadoù ebet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "posuple eo embann" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Dirannañ gant {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo cheñch an deizataer dirannet." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Ur azi a zo bet, dibosupl eo cheñch aotreoù ar rannadenn." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Deizataer nevez" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Deizataer nevez" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Krouiñ un deizataer ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Deizataer nevez gant ur roll ober" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Koumanant nevez dre liamm (lenn nemetken)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Krouiñ ur goumanant ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo krouiñ an deizataer" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Lakait ul liamm mat (o kregiñ gant http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Dibosupl eo adnevesaat urzh an deizataerioù" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Emporzhiañ deizataerioù" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Choazit un deizataer de emporzhiañ e-barzh ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Anv restr" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Deizataer de emporzhiañ e-barzh" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Arrest" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Emporzhiañ deizataer" +msgstr[1] "Emporzhiañ deizataer" +msgstr[2] "Emporzhiañ deizataer" +msgstr[3] "Emporzhiañ deizataer" +msgstr[4] "Emporzhiañ deizataer" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} en deus ur stumm restr n'eo ket douget" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} na c'hell ket bezhañ dielfennet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Restr mat kavet ebet, arrestet e vez an emporzhiañ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Emporzhiañ damc'hwitet. Emporzhiet {accepted} diwar {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Oberoù" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Lec'hiadur" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lun" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Hizivaat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Kemenadenn" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Postel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Digoust" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "O labourat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianv" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Taol-esae" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "james" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "goude" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "kentañ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "trede" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Muioc'h" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Hollek" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personel" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Hiziv]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Warc'hoazh]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Dec'h]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Munudoù" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Serriñ" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Pemdeziek" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Sizhuniek" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Miziek" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Bloaziek" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Bemdez" +msgstr[1] "Bep %n zevezh" +msgstr[2] "Bep %n devezh" +msgstr[3] "Bep %n devezh" +msgstr[4] "Bep %n devezh" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Bep sizhun" +msgstr[1] "Bep %n sizhun" +msgstr[2] "Bep %n sizhun" +msgstr[3] "Bep %n sizhun" +msgstr[4] "Bep %n sizhun" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Bep miz" +msgstr[1] "Bep %n viz" +msgstr[2] "Bep %n miz" +msgstr[3] "Bep %n miz" +msgstr[4] "Bep %n miz" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Bep bloaz" +msgstr[1] "Bep %n vloaz" +msgstr[2] "Bep %n bloaz" +msgstr[3] "Bep %n bloaz" +msgstr[4] "Bep %n bloaz" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "d'al {weekday}" +msgstr[1] "d'ar {weekday}" +msgstr[2] "d'ar {weekday}" +msgstr[3] "d'ar {weekday}" +msgstr[4] "d'ar {weekday}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n ouzhpenn" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Darvoud ebet da ziskouez" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Darvoud ebet" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Diskouez pa vez lodet" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Diskouez an darvoud a-bezh pa vez lodet" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Diskouez hepken ar re pres warno pa vez lodet" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Kuzhat an darvoud-mañ pa vez lodet" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Gweluster an darvoud-mañ en deiziataerioù lodet." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Ouzhpennañ ul lec'hiadur" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Ouzhpennañ un deskrivadur" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Statud" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Kadarnaet" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Nullet" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Kadarnaat statud hollek an darvoud." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Diskouez evel" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Kemer an darvoud-mañ e kont pa vez jedet titouroù pres-dibres" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Rummadoù" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Ar rummadoù a harp ac'hanoc'h da aozañ ha da frammañ ho tarvoudoù" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Klask hag ouzhpennañ rummadoù" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Ouzhpennañ an dra-se evel ur rummad nevez" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Liv personelaet" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Liv dibar evit an darvoud-mañ. Diverkañ liv an deiziataer" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Sal-flapiñ evit un darvoud" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Enporzhiet {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Darvestiñ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Distanañ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Distanañ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Kinnigadenn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Kampiñ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Kamp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Sinema" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Diplomadur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Korvempenn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Adwelet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Kejañ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Steuñvekaat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Heñchañ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Kilsell" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Burev" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Sizhun ar berzhidi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Postel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Mell-droad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Mell-droad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "C'hoari" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Bleinañ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Marc'h-houarn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Belo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Marc'h-houarn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podskignañ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basket-ball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Pesketa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Bale" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Baleadenn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Arzoù" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Diskouezadeg" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Mirdi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Pourmen er-maez" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Studiañ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Mezeg" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Yec'hed" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentour" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Atersadenn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Gourdonañ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Pleustriñ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Gourdonañ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Labour a-zevri" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Labourat a-zevri" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Embregerezh-korf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Barver" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Troc'h-blev" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Arnodenn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "O labourat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Kalanna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Kalanna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Tan-arvest" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "O redek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Mont da redek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Kendiviz dre video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Pellgomzadenn gendiviz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Pellgomzadenn dre video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Flap dre video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Emvod dre video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Pellgomz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "O pellgomz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Nedeleg" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Kendiviz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "O veajiñ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Beaj" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Kenlabourat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Koublad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Lenn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Luc'hskeudenn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Fest" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Lid" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Lid" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Staliaoua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Plankenn-ruilh" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Plankenn-ruilh" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Tañva gwin" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Koan" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Pred kreisteiz" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/bs/calendar.po b/translationfiles/bs/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c78d1c692eba8ab33c5ad5d5d2851841d5b2e0e3 --- /dev/null +++ b/translationfiles/bs/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Cheers!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Sedmica" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Podijelite vezu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "mogu mijenjati" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Novi kalendar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nikad" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Više" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Osobno" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Sudionici" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Sedmično" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "E-Pošta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/ca/calendar.po b/translationfiles/ca/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aa43a47177c0c3a74ac388ed38f23d943fa0b081 --- /dev/null +++ b/translationfiles/ca/calendar.po @@ -0,0 +1,3355 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "La sessió ha caducat inesperadament" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "L'adreça electrònica proporcionada no és vàlida" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicat el calendari «%s»" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Error inesperat en enviar el correu. Contacteu amb l'administrador." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Correu enviat correctament a %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Us volem informar que %s ha publicat el calendari «%s»." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Obre «%s»" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "A reveure!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Pròxims esdeveniments" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Cites" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Cita:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Ubicació:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendari" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Una aplicació de calendari per al Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Dia anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Setmana anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mes anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Dia següent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Setmana següent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Mes següent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Setmana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Llista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendari sense títol" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Edita el nom" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "S'està desant el nom..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Edita el color" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "S'està desant el color..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copia l'enllaç privat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Deixa de compartir" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "S'ha produït un error. No s'ha canviat la visibilitat del calendari." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "S'ha produït un error. No s'ha suprimit el calendari." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "S'ha copiat l'enllaç del calendari al porta-retalls." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "No s'ha pogut copiar l'enllaç del calendari al porta-retalls." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "S'ha produït un error. No s'ha canviat el nom del calendari." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "S'ha produït un error. No s'ha canviat el color del calendari." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Deixant de compartir el calendari en {countdown} segons" +msgstr[1] "S'està deixant de compartir el calendari en {countdown} segons" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Eliminant el calendari en {countdown} segons" +msgstr[1] "S'està suprimint el calendari en {countdown} segons" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Enllaç de compartició" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publica el calendari" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "S'està publicant el calendari" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copia l'enllaç públic" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Enviar per correu l'enllaç al calendari" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Escriviu una adreça" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "S'està enviant el correu electrònic..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Copiar l'enllaç de subscripció" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "S'està copiant l'enllaç..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "S'ha copiat l'enllaç" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "No s'ha pogut copiar l'enllaç" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Copiar el codi per inserir" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "S'està copiant el codi..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Codi copiat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "No s'ha pogut copiar el codi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Suprimeix l'enllaç de compartició" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "S'està suprimint l'enllaç de compartició …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Ha succeït un error i no ha estat possible publicar el calendari." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Ha succeït un error i no ha estat possible enviar el correu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "S'ha copiat el codi al porta-retalls." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "No s'ha pogut copiar al porta-retalls el codi d'inserció." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Ha fallat la des-publicació del calendari" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Comparteix amb usuaris o grups" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "No hi ha usuaris ni grups" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "pot editar-lo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "S'ha deixat de compartir amb {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Ha succeït un error i no s'ha pogut canviar la no-compartició del calendari." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"Ha succeït un error i no s'ha pogut canviar els permisos de compartició." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Calendari nou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Calendari nou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "S'està creant el calendari..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Calendari nou amb llista de tasques" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nova subscripció des d'enllaç (només lectura)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "S'està creant la subscripció..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Ha succeït un error i no s'ha pogut crear el calendari." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Escriviu un enllaç vàlid (que comenci amb http://, https://, webcal://, o " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Paperera" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'ordre del calendari." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importar calendaris" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Escolliu un calendari per ser importat …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nom del fitxer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Calendari a importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importar calendari" +msgstr[1] "Importa calendaris" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} és un tipus de fitxer no compatible amb aquesta aplicació" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "No s'ha pogut entendre el contingut del fitxer {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" +"No s'han trobat fitxers que siguin vàlids i s'ha avortat la importació" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"La importació ha fallat parcialment. S'han importat {accepted} d'un total de" +" {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automàtica ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "No s'ha desat correctament la nova configuració." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Descripció general de la drecera" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegació" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Període anterior" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Període següent" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Vistes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Vista de dia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Vista de setmana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Vista de mes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Crea un esdeveniment" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Mostra les dreceres" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Activa el calendari d'aniversaris" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Mostra les tasques en el calendari" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Habilita l'editor simplificat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Limita el esdeveniments visibles per visualització" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Mostra els caps de setmana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostra el número de la setmana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Copia l'adreça CalDEV primària" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Copia l'adreça CalDAV iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Mostra les dreceres del teclat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Paràmetres i importació" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "S'ha copiat al porta-retalls l'enllaç CalDAV." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "No s'ha pogut copiar al porta-retalls l'enllaç CalDAV." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minut" +msgstr[1] "{duration} minuts" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuts" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} hora" +msgstr[1] "{duration} hores" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} dia" +msgstr[1] "{duration} dies" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} setmana" +msgstr[1] "{duration} setmanes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} mes" +msgstr[1] "{duration} mesos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} any" +msgstr[1] "{duration} anys" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilitat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Durada" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "abans a les" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificació" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notificació de so" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Altres notificacions" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "En relació a l'event" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "A la data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Modifica l'hora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Desar l'hora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Suprimeix el recordatori" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "a" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "a" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Afegeix un recordatori" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segon" +msgstr[1] "segons" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minuts" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "hores" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dia" +msgstr[1] "dies" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "setmana" +msgstr[1] "setmanes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Disponibilitat d'assistents, recursos i espais" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Disponible" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Ocupat (provisional)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Fora de l'oficina" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Rebutja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Provisional" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Crear una sala a Talk per a aquest event" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Mostra els horaris ocupats" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Encara no hi ha cap participant" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" +"S'ha afegit l'enllaç d'una nova sala del Talk a la descripció de l'event." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Ha succeït un error tractant de crear la sala a Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Organització" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Participació obligatòria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Participació opcional" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Sense participació" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Suprimeix el participant" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "No s'ha trobat cap coincidència" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organitza l'esdeveniment)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Suprimeix el color" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Títol de l'esdeveniment" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Tot el dia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "del {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "del {startDate} a les {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "al {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "al {endDate} a les {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeteix" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Finalitza la repetició" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Seleccioneu per finalitzar repetició" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "mai" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "el dia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "després de" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "vegada" +msgstr[1] "vegades" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "primer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "tercer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "quart" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "cinquè" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "penúltim" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "últim" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Els canvis a la regla de recurrència només afectarà en aquesta i futures " +"ocurrències." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Repeteix cada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Per dia del mes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Al" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mes" +msgstr[1] "mesos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "any" +msgstr[1] "anys" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "dia de la setmana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "dia de cap de setmana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"La definició de recurrència d'aquest event no es del tot compatible amb " +"Nextcloud. Si canvieu les opcions de recurrència, es poden perdre certes " +"recurrències." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggeriments" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Més" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Actualitza aquesta ocurrència" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Actualitza aquesta i les futures" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "No existeix un calendari públic" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Potser la compartició va ser esborrada o va expirar?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Tria una hora" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Tria una data" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "de {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "a {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "el {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "del {formattedDate} a les {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "al {formattedDate} a les {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "el {formattedDate} a les {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} a les {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Indiqueu una data vàlida" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Indiqueu una data i hora vàlides" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Avui no hi ha més esdeveniments" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "No hi ha propers esdeveniments" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Crea un esdeveniment nou" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Avui]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Demà]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Ahir]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Últim] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "L'esdeveniment no existeix" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Suprimeix aquesta ocurrència" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Suprimeix aquesta i les ocurrències futures" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Assistents" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Mostra més detalls" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Subscriure a {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Commemoració" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Cita" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Negocis" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Formació" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacances" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunió" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Hores fora de la feina" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Fora de l'oficina" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Trucada telefònica" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Malaltia" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Ocasió especial" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Viatge" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Vacances" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Mitjanit del dia que comença l'esdeveniment" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n dia abans de l'event a les {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dies abans de l'event a les {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n setmana abans de l'event a les {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n setmanes abans de l'event a les {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "el dia de l'event a les {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "a l'inici de l'event" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "al final de l'event" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} abans de que comenci l'event" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} abans de que acabi l'event" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} després de que comenci l'event" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} després de que acabi l'event" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "a les {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "a les {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Setmana {number} del {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "No repetir" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diàriament" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Setmanalment" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensualment" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Anualment" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Cada %n dia" +msgstr[1] "Cada %n dies" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Cada %n setmana" +msgstr[1] "Cada %n setmanes" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Cada %n mes" +msgstr[1] "Cada %n mesos" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Cada %n any" +msgstr[1] "Cada %n anys" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "el {weekday}" +msgstr[1] "els {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "el dia {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "els dies {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "al {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "al {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "al {monthNames} al {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "fins el {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n vegada" +msgstr[1] "%n vegades" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Esdeveniment sense títol" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Tasca sense títol" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Demaneu al vostre administrador que habiliti l'aplicació de Tasques." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Any" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "S" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n més" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "No hi ha esdeveniments per visualitzar" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "i %n més" +msgstr[1] "i %n més" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Cap esdeveniment" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Crea un esdeveniment nou o canvia l'interval de temps visible" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" +"Pot ser que s'hagi suprimit o que hi hagi un error tipogràfic en un enllaç" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" +"Pot ser que s'hagi suprimit o que hi hagi un error tipogràfic a l'enllaç" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Sala de reunions" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Mostrar a compartits" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Quan es comparteix, mostra l'esdeveniment complet" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Quan es comparteix, mostra només si està ocupat" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Quan es comparteix, amaga aquest esdeveniment" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "La visibilitat de l'event en calendaris compartits." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Afegeix una ubicació" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Afegir una descripció" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancel·lat" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Confirmació sobre l'estat general de l'event." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Mostra'm com a" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Tenir en compte aquest event quan es calculi informació sobre " +"disponibilitat-ocupació." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"Les categories us ajuden a estructurar i organitzar els vostres events." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Cercar o afegir categories" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Afegeix-ho com una nova categoria" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Color personalitzat" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" +"Color especial per a aquest event. Sobreescriu el color del calendari." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Sala de xat per a l'esdeveniment" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "{filename} importat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditació" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Relax" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Relax" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentació" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Acampada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Campament" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Jardí" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Granja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Pel·lícula" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Cinema" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Graduació" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Pluja d'idees" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Revisió" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Auditoria" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inspecció" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Beisbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Reunió" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planificació" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Apuntant" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospectiva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Setmana del contribuïdor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Futbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Futbol americà" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Jugar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Conduir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bicicleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Ciclisme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Anar en bici" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Bàsquet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Pesca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Excursió" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Passejada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Art" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Exhibició" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Parc" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Estudiar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Doctor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Salut" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Entrevista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Entrenament" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Pràctica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Esport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercici" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Entrenament" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Entrenar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Gimnàs" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Barber" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Perruqueria" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Perruquer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Examen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Prova escrita" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Prova oral" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Feina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Cap d'any" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Cap d'any" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Focs artificials" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Córrer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Sortir a córrer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Marató" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videoconferència" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Trucada de conferència" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Videotrucada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Vídeo-xat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Vídeo-reunió" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Trucada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Trucar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Nadal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Conferència" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Viatjar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Viatge" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Col·laborar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Parella" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Lectura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminari" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Docència" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Festa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Celebració" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Celebrar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Anar de compres" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Patinar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Tasta de vins" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Sopar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Dinar" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "No s'ha trobat la cita" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari" diff --git a/translationfiles/cs/calendar.po b/translationfiles/cs/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..def2a20586dd783d952055a18868ec83be43ab1c --- /dev/null +++ b/translationfiles/cs/calendar.po @@ -0,0 +1,3431 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Sezení bylo neočekávaně přerušeno" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s zveřejnil(a) kalendář „%s“" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Neočekávaná chyba při odesílání e-mailu. Obraťte se správce." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "E-mail úspěšně odeslán na %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Zdravíme," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Chceme vás informovat, že %s právě zveřejnil/a kalendář „%s“." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Otevřít „%s“" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Mějte se!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Nadcházející události" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Schůzky" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Naplánovat schůzku „%s“" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Naplánovat schůzku" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Příprava na %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Následné kroky ohledně %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "K vaší schůzce „%s“ je třeba potvrzení" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "%s, prosíme potvrďte svou rezervaci" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Platnost tohoto odkazu pro potvrzení skončí za %s hodin." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "Pokud si přejete tuto schůzku zrušit, obraťte se na organizátora." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Schůzka:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Kde:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Kalendář pro Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Aplikace Kalendář je uživatelské rozhraní pro CalDAV server, vestavěný v Nextcloud. Jednoduše synchronizujte události z různých zařízení s vaším Nextcloud a upravujte je online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty – a další jsou na cestě.\n" +"* 🌐 **Podpora WebCal!** Chcete vidět shodující se dny svého oblíbeného týmu ve svém kalendáři? Žádný problém!\n" +"* 🙋 **Účastníci!** Pozvěte lidi na své události.\n" +" * ⌚️ **Volný/zaneprázdněný!** Zjistěte, zda jsou vámi zamýšlení účastníci schůzky k dispozici\n" +" * ⏰ **Připomínky!** Dostávejte upozornění události v prohlížeči a e-mailem.\n" +"* 🔍 Vyhledávání! Snadno najděte své události\n" +"* ☑️ Úkoly! Zobrazte si úkoly a jejich termíny přímo v kaledáři\n" +"* 🙈 **Nevynalézáme znovu kolo!** Založeno na skvělých softwarových knihovnách [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) a [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Předchozí den" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Předchozí týden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Předchozí měsíc" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Příští den" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Příští týden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Příští měsíc" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Nová událost" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Den" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Týden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Měsíc" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Zkopírovat odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Odkaz na schůzku byl zkopírován do schránky" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Odkaz na schůzku se nepodařilo zkopírovat do schránky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Přidat novou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Nepojmenovaný kalendář" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Vypnout kalendář" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Zapnout kalendář" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Upravit název" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Ukládání názvu…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Upravit barvu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Ukládání barvy…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Zkopírovat soukromý odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Přestat sdílet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Došlo k chybě, nedaří se změnit viditelnost kalendáře." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Došlo k chybě, kalendář se nepodařilo smazat." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Odkaz kalendáře zkopírován do schránky." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Odkaz na kalendář se nepodařilo zkopírovat do schránky." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Došlo k chybě, kalendář se nepodařilo přejmenovat." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Došlo k chybě, barvu kalendáře nelze změnit." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Kalendář přestane být sdílen za {countdown} sekundu" +msgstr[1] "Kalendář přestane být sdílen za {countdown} sekundy" +msgstr[2] "Kalendář přestane být sdílen za {countdown} sekund" +msgstr[3] "Kalendář přestane být sdílen za {countdown} sekundy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Smazání kalendáře za {countdown} sekundu" +msgstr[1] "Smazání kalendáře za {countdown} sekundy" +msgstr[2] "Smazání kalendáře za {countdown} sekund" +msgstr[3] "Smazání kalendáře za {countdown} sekundy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Odkaz na sdílení" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Zveřejnit kalendář" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Zveřejnění kalendáře" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Zkopírovat veřejný odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Odeslat odkaz na kalendář prostřednictvím e-mailu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Zadejte jednu adresu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Posílání e-mailu…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Zkopírovat odkaz pro přihlášení se k odběru" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopírování odkazu…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Odkaz zkopírován" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Odkaz se nedaří zkopírovat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Zkopírovat kód pro vložení do HTML" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopírování kódu…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "HTML kód zkopírován" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "HTML kód se nedaří zkopírovat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Smazat sdílecí odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Mazání odkazu na sdílení…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Došlo k chybě, kalendář se nedaří zveřejnit." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Došlo k chybě, e-mail se nedaří odeslat." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "HTML kód, který vložit do kódu stránky, zkopírován do schránky." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" +"HTML kód, který vložit do kódu stránky, se nepodařilo zkopírovat do schránky" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Zrušení zveřejnění kalendáře se nezdařilo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Sdílet s uživateli nebo skupinami" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Žádní uživatelé nebo skupiny" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "může upravovat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Přestat sdílet s {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Došlo k chybě, nepodařilo se zrušit sdílení kalendáře." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Došlo k chybě, nepodařilo se změnit přístupová práva k sdílení." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Nový kalendář" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nový kalendář" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Název pro nový kalendář" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Vytváření kalendáře…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nový kalendář s úkolníkem" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nové přihlášení se k odběru z odkazu (pouze pro čtení)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Vytváření přihlášení se k odběru…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Došlo k chybě, kalendář se nepodařilo vytvořit." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Vložte platný odkaz (včetně http://, https://, webcal://, nebo webcals:// na" +" začátku)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Koš" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Načítání smazaných prvků." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Nemáte žádné smazané prvky." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Smazáno" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Trvale odstranit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Vyprázdnit koš" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Prvek bez názvu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Neznámý kalendář" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Nedaří se načíst smazané kalendáře a objekty" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Kalendář nebo událost se nepodařilo obnovit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Opravdu chcete koš vyprázdnit?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Prvky v koši jsou smazány po uplynutí {numDays} dne" +msgstr[1] "Prvky v koši jsou smazány po uplynutí {numDays} dnů" +msgstr[2] "Prvky v koši jsou smazány po uplynutí {numDays} dnů" +msgstr[3] "Prvky v koši jsou smazány po uplynutí {numDays} dnů" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Pořadí kalendářů se nedaří aktualizovat." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importovat kalendáře" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Vyberte kalendář do kterého importovat…" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Soubor" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalendář do kterého importovat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Storno" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importovat kalendář" +msgstr[1] "Importovat kalendáře" +msgstr[2] "Importovat kalendářů" +msgstr[3] "Importovat kalendáře" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} není podporovaným typem souboru" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} není možné zpracovat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Nenalezeny žádné platné soubory, import proto bude ukončen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Import se z části nezdařil. Naimportováno {accepted} z {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "Úspěšně naimportována %n událost" +msgstr[1] "Úspěšně naimportovány %n události" +msgstr[2] "Úspěšně naimportováno %n událostí" +msgstr[3] "Úspěšně naimportovány %n události" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automaticky ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Nové nastavení se nepodařilo uložit." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Přehled zkratek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "nebo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Pohyb" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Předchozí období" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Následující období" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Zobrazení" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Denní zobrazení" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Týdenní zobrazení" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Měsíční zobrazení" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Zobrazení v seznamu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Vytvořit událost" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Zobrazit zkratky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Zobrazovat kalendář s narozeninami" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Zobrazovat úkoly v kalendáři" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Používat zjednodušený editor" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Omezit viditelné události v jednotlivých pohledech" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Zobrazit víkendy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Zobrazovat čísla týdnů" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Přírůstky času" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Výchozí upomínka" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Zkopírovat hlavní CalDAV adresu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Zkopírovat CalDAV adresu pro iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Nastavení osobní dostupnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Zobrazit klávesové zkratky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Nastavení a import" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Žádná upomínka" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV odkaz zkopírován do schránky." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV odkaz se nepodařilo zkopírovat do schránky." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Schůzka byla úspěšně vytvořena" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Schůzka byla úspěšně zaktualizována" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minuta" +msgstr[1] "{duration} minuty" +msgstr[2] "{duration} minut" +msgstr[3] "{duration} minuty" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} hodina" +msgstr[1] "{duration} hodiny" +msgstr[2] "{duration} hodin" +msgstr[3] "{duration} hodiny" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} den" +msgstr[1] "{duration} dny" +msgstr[2] "{duration} dnů" +msgstr[3] "{duration} dny" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} týden" +msgstr[1] "{duration} týdny" +msgstr[2] "{duration} týdnů" +msgstr[3] "{duration} týdny" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} měsíc" +msgstr[1] "{duration} měsíce" +msgstr[2] "{duration} měsíců" +msgstr[3] "{duration} měsíce" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} rok" +msgstr[1] "{duration} roky" +msgstr[2] "{duration} let" +msgstr[3] "{duration} roky" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Pokud chcete nastavovat schůzky, je třeba v nastavení, v sekci osobní údaje," +" zadat svůj e-mail." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Veřejné – zobrazeno na profilové stránce" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Soukromé – přístupné pouze přes soukromý odkaz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Viditelnost" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Trvání" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Přírůstky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Další kalendáře které kontrolovat ohledně konfliktů" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Zvolte časové rozsahy, ve kterých jsou povolené schůzky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "do" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Smazat slot" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Nenastaveny žádné časy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "pondělí" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "úterý" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "středa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "čtvrtek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "pátek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "neděle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Přidat čas před a po události" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Před událostí" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Po události" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Omezení plánování" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Nejkratší umožněná doba před dalším slotem k dispozici" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Nejvýše slotů za den" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Omezte jak daleko v budoucnosti bude možné si rezervovat schůzky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Vytvořit schůzku" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Upravit schůzku" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Vaše schůzka je zarezervována" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"V e-mailu vám pošleme podrobnosti. Prosíme, potvrďte schůzku kliknutím na " +"odkaz v e-mailu. Tuto stránku nyní můžete zavřít." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Vaše jméno" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Vaše e-mailová adresa" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "Nasílejte vše co pomůže pro přípravu na naši schůzku" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Schůzka nemohla být rezervována. Zkuste to znovu později nebo se obraťte na " +"organizátora." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Zarezervovat schůzku" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Připomínka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "před v" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Upozornění" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Zvuková upozornění" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Ostatní upozornění" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Vztaženo k události" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Dne" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Okamžik úpravy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Okamžik uložení" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Odebrat připomínku" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "v" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Přidat připomínku" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Přidat připomínku" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunda" +msgstr[1] "sekundy" +msgstr[2] "sekund" +msgstr[3] "sekundy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuty" +msgstr[2] "minut" +msgstr[3] "minuty" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hodina" +msgstr[1] "hodiny" +msgstr[2] "hodin" +msgstr[3] "hodiny" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "den" +msgstr[1] "dny" +msgstr[2] "dní" +msgstr[3] "dny" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "týden" +msgstr[1] "týdny" +msgstr[2] "týdnů" +msgstr[3] "týdny" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "Doporučeno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "K dispozici" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "Není k dispozici" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "Zjišťuje se, zda je k dispozici" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "Pozvání přijato" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "Pozvánka od {organizerName} přijata" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "Pozvání odmítnuto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "Odmítnuta pozvánka od {organizerName}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "Pozvání postoupeno někomu dalšímu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "Účast označena jako povinná" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "Pozvánka odeslána" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "Doposud neodpovězeno na pozvánku od {organizerName}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Dostupnost účastníků, prostředků a místností" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizátor/ka)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Volné" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Zaneprázdněno (nezávazně)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Mimo kancelář" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Odmítnout" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Nezávazně" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Pozvánka byla úspěšně přijata." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Pozvánku se nepodařilo přijmout." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Pozvánka byla úspěšně odmítnuta." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Pozvánku se nepodařilo odmítnout." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Vaše účast byla označena jako povinná." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Nepodařilo se nastavit stav účasti na povinnou." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Vytvořit pro tuto událost místnost v Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Zobrazit, kdy zaneprázněno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Zatím žádní účastníci" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Do popisu úspěšně přidán odkaz na místnost v Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Chyba při vytváření místnosti v Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Odeslat e-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Předseda/kyně" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Povinný účastník" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Nepovinní účastníci" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Neúčastník" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Odebrat účastníka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Hledat e-maily, uživatele či kontakty" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Nenalezena žádná shoda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizátor(ka))" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Pro rozesílání pozvánek a práci s odpověďmi na ně [linkopen]přidejte svoji " +"e-mailovou adresu[linkclose] do osobních nastavení." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Odebrat barvu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Název události" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Celý den" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"U opakovaných událostí nelze u jednotlivého výskytu zvlášť měnit, zda je " +"událost celodenní či ne." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "od {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "od {startDate} v {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "do {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "do {endDate} v {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Konec opakování" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Vyberte konec opakování" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nikdy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "dne" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "po" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "krát" +msgstr[1] "krát" +msgstr[2] "krát" +msgstr[3] "krát" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Tato událost je výjimka v opakované události. Proto k ní nelze přidat " +"pravidlo opakování." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "první" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "třetí" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "čtvrté" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "páté" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "po kolik sekund" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "poslední" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Změny v opakované události budou mít vliv jen na tuto a budoucí události" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Opakovat každé" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Podle dne v měsíci" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "V" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "měsíc" +msgstr[1] "měsíce" +msgstr[2] "měsíců" +msgstr[3] "měsíce" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "rok" +msgstr[1] "roky" +msgstr[2] "let" +msgstr[3] "roky" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "den v týdnu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "den o víkendu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Bez opakování" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Definice opakování této události není v Nextcloud zcela podporována. Pokud " +"upravíte volby opakování, některá opakování mohou být ztracena." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Doporučení" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Zatím žádné místnosti nebo prostředky" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Přidat prostředek" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Má projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Má tabuli" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Kolečkové křeslo pro invalidy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Odebrat prostředek" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} židle" +msgstr[1] "{seatingCapacity} židle" +msgstr[2] "{seatingCapacity} židlí" +msgstr[3] "{seatingCapacity} židle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Tabule" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Hledat prostředky nebo místnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "dostupné" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "není dostupné" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Typ místnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Jakákoli" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Minimální kapacita k sezení" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Více" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Aktualizovat tento výskyt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Aktualizovat tento a všechny budoucí" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Veřejný kalendář neexistuje" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Sdílení byl nejspíš smazáno nebo skončila jeho platnost?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Vyberte časové pásmo:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Vyberte čas" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Vyberte datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "od {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "do {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "od {formattedDate} v {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "do {formattedDate} v {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} v {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} v {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Zadejte platné datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Zadejte platný datum a čas" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Psaním vyhledejte časové pásmo" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globální" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Vybrat datum" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Vybrat slot" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Nejsou k dispozici žádná časová okna" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Slož pro vaši schůzku byl potvrzen" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Podrobnosti o schůzce:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Zarezervováno pro:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Děkujeme. Vaše rezervace od {startDate} do {endDate} byla potvrzena." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Zarezervovat si jinou schůzku:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Zobrazit všechny dostupné sloty" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"Časové okno pro vaši schůzku od {startDate} do {endDate} už není k " +"dispozici." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Prosím zarezervujte si jiné časové okno:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Zarezervovat si schůzku s {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Pro {name} nebyla nalezena žádná veřejná schůzka" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Automatickým zjištěním časové zóny bylo určeno, že vaše zóna je UTC.\n" +"To je nejspíš kvůli bezpečnostním opatřením vámi používaného webového prohlížeče.\n" +"V nastavení kalendáře zadejte časovou zónu ručně." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Vámi nastavené časové pásmo ({timezoneId}) nenalezeno. Náhradou bude použit UTC čas.\n" +"Změňte své časové pásmo v nastaveních a nahlaste tento problém vývojářům, děkujeme." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Dnes už žádné další události" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Žádné nadcházející události" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Vytvořit novou událost" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Dnes]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Zítra]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Včera]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Minul.] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Událost neexistuje" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Smazat tento výskyt" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Smazat toto a všechny budoucí" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Účastníci" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Prostředky" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Zobrazit další podrobnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Přihlásit se k odběru {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "Exportovat {name}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Výročí" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Schůzka" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Práce" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Výuka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Svátek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Schůzka" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Mimopracovní hodiny" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Není v kanceláři" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefonní hovor" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Zdravotní volno" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Zvláštní příležitost" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Cestovat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Dovolená" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Nejbližší půlnoc před začátkem události" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n den před událostí v {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dny před událostí v {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n dnů před událostí v {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n dny před událostí v {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n týden před událostí v {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n týdny před událostí v {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n týdnů před událostí v {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n týdny před událostí v {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "v den událostí v {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "na začátku události" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "na konci události" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} před začátkem události" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} před skončením události" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} po začátku události" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} po skončení události" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "v {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "v {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{number}. týden {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Neopakuje se" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Každodenně" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Týdně" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Měsíčně" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Každoročně" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Každý den" +msgstr[1] "Každé %n dny" +msgstr[2] "Každých %n dnů" +msgstr[3] "Každé %n dny" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Každý týden" +msgstr[1] "Každé %n týdny" +msgstr[2] "Každých %n týdnů" +msgstr[3] "Každé %n týdny" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Každý měsíc" +msgstr[1] "Každé %n měsíce" +msgstr[2] "Každých %n měsíců" +msgstr[3] "Každé %n měsíce" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Každý rok" +msgstr[1] "Každé %n roky" +msgstr[2] "Každých %n let" +msgstr[3] "Každé %n roky" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "v {weekdays}" +msgstr[1] "v {weekdays}" +msgstr[2] "v {weekdays}" +msgstr[3] "v {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "dne {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "ve dnech {dayOfMonthList}" +msgstr[2] "ve dnech {dayOfMonthList}" +msgstr[3] "ve dnech {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "každý měsíc {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "v {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "v {monthNames} v {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "do {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n kát" +msgstr[1] "%n krát" +msgstr[2] "%n krát" +msgstr[3] "%n krát" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Nepojmenovaná událost" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Nepojmenovaný úkol" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Požádejte správce aby zapnul aplikaci Úkoly." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Předchozí" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Předchozí rok" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Následující rok" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "T" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n další" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Žádné události k zobrazení" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n další" +msgstr[1] "+%n další" +msgstr[2] "+%n dalších" +msgstr[3] "+%n další" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Žádné události" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Vytvořit novou událost nebo změňte viditelný časový rozsah" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Mohl být smazán, nebo v odkazu byl překlep" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Mohl být smazán, nebo v odkazu byl překlep" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Zasedací místnost" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Posluchárna" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Místnost pro semináře" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Jiná" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Při sdílení neskrývat" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Když sdíleno zobrazit úplnou událost" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Když sdíleno zobrazit pouze zaneprázdněno" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Pří sdílení tuto událost skrýt" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Viditelnost této události ve sdílených kalendářích." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Přidat umístění" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Přidat popis" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrzeno" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Zrušeno" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Potvrzení o celkovém stavu události." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Zobrazit jako" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Zohlednit tuto událost při určování zaneprázdněných/volných hodin." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Kategorie pomáhají udržovat přehled v událostech a strukturovat je." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Hledat nebo přidat kategorie" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Přidat toto jako novou kategorii" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Uživatelsky určená barva" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Speciální barva této události. Přebíjí barvu kalendáře." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Chat místnost pro událost" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importováno {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditace" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Odpočinek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Odpočinek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Přestávka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Dojíždět" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Dojíždění" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Kyvadlová doprava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finance" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Peníze" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Svadba" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Pes" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Koncert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Divadlo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Divadlo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentace" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Hovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Řeč" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Termín" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Odeslání" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Výkaznictví" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Kempování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Kemp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Volby" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Hlasování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Hlasovat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Grilování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Grilování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Zahrada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Farma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Promoce" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Brainstorming" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Revize" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Audit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inspekce" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Korektura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Schůzka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Plánování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Ukazování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospektiva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Kancelář" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Týden přispěvatelů" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Fotbal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Fotbal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Hraní" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Řídit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Potápění" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Kolo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Jízda na kole" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Cyklistika" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Jízda na kole" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Kolo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basketball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Rybaření" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Lezení" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Lezení" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Umění" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Výstava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Muzeum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Cvičení" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Procházka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Studium" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Zdraví" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Zubař" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Nemocnice" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Rozhovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Tréning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Procvičování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sporty" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Cvičení" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Cvičení" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Cvičení" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Tělocvična" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Holič" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Účes" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Kadeřník" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Zkouška" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Písemná zkouška" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Ústní zkouška" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Práce" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Štědrý den" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Silvestr" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Ohňostroj" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Běhání" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Jít si zaběhat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Běh" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Video-konference" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferenční hovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Video-hovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Video-chat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Video-schůzka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Volání" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Volání" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Vánoce" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konference" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Cestování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Výlet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Cestování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Spolupracovat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Dvojice" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Přednáška" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminář" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Učení" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Párty" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Oslava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Slavit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Narozeniny" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Nakupování" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Potraviny" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Ochutnávka vína" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Večeře" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Oběd" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Schůzka nenalezena" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nenalezen" diff --git a/translationfiles/cy_GB/calendar.po b/translationfiles/cy_GB/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d566dd18569bb3e7adccad113aa5f5a6a760c17a --- /dev/null +++ b/translationfiles/cy_GB/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cy_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "Mae %s wedi cyhoeddi’r calendr » %s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Helo," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Roeddem am eich hysbysu bod %s wedi cyhoeddi'r calendr » %s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Agor »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Hwyl!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendr" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Ap Calendr ar gyfer Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Heddiw" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Diwrnod" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Wythnos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Rhannu dolen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Rhannwch gyda defnyddwyr neu grwpiau" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Dim defnyddwyr na grwpiau" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "yn gallu golygu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Calendr newydd" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Gweithredoedd" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Dangos rhifau wythnosau" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Gosodiadau a mewnforio" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Lleoliad" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Llun" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Cadw" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Diweddaru" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-bost" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "I'w gadarnhau" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Ailadrodd" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "byth" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "wedi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Rhagor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Eang" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personol" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Manylion" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Mynychwyr" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cau" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Dathliad" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Wythnos {number} o {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Pan wedi ei rannu, yn dangos y digwyddiad llawn" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Pan wedi ei rannu, yn dangos dim ond prysur" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Pan wedi ei rannu, yn cuddio'r digwyddiad hwn" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Cadarnhawyd" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "E-bost" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/da/calendar.po b/translationfiles/da/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..175ccb653d96cd8a5ec111afbe75297f3b248828 --- /dev/null +++ b/translationfiles/da/calendar.po @@ -0,0 +1,3338 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Bruger-Sessionen udløb uventet" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Leveret e-mailadresse er ikke gyldig " + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s har oprettet en begivenhed i kalenderen »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Uventet fejl ved afsendelse, venligst kontakt din administrator" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hej," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" +"Vi ønkser at informerer dig om at %s har oprettet en begivenhed i kalenderen" +" »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Åbn »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Hav en fortsat god dag." + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "En kalender-app til Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Forrige dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Forrige uge" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Forrige måned" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Næste dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Næste uge" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Næste måned" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Uge" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Måned" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Unanvngiven kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Rediger navn" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Gemmer navn…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Rediger farve" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Gemmer farve…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopier privat link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Fjern deling fra mig" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Kalenderens synlighed kunne ikke ændres." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Kalenderen kunne ikke slettes." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Kalender link kopieret." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Kalender link kunne ikke kopieres." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Kalenderen kunne ikke omdøbes." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Kalenderens farve kunne ikke ændres." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Kalenderen bliver slettet om {countdown} sekunder" +msgstr[1] "Kalenderen bliver slettet om {countdown} sekunder" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Del link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Udgiv kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Udgiver kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopier offentligt link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Send link til kalender via e-mail" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Sender email…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopier abonnementslink" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopierer link…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Link kopieret" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Link kunne ikke kopieres" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopier indlejringskode" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopierer kode…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Kode kopieret" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Kode kunne ikke kopieres" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Slet delingslink" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Sletter delingslink…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Kalenderen kunne ikke udgives" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Indlejringskode kopieret til udklipsholder." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Del med brugere eller grupper" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Ingen brugere eller grupper" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "kan redigere" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Ny kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Ny kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Opretter kalender…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Ny kalender med opgaveliste" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Opretter abonnement…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importer kalendere" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importer kalender" +msgstr[1] "Importer kalendere" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "eller" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Slå fødselsdagskalender til" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Slå simpel editor til" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Vis weekender" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Vis ugenummer " + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopier primær CalDAV-adresse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Indstillinger & importer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notifikation" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekund" +msgstr[1] "sekunder" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minutter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "time" +msgstr[1] "timer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dag" +msgstr[1] "dage" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "uge" +msgstr[1] "uger" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Optaget" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Foreløbig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Opret Snak rum for denne begivenhed" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Titel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Hele dagen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "fra {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "fra {startDate} kl {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "til {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "til {endDate} kl {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Gentag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "aldrig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "efter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "første" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "tredje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "fjerde" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "femte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "næstsidste" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "sidste" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "måned" +msgstr[1] "måneder" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "år" +msgstr[1] "år" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "hverdag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "weekenddag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Mere" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Deltagere" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Årsdag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Uge {number} i {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Dagligt" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Ugentligt" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Unavngiven begivenhed" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Når delt, vis den fulde begivenhed" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Når delt, vis kun optaget" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Når delt, skjul denne begivenhed" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekræftet" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Præsentation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Gennemse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/de@informal/calendar.po b/translationfiles/de@informal/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0841b5dedd8be9b9670d4413c1476d28697945f2 --- /dev/null +++ b/translationfiles/de@informal/calendar.po @@ -0,0 +1,3399 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-12 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Nivesh Krishna \n" +"Language-Team: German (informal) \n" +"Language: de@informal\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Sitzung unerwartet abgelaufen" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s hat den Kalender »%s« veröffentlicht" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Unerwarteter Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte kontaktiere den " +"Administrator." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "E-Mail erfolgreich an %1$sgesendet" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hallo," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Information: %s hat den Kalender »%s« veröffentlicht." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "»%s« öffnen" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Noch einen schönen Tag!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Anstehende Termine" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Termine" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Termin planen \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Vereinbare einen Termin" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Bereite Dich auf %s vor" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Nachverfolgung für %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Dein Termin \"%s\" benötigt eine Bestätigung" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Hallo%s, bitte bestätige die Terminbuchung" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Dieser Bestätigungslink läuft in %s Stunden ab." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Wenn Du den Termin doch noch absagen möchtest, wende Dich bitte an Deinen " +"Organisator." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Termin:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Ort:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Eine Kalender-App für Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Die Calendar-App ist die Oberfläche für Nextclouds CalDAV-Server. Termine können auf einfache Weise über verschiedene Geräte hinweg mit Nextcloud synchronisiert und online bearbeitet werden.\n" +"\n" +"* 🚀 ** Integration mit anderen Nextcloud Apps!** Aktuell Kontakte - weitere folgen.\n" +"* 🌐 **WebCal-Unterstützung!** Möchtest Du die Spieltage Deines Lieblingsteams in Deinem Kalender verfolgen? Kein Problem!\n" +"* 🙋 **Teilnehmer!** Lade Teilnehmer zu Deinen Terminen ein.\n" +"* ⌚️ **Frei/Besetzt:** Sehe, wann Deine Teilnehmer für ein Treffen verfügbar sind\n" +"* ⏰ **Erinnerungen!** Erhalte Alarme für Termine innerhalb Deines Browsers und per E-Mail.\n" +"* 🔍 Suche! Finde Deine Termine ganz einfach\n" +"* ☑️ Aufgaben! Sehe Deine Aufgaben mit Fälligkeitsdatum direkt in Deinem Kalender\n" +"* 🙈 **Wir erfinden das Rad nicht neu!** Die App basiert auf den großartigen [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) und [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) Bibliotheken." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Vorheriger Tag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Vorherige Woche" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Vorheriger Monat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Nächster Tag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Nächste Woche" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Nächster Monat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Neues Ereignis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Tag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Woche" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Link kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Link für den Termin wurde in die Zwischenablage kopiert" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Link für den Termin konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Neu hinzufügen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Unbenannter Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Kalender deaktivieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Kalender aktivieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Name bearbeiten" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Speichere Namen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Farbe bearbeiten" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Speichere Farbe …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Privaten Link kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Nicht mehr mit mir teilen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, die Sichtbarkeit des Kalenders konnte nicht " +"geändert werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, Kalender konnte nicht gelöscht werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Kalender-Link in die Zwischenablage kopiert." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Kalender-Link konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, Kalender konnte nicht umbenannt werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, die Farbe des Kalenders konnte nicht geändert" +" werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Der Kalender wird nicht mehr geteilt in {countdown} Sekunde" +msgstr[1] "Der Kalender wird in {countdown} Sekunden gelöscht werden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Kalender wird in {countdown} Sekunden gelöscht" +msgstr[1] "Kalender werden in {countdown} Sekunden gelöscht" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Link teilen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Kalender veröffentlichen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Veröffentliche Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Öffentlichen Link kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Link zum Kalender als E-Mail verschicken" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Eine Adresse eingeben" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Sende E-Mail …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Abonnement-Link kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Link wird kopiert …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Link kopiert" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Link konnte nicht kopiert werden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Einbettungscode kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopiere Code …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Code kopiert" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Code konnte nicht kopiert werden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Freigabe-Link löschen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Freigabe-Link löschen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, Kalender konnte nicht veröffentlicht werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, E-Mail konnte nicht versandt werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Einbettungscode in die Zwischenablage kopiert." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Einbettungscode konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Aufhebung der Veröffentlichung des Kalenders fehlgeschlagen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Mit Benutzern oder Gruppen teilen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Keine Benutzer oder Gruppen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "kann bearbeiten" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Mit {displayName} nicht mehr teilen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, die Freigabe des Kalenders konnte nicht " +"aufgehoben werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, die Berechtigung für die Freigabe konnte " +"nicht geändert werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Neuer Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Neuer Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Name für neuen Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Erstelle Kalender …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Neuer Kalender mit Aufgabenliste" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Neues Abonnement aus Link (schreibgeschützt)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Erstelle Abonnement …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, der Kalender konnte nicht erstellt werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Bitte einen gültigen Link eingeben (beginnend mit http://, https://, " +"webcal://, oder webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Papierkorb" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Lade gelöschte Elemente." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Du hast keine gelöschten Elemente." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Gelöscht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Endgültig löschen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Papierkorb leeren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Unbenanntes Element" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Unbekannter Kalender" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Gelöschte Kalender und Objekte konnten nicht geladen werden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Kalender oder Termin konnte nicht wiederhergestellt werden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Möchtest Du wirklich den Papierkorb leeren?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Elemente aus dem Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht" +msgstr[1] "Elemente aus dem Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht\"" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Kalenderreihenfolge konnte nicht aktualisiert werden." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Kalender importieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Bitte wähle einen Kalender aus, in den importiert werden soll …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalender, in welchen importiert werden soll" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Kalender importieren" +msgstr[1] "Kalender importieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} ist ein ungültiger Dateityp" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} konnte nicht analysiert werden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Keine gültigen Dateien gefunden, Import wird abgebrochen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Der Import ist teilweise fehlgeschlagen. {accepted} von {total} importiert." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "%n Ereignis wurde erfolgreich importiert" +msgstr[1] "%n Ereignisse wurde erfolgreich importiert" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatisch ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Neue Einstellung konnte nicht gespeichert werden." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Übersicht der Tastaturkürzel" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "oder" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Vorherige Zeitspanne" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Nächste Zeitspanne" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Ansichten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Tagesansicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Wochenansicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Monatsansicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Listenansicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Termin erstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Geburtstagskalender aktivieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Aufgaben im Kalender anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Einfachen Editor aktivieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Sichtbare Ereignisse pro Ansicht begrenzen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Wochenenden anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Kalenderwochen anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Zeitschritte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Standarderinnerung" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Primäre CalDAV-Adresse kopieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "iOS/macOS CalDAV-Adresse kopieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Persönliche Einstellungen zur Verfügbarkeit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Einstellungen & Import" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Keine Erinnerung" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-Link in die Zwischenablage kopiert." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-Link konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Termin wurde erstellt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Termin wurde aktualisiert" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} Minute" +msgstr[1] "{duration} Minuten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 Minuten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} Stunde" +msgstr[1] "{duration} Stunden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} Tag" +msgstr[1] "{duration} Tage" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} Woche" +msgstr[1] "{duration} Wochen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} Monat" +msgstr[1] "{duration} Monate" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} Jahr" +msgstr[1] "{duration} Jahre" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Um Termine zu vereinbaren, füge Deine E-Mail-Adresse in den persönlichen " +"Einstellungen hinzu." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Öffentlich – wird auf der Profilseite angezeigt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Privat – nur über geheimen Link sichtbar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Schritte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Zusätzliche Kalender zur Überprüfung auf Konflikte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Wähle Zeitbereiche, in denen Termine erlaubt sind" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "bis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Zeitfenster löschen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Keine Zeiten gesetzt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Zeit vor und nach dem Termin hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Vor dem Termin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Nach dem Termin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Planungsbeschränkungen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Mindestzeit bis zum nächsten verfügbaren Zeitfenster" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Maximale Zeitfenster pro Tag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Begrenzung, wie weit in der Zukunft Termine gebucht werden können" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Termin erstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Termin bearbeiten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Dein Termin ist gebucht" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Wir haben Dir eine E-Mail mit Details gesendet. Bitte bestätige Deinen " +"Termin über den Link in der E-Mail. Du kannst diese Seite jetzt schließen." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Dein Name" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Deine E-Mail-Adresse" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "Bitte alles senden, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Termin konnte nicht gebucht werden. Bitte versuche es später erneut oder " +"wende Dich an den Organisator." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Den Termin buchen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Erinnerung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "vorher um" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Benachrichtigung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Audio-Benachrichtigung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Andere Benachrichtigung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relativ zum Termin" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Am Datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Zeit ändern" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Zeit speichern" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Erinnerung entfernen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "am" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "um" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Erinnerung hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Erinnerung hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "Sekunde" +msgstr[1] "Sekunden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "Minute" +msgstr[1] "Minuten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "Stunde" +msgstr[1] "Stunden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "Tag" +msgstr[1] "Tage" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "Woche" +msgstr[1] "Wochen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "Vorgeschlagen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "Verfügbarkeit wird überprüft" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "Einladung angenommen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "{organizerName} Einladung angenommen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "Einladung abgelehnt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "{organizerName} Einladung abgelehnt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "Einladung ist delegiert" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "Teilnahme als möglich eingetragen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "Einladung gesendet" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "Hat noch nicht auf {organizerName} Einladung geantwortet" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Verfügbarkeit von Teilnehmern, Resourcen und Räumen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (Organisator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Frei" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Beschäftigt (vorläufig)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Nicht im Büro" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Ablehnen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Vorläufig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Die Einladung wurde erfolgreich angenommen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Die Einladung konnte nicht angenommen werden." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Die Einladung wurde erfolgreich abgelehnt." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Die Einladung konnte nicht abgelehnt werden." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Deine Teilnahme wurde als vorläufig markiert." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Deine Teilnahme konnte nicht als vorläufig markiert werden." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Besprechungsraum für diesen Termin erstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Belegte Zeiten anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Keine Teilnehmer bislang" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Link zur Beschreibung des Besprechungsraums hinzugefügt." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Besprechungsraumes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "E-Mail senden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Vorsitz" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Benötigter Teilnehmer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Optionaler Teilnehmer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Nicht-Teilnehmer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Teilnehmer entfernen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Suche nach E-Mails, Benutzern oder Kontakten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(Organisator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Um das Versenden von Einladungen und deren Antworten zu ermöglichen, " +"[linkopen] füge Deine E-Mail-Adresse in den persönlichen Einstellungen " +"hinzu.[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Farbe entfernen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Titel des Termins" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Ganztägig" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Die Einstellung ganztägig kann für sich wiederholende Termine nicht geändert" +" werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "von {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "von {startDate} um {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "bis {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "bis {endDate} um {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Wiederholen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Wiederholung beenden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Auswählen um Wiederholung beenden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "Niemals" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "am Datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "Nach" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "Mal" +msgstr[1] "Male" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Dieser Termin ist die Wiederholungsausnahme eines sich wiederholenden " +"Termins. Du kannst keine Wiederholungsregel hinzufügen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "ersten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "dritten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "vierten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "fünften" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "vorletzten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "letzten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Änderungen an der Wiederholungsregel werden nur auf dieses und alle " +"zukünftigen Wiederholungen angewendet." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Wiederhole jeden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Nach Tag des Monats" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Am" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "Monat" +msgstr[1] "Monate" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "Jahr" +msgstr[1] "Jahre" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "Wochentag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "Wochenendtag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Keine Wiederholung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Die Wiederholungs-Definition von diesem Termin wird nicht vollständig von " +"Nextcloud unterstützt. Wenn Du die Wiederholungs-Optionen bearbeitest, " +"könnten bestimmte Wiederholungen verlorengehen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Vorschläge" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Noch keine Räume oder Ressourcen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Ressource hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Hat einen Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Hat ein Whiteboard" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Barrierefrei" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Ressource entfernen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} Platz" +msgstr[1] "{seatingCapacity} Plätze" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Whiteboard" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Nach Ressourcen oder Räumen suchen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Raum-Typ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Irgendein" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Mindestsitzplatzkapazität" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Mehr" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Diese Wiederholung aktualisieren" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Aktualisiere dieses und alle Künftigen" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Öffentlicher Kalender existiert nicht" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Vielleicht wurde die Freigabe gelöscht oder ist abgelaufen?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Bitte eine Zeitzone wählen:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Zeit auswählen" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Datum auswählen" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "Von {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "bis {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "am {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "von {formattedDate} um {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "bis {formattedDate} um {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "am {formattedDate} um {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} um {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Bitte ein gültiges Datum angeben" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Bitte gültiges Datum und Uhrzeit angeben" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Zum Suchen der Zeitzone tippen" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Weltweit" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Datum auswählen" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Zeitfenster auswählen" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Keine Zeitfenster verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Das Zeitfenster für Deinen Termin wurde bestätigt" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Termindetails:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Gebucht für:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" +"Danke schön. Deine Buchung vom {startDate} bis {endDate} wurde bestätigt." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Einen weiteren Termin buchen:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Alle verfügbaren Zeitfenster anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"Der Platz für Deinen Termin von {startDate} bis {endDate} ist nicht mehr " +"verfügbar." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Buche bitte ein anderes Zeitfenster:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Buche einen Termin mit {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Keine öffentlichen Termine für {name} gefunden" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Die automatische Erkennung der Zeitzone hat als Ergebnis UTC ermittelt.\n" +"Dies ist meist das Ergebnis von Sicherheitsmaßnahmen Deines Webbrowsers.\n" +"Bitte stelle Deine Zeitzone manuell in den Kalendereinstellungen ein." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Die konfigurierte Zeitzone ({timezoneId}) wurde nicht gefunden. Rückfall auf UTC.\n" +"Bitte die Zeitzone in den Einstellungen ändern und dieses Problem melden." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Heute keine weiteren Termine" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Keine anstehenden Termine" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Neuen Termin erstellen" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Heute]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Morgen]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Gestern]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Letzten] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Der Termin existiert nicht" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Diese Wiederholung löschen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Dieses und alle Künftigen löschen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Teilnehmer" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Weitere Einzelheiten anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "{name} abonnieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "Exportiere {name}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jahrestag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Verabredung" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Geschäftlich" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Bildung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Feiertag" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Treffen" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Arbeitsfreie Stunden" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Nicht im Büro" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Anruf" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Krankheitstag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Besondere Gelegenheit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Reise" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Urlaub" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Mitternacht am Tag des Starts des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n Tag vor dem Start des Termins um {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n Tage vor dem Start des Termins um {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n Woche vor dem Start des Termins um {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n Wochen vor dem Start des Termins um {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "Am Tag des Termins um {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "Zu Beginn des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "Am Ende des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} vor Beginn des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} vor Ende des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} nach Beginn des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} nach Ende des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "um {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "um {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Woche {number} aus {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Wiederholt sich nicht" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Täglich" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Wöchentlich" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Monatlich" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Jährlich" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Jeden Tag" +msgstr[1] "Alle %n Tage" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Jede Woche" +msgstr[1] "Alle %n Wochen" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Jeden Monat" +msgstr[1] "Alle %n Monate" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Jedes Jahr" +msgstr[1] "Alle %n Jahre" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "Am {weekday}" +msgstr[1] "An {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "am Tag {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "an den Tagen {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "am {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "im {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "im {monthNames} am {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "bis {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n-mal" +msgstr[1] "%n-mal" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Unbenannter Termin" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Unbenannte Aufgabe" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Bitte Deinen Administrator die Aufgaben-App (Tasks) zu aktivieren." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Voriges" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Nächstes" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Voriges Jahr" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Nächstes Jahr" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Jahr" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n mehr" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Keine Ereignisse zum Anzeigen" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n mehr" +msgstr[1] "+%n mehr" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Keine Termine" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Neuen Termin erstellen oder den sichtbaren Zeitbereich ändern" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" +"Möglicherweise wurde dies gelöscht oder es gab einen Tippfehler in einem " +"Link" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" +"Möglicherweise wurde dies gelöscht oder es gab einen Tippfehler in einem " +"Link" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Besprechungsraum" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Hörsaal" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Seminarraum" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Wenn geteilt, zeige" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Wenn geteilt, zeige den vollständigen Termin an" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Wenn geteilt, zeige nur den Status \"beschäftigt\" an" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Wenn geteilt, zeige diesen Termin nicht an" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Sichtbarkeit dieses Termins in geteilten Kalendern." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Ort hinzufügen" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "Link öffnen" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Beschreibung hinzufügen" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bestätigt" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Abgesagt" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Bestätigung über den Gesamtstatus des Termins." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Anzeigen als" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Diesen Termin bei der Berechnung der Frei- / Gebucht-Informationen " +"berücksichtigen." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"Mithilfe von Kategorien kannst Du Deine Termine strukturieren und " +"organisieren." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Suche oder füge Kategorien hinzu" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Dies als neue Kategorie hinzufügen" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Sonderfarbe für diesen Termin. Überschreibt die Kalenderfarbe." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Chat-Raum für Termin" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importiert {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Entspannen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Entspannen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Pause" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Pendelt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Pendelt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Pendelverkehr" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Rechnung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finanzen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Geld" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Hochzeit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Hund" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Konzert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Theater" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Theater" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Präsentation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Talk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Gespräch" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Abgabefrist" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Einreichung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Berichten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Camping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Zelten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Wahl" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Abstimmen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Stimme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Grillen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Grillen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Garten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Bauernhof" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Abschluss" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Ideenfindung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Überprüfen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Überprüfung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Überprüfung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Korrekturlesen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Treffen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Hinweis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Rückblick" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Büro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Woche der Mitwirkenden" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "E-Mail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Fußball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Fußball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Spielen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Fahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Autofahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Fahrrad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Radfahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Radfahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Fahrradfahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Fahrrad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basketball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Angeln" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Wandern" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Wanderung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Kunst" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Ausstellung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Gehen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Studieren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Arzt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Gesundheit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Zahnarzt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Krankenhaus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Interview" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Training" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Übung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Bewegung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Training" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Trainieren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Fitnessstudio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Rasur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Friseur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Friseur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Prüfung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Schriftliche Prüfung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Mündliche Prüfung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Arbeiten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Silvesterabend" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "NYE" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Feuerwerk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Laufen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Laufen gehen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Marathon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videokonferenz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferenzanruf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Videoanruf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Videochat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Videomeeting" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Anruf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Anrufen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Weihnachten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferenz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Reisen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Reise" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Reise" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Zusammenarbeiten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Paar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Vorlesung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Unterrichten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Party" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Feier" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Feiern" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Einkaufen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Lebensmittel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skaten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Weinprobe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Abendessen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Mittagessen" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Termin nicht gefunden" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Benutzer nicht gefunden" diff --git a/translationfiles/de_DE/calendar.po b/translationfiles/de_DE/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b63e3da967a26eddafe759dae7caa72600e434fb --- /dev/null +++ b/translationfiles/de_DE/calendar.po @@ -0,0 +1,3401 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-17 14:43+0000\n" +"Last-Translator: F Wildermuth \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Sitzung unerwartet abgelaufen" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s hat den Kalender »%s« veröffentlicht" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Unerwarteter Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte kontaktieren Sie den " +"Administrator." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "E-Mail erfolgreich versandt an %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hallo," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Information: %s hat den Kalender »%s« veröffentlicht." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "»%s« öffnen" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Noch einen schönen Tag!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Anstehende Termine" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Termine" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Termin planen \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Vereinbaren Sie einen Termin" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Bereiten Sie sich auf %s vor" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Nachverfolgung für %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Ihr Termin \"%s\" benötigt eine Bestätigung" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Sehr geehrte/r %s, bitte bestätigen Sie die Terminbuchung" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Dieser Bestätigungslink läuft in %s Stunden ab." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Wenn Sie den Termin doch noch absagen möchten, wenden Sie sich bitte an " +"Ihren Organisator." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Termin:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Wo:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Eine Kalender-App für Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Die Calendar-App ist die Oberfläche für Nextclouds CalDAV-Server. Termine können auf einfache Weise über verschiedene Geräte hinweg mit Nextcloud synchronisiert und online bearbeitet werden.\n" +"\n" +"* 🚀 ** Integration mit anderen Nextcloud Apps!** Aktuell Kontakte - weitere folgen.\n" +"* 🌐 **WebCal-Unterstützung!** Möchten Sie die Spieltage Ihres Lieblingsteams in Ihrem Kalender verfolgen? Kein Problem!\n" +"* 🙋 **Teilnehmer!** Laden Sie Teilnehmer zu Ihren Terminen ein.\n" +"* ⌚️ **Frei/Besetzt:** Sehen Sie, wann Ihre Teilnehmer für ein Treffen verfügbar sind\n" +"* ⏰ **Erinnerungen!** Erhalten Sie Alarme für Termine innerhalb Ihres Browsers und per E-Mail.\n" +"* 🔍 Suche! Finden Sie Ihre Termine ganz einfach\n" +"* ☑️ Aufgaben! Sehen Sie Ihre Aufgaben mit Fälligkeitsdatum direkt in Ihrem Kalender\n" +"* 🙈 **Wir erfinden das Rad nicht neu!** Die App basiert auf den großartigen [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) und [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) Bibliotheken." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Vorheriger Tag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Vorherige Woche" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Vorheriger Monat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Nächster Tag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Nächste Woche" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Nächster Monat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Neuer Termin" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Tag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Woche" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Link kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Termin-Link wurde in die Zwischenablage kopiert" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Termin-Link konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Neu hinzufügen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Unbenannter Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Kalender deaktivieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Kalender aktivieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Name bearbeiten" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Speichere Namen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Farbe bearbeiten" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Speichere Farbe …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Privaten Link kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Nicht mehr mit mir teilen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, die Sichtbarkeit des Kalenders konnte nicht " +"geändert werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, Kalender konnte nicht gelöscht werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Kalender-Link in die Zwischenablage kopiert." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Kalender-Link konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, Kalender konnte nicht umbenannt werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, die Farbe des Kalenders konnte nicht geändert" +" werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Kalenderfreigabe wird in {countdown} Sekunde beendet" +msgstr[1] "Kalenderfreigabe wird in {countdown} Sekunden beendet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Kalender wird in {countdown} Sekunden gelöscht" +msgstr[1] "Kalender wird in {countdown} Sekunden gelöscht" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Link teilen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Kalender veröffentlichen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Veröffentliche Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Öffentlichen Link kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Link zum Kalender als E-Mail verschicken" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Eine einzige Adresse eingeben" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Sende E-Mail …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Abonnement-Link kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Link wird kopiert …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Link kopiert" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Link konnte nicht kopiert werden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Einbettungscode kopieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopiere Code …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Code kopiert" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Code konnte nicht kopiert werden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Freigabe-Link löschen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Freigabe-Link löschen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, Kalender konnte nicht veröffentlicht werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, E-Mail konnte nicht versandt werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Einbettungscode in die Zwischenablage kopiert." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Einbettungscode konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Aufhebung der Veröffentlichung des Kalenders fehlgeschlagen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Mit Benutzern oder Gruppen teilen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Keine Benutzer oder Gruppen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "kann bearbeiten" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Mit {displayName} nicht mehr teilen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, die Freigabe des Kalenders konnte nicht " +"aufgehoben werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, die Berechtigung für die Freigabe konnte " +"nicht geändert werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Neuer Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Neuer Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Name für neuen Kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Erstelle Kalender …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Neuer Kalender mit Aufgabenliste" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Neues Abonnement aus Link (schreibgeschützt)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Erstelle Abonnement …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler aufgetreten, der Kalender konnte nicht erstellt werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen gültigen Link ein (beginnend mit http://, https://, " +"webcal://, oder webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Papierkorb" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Lade gelöschte Elemente." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Sie haben keine gelöschten Elemente." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Gelöscht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Endgültig löschen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Papierkorb leeren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Unbenanntes Element" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Unbekannter Kalender" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Gelöschte Kalender und Objekte konnten nicht geladen werden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Kalender oder Termin konnte nicht wiederhergestellt werden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Möchten Sie wirklich den Papierkorb leeren?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tag gelöscht" +msgstr[1] "Elemente im Papierkorb werden nach {numDays} Tagen gelöscht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Kalenderreihenfolge konnte nicht aktualisiert werden." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Kalender importieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Kalender aus, in den importiert werden soll …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalender, in den importiert werden soll" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Kalender importieren" +msgstr[1] "Kalender importieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} ist ein ungültiger Dateityp" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} konnte nicht analysiert werden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Keine gültige Dateien gefunden, Import wird abgebrochen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Der Import ist teilweise fehlgeschlagen. {accepted} von {total} importiert." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "Erfolgreich %n Termin importiert" +msgstr[1] "Erfolgreich %n Termine importiert" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatisch ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Neue Einstellung konnte nicht gespeichert werden." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Übersicht der Tastaturkürzel" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "oder" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Vorherige Zeitspanne" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Nächste Zeitspanne" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Ansichten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Tagesansicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Wochenansicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Monatsansicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Listenansicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Termin erstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Geburtstagskalender aktivieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Aufgaben im Kalender anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Einfachen Editor aktivieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Sichtbare Ereignisse pro Ansicht begrenzen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Wochenenden anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Kalenderwochen anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Zeitschritte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Standarderinnerung" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Primäre CalDAV-Adresse kopieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "iOS/macOS CalDAV-Adresse kopieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Persönliche Verfügbarkeitseinstellungen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Einstellungen & Import" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Keine Erinnerung" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-Link in die Zwischenablage kopiert." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-Link konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Termin wurde erstellt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Termin wurde aktualisiert" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} Minute" +msgstr[1] "{duration} Minuten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 Minuten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} Stunde" +msgstr[1] "{duration} Stunden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} Tag" +msgstr[1] "{duration} Tage" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} Woche" +msgstr[1] "{duration} Wochen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} Monat" +msgstr[1] "{duration} Monate" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} Jahr" +msgstr[1] "{duration} Jahre" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Um Termine zu vereinbaren, fügen Sie Ihre E-Mail-Adresse in den persönlichen" +" Einstellungen hinzu." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Öffentlich – auf der Profilseite angezeigt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Privat – nur über geheimen Link erreichbar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Schritte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Zusätzliche Kalender zur Überprüfung auf Konflikte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Wählen Sie Zeitbereiche, in denen Termine erlaubt sind" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "bis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Zeitfenster löschen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Keine Zeiten gesetzt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Zeit vor und nach dem Termin hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Vor dem Termin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Nach dem Termin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Planungsbeschränkungen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Mindestzeit bis zur nächsten verfügbaren Zeitfenster" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Maximale Zeitfenster pro Tag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Begrenzung, wie weit in der Zukunft Termine gebucht werden können" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Termin erstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Termin bearbeiten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Ihr Termin ist gebucht" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Details gesendet. Bitte bestätigen Sie Ihren" +" Termin über den Link in der E-Mail. Sie können diese Seite jetzt schließen." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Ihr Name" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Bitte senden Sie uns alles, was zur Vorbereitung unseres Treffens beiträgt" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Termin konnte nicht gebucht werden. Bitte versuchen Sie es später erneut " +"oder wenden Sie sich an den Organisator." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Den Termin buchen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Erinnerung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "vorher um" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Benachrichtigung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Audio-Benachrichtigung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Andere Benachrichtigung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Bezogen auf Termin" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Am Datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Zeit ändern" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Zeit speichern" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Erinnerung entfernen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "am" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "um" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Erinnerung hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Erinnerung hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "Sekunde" +msgstr[1] "Sekunden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "Minute" +msgstr[1] "Minuten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "Stunde" +msgstr[1] "Stunden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "Tag" +msgstr[1] "Tage" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "Woche" +msgstr[1] "Wochen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "Vorgeschlagen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "Verfügbarkeit prüfen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "Einladung angenommen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "Einladung von {organizerName} angenommen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "Einladung abgelehnt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "Einladung von {organizerName} abgelehnt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "Einladung ist delegiert" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "Teilnahme als vorläufig markiert" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "Einladung verschickt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "Hat noch nicht auf die Einladung von {organizerName} geantwortet" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Verfügbarkeit von Teilnehmern, Resourcen und Räumen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (Organisator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Frei" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Beschäftigt (vorläufig)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Nicht im Büro" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Ablehnen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Vorläufig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Die Einladung wurde angenommen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Einladung konnte nicht angenommen werden." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Die Einladung wurde abgelehnt." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Fehler beim Ablehnen der Einladung." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Ihre Teilnahme wurde als vorläufig markiert." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Fehler beim Markieren Ihrer Teilnahme als vorläufig." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Besprechungsraum für diesen Termin erstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Belegte Zeiten anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Keine Teilnehmer bislang" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Link zur Beschreibung des Besprechungsraums hinzugefügt." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Besprechungsraumes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "E-Mail senden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Vorsitz" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Benötigter Teilnehmer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Optionaler Teilnehmer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Nicht-Teilnehmer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Teilnehmer entfernen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Suche nach E-Mails, Benutzern oder Kontakten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(Organisator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Um das Versenden von Einladungen und deren Antworten zu ermöglichen, " +"[linkopen] fügen Sie Ihre E-Mail-Adresse in den persönlichen Einstellungen " +"hinzu.[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Farbe entfernen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Titel des Termins" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Ganztägig" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Die Einstellung ganztägig kann für sich wiederholende Termine nicht geändert" +" werden." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "von {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "von {startDate} um {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "bis {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "bis {endDate} um {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Wiederholen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Wiederholung beenden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Auswählen um Wiederholung beenden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "Niemals" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "am Datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "Nach" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "Mal" +msgstr[1] "Mal" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Dieser Termin ist die Wiederholungsausnahme eines sich wiederholenden " +"Termins. Sie können keine Wiederholungsregel hinzufügen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "ersten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "dritten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "vierten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "fünften" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "vorletzten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "letzten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Änderungen an der Wiederholungsregel werden nur auf dieses und alle " +"zukünftigen Vorkommen angewendet." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Wiederhole jeden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Nach Tag des Monats" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Am" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "Monat" +msgstr[1] "Monate" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "Jahr" +msgstr[1] "Jahre" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "Wochentag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "Wochenendtag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Keine Wiederholung" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Die Wiederholungs-Definition dieses Termins wird nicht vollständig von " +"Nextcloud unterstützt. Wenn Sie die Wiederholungs-Optionen bearbeiten, " +"könnten bestimmte Wiederholungen verlorengehen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Vorschläge" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Noch keine Räume oder Ressourcen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Ressource hinzufügen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Hat einen Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Hat ein Whiteboard" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Barrierefrei" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Ressource entfernen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} Platz" +msgstr[1] "{seatingCapacity} Plätze" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Whiteboard" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Nach Ressourcen oder Räumen suchen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "Verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Raum-Typ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Irgendein" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Mindestsitzplatzkapazität" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Mehr" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Dieses Vorkommen aktualisieren" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Aktualisiere dieses und alle Künftigen" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Öffentlicher Kalender existiert nicht" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Vielleicht wurde die Freigabe gelöscht oder ist abgelaufen?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Bitte eine Zeitzone wählen:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Zeit auswählen" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Datum auswählen" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "Von {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "bis {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "am {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "von {formattedDate} um {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "bis {formattedDate} um {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "am {formattedDate} um {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} um {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Bitte ein gültiges Datum angeben" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Bitte gültiges Datum und Uhrzeit angeben" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Zum Suchen der Zeitzone tippen" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Weltweit" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Datum auswählen" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Zeitfenster auswählen" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Keine Zeitfenster verfügbar" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Das Zeitfenster für Ihren Termin wurde bestätigt" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Termindetails:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Gebucht für:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" +"Danke schön. Ihre Buchung vom {startDate} bis {endDate} wurde bestätigt." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Einen weiteren Termin buchen:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Alle verfügbaren Zeitfenster anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"Das Zeitfenster für Ihren Termin von {startDate} bis {endDate} ist nicht " +"mehr verfügbar." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Buchen Sie bitte ein anderes Zeitfenster:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Buchen Sie einen Termin mit {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Keine öffentlichen Termine für {name} gefunden" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Die automatische Erkennung der Zeitzone hat als Ergebnis UTC ermittelt.\n" +"Dies ist meist das Ergebnis von Sicherheitsmaßnahmen Ihres Webbrowsers.\n" +"Bitte stellen Sie Ihre Zeitzone manuell in den Kalendereinstellungen ein." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Die konfigurierte Zeitzone ({timezoneId}) wurde nicht gefunden. Rückfall auf UTC.\n" +"Bitte die Zeitzone in den Einstellungen ändern und melden dieses Problem." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Heute keine weiteren Termine" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Keine anstehenden Termine" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Neuen Termin erstellen" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Heute]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Morgen]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Gestern]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Letzten] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Der Termin existiert nicht" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Dieses Vorkommen löschen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Dieses und alle Künftigen löschen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Teilnehmer" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Weitere Einzelheiten anzeigen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "{name} abonnieren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "Exportiere {name}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jahrestag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Verabredung" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Geschäftlich" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Bildung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Feiertag" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Treffen" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Arbeitsfreie Stunden" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Nicht im Büro" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Anruf" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Krankheitstag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Besondere Gelegenheit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Reise" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Urlaub" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Mitternacht am Tag des Starts des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n Tag vor dem Start des Termins um {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n Tage vor dem Start des Termins um {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n Woche vor dem Start des Termins um {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n Wochen vor dem Start des Termins um {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "Am Tag des Termins um {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "Zu Beginn des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "Am Ende des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} vor Beginn des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} vor Ende des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} nach Beginn des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} nach Ende des Termins" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "um {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "um {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Woche {number} aus {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Wiederholt sich nicht" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Täglich" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Wöchentlich" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Monatlich" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Jährlich" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Jeden %n Tag" +msgstr[1] "Alle %n Tage" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Jede %n Woche" +msgstr[1] "Alle %n Wochen" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Jeden %n Monat" +msgstr[1] "Alle %n Monate" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Jedes %n Jahr" +msgstr[1] "Alle %n Jahre" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "am {weekday}" +msgstr[1] "am {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "am Tag {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "an den Tagen {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "am {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "im {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "im {monthNames} am {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "bis {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n mal" +msgstr[1] "%n mal" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Unbenannter Termin" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Unbenannte Aufgabe" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Bitten Sie Ihren Administrator die Aufgaben-App (Tasks) zu aktivieren." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Vorher" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Voriges Jahr" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Nächstes Jahr" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Jahr" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n weitere" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Keine Ereignisse zum Anzeigen" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n weitere" +msgstr[1] "+%n weitere" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Keine Termine" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Neuen Termin erstellen oder den sichtbaren Zeitbereich ändern" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" +"Möglicherweise wurde dies gelöscht oder es gab einen Tippfehler in einem " +"Link" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" +"Möglicherweise wurde dies gelöscht oder es gab einen Tippfehler in einem " +"Link" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Besprechungsraum" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Hörsaal" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Seminarraum" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Anzeigen, wenn geteilt" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Wenn geteilt, zeige den vollständigen Termin an" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Wenn geteilt, zeige nur den Status \"beschäftigt\" an" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Wenn geteilt, zeige diesen Termin nicht an" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Sichtbarkeit dieses Termins in geteilten Kalendern." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Ort hinzufügen" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "Link öffnen" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Beschreibung hinzufügen" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bestätigt" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Abgesagt" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Bestätigung über den Gesamtstatus des Termins." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Anzeigen als" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Diesen Termin bei der Berechnung der Frei- / Beschäftigt-Informationen " +"berücksichtigen." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"Mithilfe von Kategorien können Sie Ihre Termine strukturieren und " +"organisieren." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Suchen oder fügen Sie Kategorien hinzu" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Dies als neue Kategorie hinzufügen" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Sonderfarbe für diesen Termin. Überschreibt die Kalenderfarbe." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Chat-Raum für Termin" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "{filename} importiert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Entspannen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Entspannen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Pause" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Pendelt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Pendeln" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Pendelverkehr" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Rechnung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finanzen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Geld" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Hochzeit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Hund" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Konzert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Theater" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Theater" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Präsentation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Talk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Gespräch" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Abgabefrist" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Einreichung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Berichten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Camping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Zelten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Wahl" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Abstimmen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Stimme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Grillen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Grillen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Garten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Bauernhof" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Abschluss" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Ideenfindung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Überprüfen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Überprüfung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inspektion" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Korrekturlesen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Treffen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Hinweis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Rückblick" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Büro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Woche der Mitwirkenden" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "E-Mail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Fußball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Fußball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Gaming" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Fahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Autofahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Fahrrad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Radfahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Radfahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Fahrradfahren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Fahrrad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basketball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Angeln" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Wandern" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Wanderung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Kunst" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Ausstellung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Gehen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Studieren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Arzt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Gesundheit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Zahnarzt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Krankenhaus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Vorstellungsgespräch" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Training" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Übung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Bewegung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Training" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Trainieren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Fitnessstudio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Rasur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Friseur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Friseur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Prüfung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Schriftliche Prüfung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Mündliche Prüfung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Arbeiten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Silvesterabend" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "NYE" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Feuerwerk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Laufen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Laufen gehen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Marathon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videokonferenz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferenzanruf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Videoanruf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Videochat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Videomeeting" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Anruf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Anrufen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Weihnachten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferenz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Reisen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Reise" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Reise" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Zusammenarbeiten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Paar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Vorlesung" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Unterrichten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Party" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Feier" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Feiern" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Einkaufen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Lebensmittel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skaten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Weinprobe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Abendessen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Mittagessen" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Termin nicht gefunden" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Benutzer nicht gefunden" diff --git a/translationfiles/el/calendar.po b/translationfiles/el/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7eeb5d202b181f1edb0c1c95cb07d31ce77eb892 --- /dev/null +++ b/translationfiles/el/calendar.po @@ -0,0 +1,3397 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Η συνεδρία-χρήστη έληξε απότομα" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "Ο/η %s έχει δημοσιεύσει το ημερολόγιο »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Απροσδόκητο σφάλμα στην αποστολή email. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον " +"διαχειριστή." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Επιτυχής αποστολή email %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Γεια σας," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" +"Θα θέλαμε να σας πληροφορήσουμε ότι ο χρήστης %s δημοσίευσε το ημερολόγιο " +"»%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Άνοιγμα »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Με εκτίμηση!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Προσεχή γεγονότα" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Ραντεβού" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Προγραμματίστε ραντεβού%s" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Προγραμματίστε ένα ραντεβού" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Προετοιμασία για %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Επόμενο για %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Το ραντεβού σας \"%s\" χρειάζεται επιβεβαίωση." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Αγαπητέ %s, παρακαλω επιβεβαιώστε την κράτησή σας" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Επιβεβαιώνω" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος επιβεβαίωσης λήγει σε %s ώρες" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Εάν τελικά επιθυμείτε να ακυρώσετε την κράτησή σας, παρακαλούμε να " +"ενημερώσετε τον διοργανωτή σας." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Ραντεβού:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Ημερομηνία:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Που:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Eφαρμογή ημερολογίου για το Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Η εφαρμογή Ημερολόγιο είναι μια διεπαφή χρήστη για τον διακομιστή CalDAV του Nextcloud. Συνχρονίστε εύκολα τα συμβάντα σας από διάφορες συσκευές με το Nextcloud και επεξεργαστείτε τα online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Συνεργάζεται με άλλες εφαρμογές Nextcloud!** Επί του παρόντος με τις Επαφές - και με άλλες στο μέλλον.\n" +"* 🌐 **Υποστήριξη WebCal!** Θέλετε να δείτε το πρόγραμμα της αγαπημένης σας ομάδας στο ημερολόγιό σας; Κανένα πρόβλημα!\n" +"* 🙋 **Συμμετέχοντες!** Προσκαλέστε άτομα στις εκδηλώσεις σας.\n" +"* ⌚️ **Ελεύθερος/Απασχολημένος!** Δείτε τη διαθεσιμότητα των συνεργατών σας για συνάντηση\n" +"* ⏰ **Υπενθυμίσεις!** Λάβετε ειδοποιήσεις για γεγονότα στον περιηγητή σας ή στο ηλ.ταχυδρομείο σας.\n" +"* 🔍 Αναζήτηση! Εντοπίστε εύκολα γεγονότα που σας ενδιαφέρουν\n" +"* ☑️ Εργασίες! Δείτε τις εργασίες με ημερομηνία λήξεως απευθείας στο ημερολόγιο.\n" +"* 🙈 **Δεν ανακαλύπτουμε τον τροχό!** Με βάση τις βιβλιοθήκες [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Προηγούμενη ημέρα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Προηγούμενη εβδομάδα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Προηγούμενος μήνας" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Επόμενη ημέρα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Επόμενη εβδομάδα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Επόμενος μήνας" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Νέο γεγονός" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Ημέρα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Εβδομάδα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Μήνας" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Λίστα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Ο σύνδεσμος λίστας αντιγράφηκε στο πρόχειρο." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του συνδέσμου λίστας στο πρόχειρο." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Προσθήκη νέου" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Ημερολόγιο χωρίς τίτλο" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Απενεργοποιήστε το ημερολόγιο" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Ενεργοποιήστε το ημερολόγιο" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Επεξεργασία ονόματος" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Αποθήκευση ονόματος …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Επεξεργασία χρώματος" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Αποθήκευση χρώματος …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Αντιγραφή ιδιωτικού συνδέσμου" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Διακοπή διαμοιρασμού με εμένα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν δύναται να αλλάξει η εμφάνιση του ημερολογίου." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν δύναται να διαγραφή το ημερολόγιο." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Ο σύνδεσμος ημερολογίου αντιγράφηκε στο πρόχειρο." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Ο σύνδεσμος ημερολογίου δεν μπορεί να αντιγραφή στο πρόχειρο." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν δύναται να αλλαχτεί το όνομα του ημερολογίου." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν μπορεί να αλλάξει το χρώμα του ημερολογίου." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Αφαίρεση κοινής χρήσης ημερολογίου σε {countdown} δεύτερα" +msgstr[1] "Αφαίρεση κοινής χρήσης ημερολογίου σε {countdown} δευτερόλεπτα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Διαγραφή ημερολογίου σε {countdown} δεύτερα" +msgstr[1] "Διαγραφή ημερολογίου σε {countdown} δευτερόλεπτα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Διαμοιρασμός συνδέσμου" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Δημοσίευση ημερολογίου" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Δημοσίευση ημερολογίου" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Αντιγραφή δημόσιου συνδέσμου" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Αποστολή συνδέσμου στο ημερολόγιο μέσω email" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Εισαγωγή μίας διεύθυνσης" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Αποστολή email  '...'" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου συνδρομής" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου '...'" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Αντιγραμμένος σύνδεσμος" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να αντιγραφεί" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Αντιγραφή ενσωματωμένου κώδικα" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Αντιγραφή κώδικα '...'" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Αντιγραμμένος κώδικας" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Ο κώδικας δεν μπορεί να αντιγραφεί" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Διαγραφή κοινόχρηστου συνδέσμου" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Διαγραφή κοινόχρηστου συνδέσμου '...'" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν θα δημοσιευτεί το ημερολόγιο." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν θα σταλεί το email." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Ο ενσωματωμένος κώδικας αντιγράφηκε στο πρόχειρο." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Ο ενσωματωμένος κώδικας δεν μπορεί να αντιγραφεί στο πρόχειρο." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Η κατάργηση δημοσιευμένου ημερολογίου απέτυχε" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Κοινή χρήση με χρήστες ή ομάδες" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες ή ομάδες" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "δυνατότητα επεξεργασίας" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης με {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν είναι δυνατή η αλλαγή της κατάργησης της κοινής " +"χρήσης του ημερολογίου." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν ήταν δυνατή η αλλαγή των δικαιωμάτων της κοινής " +"χρήσης." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Νέο ημερολόγιο" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Νέο ημερολόγιο" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Όνομα για νέο ημερολόγιο." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Δημιουργία ημερολογίου '...'" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Νέο ημερολόγιο με λίστα εργασιών" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Νέα συνδρομή από τον σύνδεσμο (μόνο για ανάγνωση)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Δημιουργία συνδρομής ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν μπορεί να δημιουργηθεί το ημερολόγιο." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε έγκυρο σύνδεσμο (ξεκινούν με http://, https://, webcal://," +" ή webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Κάδος απορριμμάτων" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Φόρτωση διαγραμμένων στοιχείων." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Δεν έχετε διαγραμμένα στοιχεία." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Διαγράφηκε" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Επαναφορά" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Οριστική διαγραφή" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Άδειασμα κάδου" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Στοιχείο χωρίς όνομα" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Άγνωστο ημερολόγιο" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση διαγραμμένων ημερολογίων και αντικειμένων" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά ημερολογίου ή συμβάντος" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Θέλετε να αδειάσετε τον κάδο απορριμμάτων;" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +"Τα περιεχόμενα στον κάδο απορριμάτων θα διαγραφούν μετά από {numDays} ημέρα" +msgstr[1] "" +"Τα περιεχόμενα στον κάδο απορριμάτων θα διαγραφούν μετά από {numDays} ημέρες" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Δεν μπορεί να γίνει ενημέρωση εντολών ημερολογίου." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Εισαγωγή ημερολογίων" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ημερολόγιο για εισαγωγή σε  ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr " Ημερολόγιο για εισαγωγή σε " + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Εισαγωγή ημερολογίου" +msgstr[1] "Εισαγωγή ημερολογίων" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "το {filename} είναι μη υποστηριζόμενος τύπος-αρχείου" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "το {filename} δεν μπορεί να αναλυθεί" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Δεν βρέθηκαν συμβατά αρχεία, ακύρωση εισαγωγής" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε εν μέρει. Εισήχθησαν {accepted} από {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "Επιτυχής εισαγωγή %n συμβάν" +msgstr[1] "Επιτυχής εισαγωγή %n συμβάντων" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματο" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Αυτόματα ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Οι νέες ρυθμίσεις δεν αποθηκεύτηκαν επιτυχώς." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Επισκόπηση συντόμευσης" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "ή" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Πλοήγηση" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Προηγούμενη περίοδος" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Επόμενη περίοδος" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Προβολές" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Εμφάνιση ημέρας" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Εμφάνιση εβδομάδας" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Εμφάνιση μήνα" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Προβολή λίστας" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Δημιουργία συμβάντος" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Εμφάνιση συντομεύσεων" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Ενεργοποίηση ημερολογίου γενεθλίων" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Εμφάνιση εργασιών στο ημερολόγιο" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Ενεργοποίηση απλοποιημένου προγράμματος επεξεργασίας" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Περιορισμός ορατών γεγονότων ανά σελίδα" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Εμφάνιση σαββατοκύριακων" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Εμφάνιση αριθμού εβδομάδας" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Χρονικές προσαυξήσεις" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Προεπιλεγμένη υπενθύμιση" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Αντιγραφή κύριας διεύθυνσης CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης iOS/macOS CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προσωπικής διαθεσιμότητας" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Εμφάνιση συντομεύσεων πληκτρολογίου" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Ρυθμίσεις & εισαγωγή" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Χωρίς υπενθύμιση" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο ο σύνδεσμος CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Δεν αντιγράφηκε στο πρόχειρο ο σύνδεσμος CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Το ραντεβού σας δημιουργήθηκε επιτυχώς" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Το ραντεβού σας ενημερώθηκε επιτυχώς" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} λεπτό" +msgstr[1] "{duration} λεπτά" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 λεπτά" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} ώρα" +msgstr[1] "{duration} ώρες" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} ημέρα" +msgstr[1] "{duration} ημέρες" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} εβδομάδα" +msgstr[1] "{duration} εβδομάδες" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} μήνα" +msgstr[1] "{duration} μήνες" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} χρόνο" +msgstr[1] "{duration} χρόνια" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Για να ρυθμίσετε τα ραντεβού σας, προσθέστε την διέυθυνση email στις " +"προσωπικές ρυθμίσεις" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Δημόσιο - εμφανίζεται στο προφίλ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Ιδιωτικό - προσβάσιμο μόνο μέσω κρυφού συνδέσμου" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Ορατότητα" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Διάρκεια" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Χρόνος μεταξύ δυο ραντεβού" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Επιπρόσθετα ημερολόγια για τον έλεγχο κωλυμάτων" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Επιλέξτε το χρονικό περιθώριο οπου επιτρέπονται τα ραντεβού" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "προς" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Διαγραφή θέσης" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Δεν υπάρχουν χρόνοι" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Τρίτη" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Τετάρτη" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Πέμπτη" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Παρασκευή" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Προσθέστε χρόνο πρίν και μετά απο το γεγονός" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Πρίν το γεγονός" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Μετά το γεγονός" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Περιορισμοί σχεδιασμού" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Ελάχιστος χρόνος πριν το επόμενο διαθέσιμο κενό" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Μέγιστες θέσεις ανα ημέρα" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Περιορίστε πόσο μακριά μπορούν να κανονιστούν μελλοντικά ραντεβού" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Δημιουργία ραντεβού" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Επεξεργασία ραντεβού" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Το ραντεβού σας έχει κανονιστεί" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Σας στείλαμε ενα email με τις λεπτομέρειες. Παρακαλούμε να επιβεβαιώσετε το " +"ραντεβού κάνοντας χρήση του συνδέσμου στο email. Μπορείτε να κλείσετε αυτή " +"την σελίδα " + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Το όνομά σας" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Παρακαλούμε να μοιραστείτε οτιδήποτε θα βοηθούσε στην προετοιμασία της " +"συνάντησης" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Δεν μπορέσαμε να κανουμε την κράτηση του ραντεβού. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά " +"αργότερα ή επικοινωνήστε με τον διοργανωτή" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Κλείστε το Ραντεβού Σας" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Υπενθύμιση" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "πριν από το" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Ειδοποίηση" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Ηχητική ειδοποίηση" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Άλλη ειδοποίηση" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Σχετικά με το συμβάν" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Την ημερομηνία" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Επεξεργασία ώρας" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Εξοικονόμηση χρόνου" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Διαγραφή υπενθύμισης" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "σε" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "στις" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Προσθήκη υπενθύμισης" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Προσθήκη υπενθύμισης" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "δευτερόλεπτο" +msgstr[1] "δευτερόλεπτα" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "λεπτό" +msgstr[1] "λεπτά" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ώρα" +msgstr[1] "ώρες" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "ημέρα" +msgstr[1] "ημέρες" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "εβδομάδα" +msgstr[1] "εβδομάδες" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "Προτεινόμενο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Διαθέσιμα" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "Η πρόσκληση έγινε αποδεκτή." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "Αποδοχή της πρόσκλησης του/της {organizerName}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "Η πρόσκληση απορρίφθηκε." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "Απόρριψη της πρόσκλησης του {organizerName}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "Η πρόσκληση παραπέμφθηκε" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "Η συμμετοχή χαρακτηρίστηκε ως δοκιμαστική" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "Η πρόσκληση εστάλη" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "Δεν έχετε απαντήσει ακόμα στην πρόσκληση του/της {organizerName}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Διαθεσιμότητα των συμμετεχόντων, των πόρων και των δωματίων" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (διοργανωτής)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Ελεύθερος" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Απασχολημένος (με επιφύλαξη)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Απασχολημένος" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Εκτός γραφείου" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Απόρριψη" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Με επιφύλαξη" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Η πρόσκληση έγινε αποδεκτή" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Αποτυχία αποδοχής της πρόσκλησης" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Η πρόσκληση έχει απορριφθεί επιτυχώς" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Αποτυχία απόρριψης της πρόσκλησης" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Η συμμετοχή έχει χαρακτηρίστεί ως δοκιμαστική" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Αποτυχία αλλαγής κατάστασης συμμετοχής σε δοκιμαστική." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Δημιουργία δωματίου Talk για το γεγονός" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Εμφάνιση απασχολημένων ωρών" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη συμμετέχοντες" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Ο σύνδεσμος στο δωμάτιο Talk προστέθηκε με επιτυχία στην περιγραφή." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας δωματίου Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Αποστολή email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Επικεφαλής" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Απαιτείται συμμετοχή" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Προαιρετική συμμετοχή" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Μη-συμμετέχοντας" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Κατάργηση του συμμετέχοντα" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Αναζήτηση για ηλ. διευθύνσεις, χρήστες ή επαφές" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Δεν βρέθηκε αποτέλεσμα." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Για να στείλετε προσκλήσεις και να χειριστείτε τις απαντήσεις, " +"[linkopen]προσθέστε το email σας στις προσωπικές ρυθμίσεις [linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Αφαίρεση χρώματος" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Τίτλος γεγονότος" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Ολοήμερο" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση της ρύθμισης ολοήμερου συμβάντος που αποτελεί" +" μέρος σετ-επανάληψης." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "από {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "από {startDate} στις {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "έως {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "έως {endDate} στις {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Επανάληψη" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Τέλος επανάληψης" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Επιλέξτε για διακοπή επανάληψης" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "ποτέ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "την ημερομηνία" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "μετά" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "φορά" +msgstr[1] "φορές" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Αυτό το συμβάν είναι επανάληψη-εξαίρεση ενός σετ-επανάληψης. Δεν μπορείτε να" +" προσθέσετε κανόνα επανάληψης σε αυτό." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "πρώτο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "τρίτο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "τέταρτο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "πέμπτο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "προτελευταίο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "τελευταίο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Οι αλλαγές στον κανόνα-επανάληψης θα ισχύουν μόνο για αυτό και για όλα τα " +"μελλοντικά συμβάντα." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Επανάληψη κάθε" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Την ημέρα του μήνα" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Στο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "μήνας" +msgstr[1] "μήνες" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "έτος" +msgstr[1] "έτη" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "καθημερινή" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "ημέρα Σαββατοκύριακου" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Καμμία επανάληψη" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Ο τρόπος επανάληψης αυτού του συμβάντος δεν υποστηρίζεται πλήρως από το " +"Nextcloud. Αν επεξεργαστείτε τις επιλογές επανάληψης, ορισμένες επαναλήψεις " +"ενδέχεται να χαθούν." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Προτάσεις" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Κανένα δωμάτιο ή πόροι ακόμα" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Προσθήκη πηγής" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Έχει προβολέα" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Έχει λευκό πίνακα γραφής" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Προσβάσιμο με αναπηρικό καρότσι" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Αφαίρεση πόρου" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} θέση" +msgstr[1] "{seatingCapacity} θέσεις" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projector" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Λευκός πίνακας" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Αναζήτηση για πόρους ή δωμάτια" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "διαθέσιμο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "μη διαθέσιμο" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Τύπος δωματίου" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Οποιοδήποτε" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Ελάχιστος αριθμός θέσεων" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Περισσότερα" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Ενημερώστε αυτό το περιστατικό" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Ενημερώστε αυτό και όλα τα μελλοντικά" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Το δημόσιο ημερολόγιο δεν υπάρχει" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Ίσως το κοινόχρηστο διαγράφηκε ή δεν υπάρχει;" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε χρονική ζώνη:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Επιλογή χρόνου" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Επιλογή ημερομηνίας" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "από {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "έως {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "σε {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "από {formattedDate} στις {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "έως {formattedDate} στις {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "σε {formattedDate} στις {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} στις {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έγκυρη ημερομηνία" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έγκυρη ημερομηνία και ώρα" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση χρονικής ζώνης" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Καθολικό" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Επιλέξτε ημερομηνία" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Επιλογή θέσης" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Καμμια διαθέσιμη θέση" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "H θέση σας για το ραντεβού σας έχει επιβεβαιωθεί" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Λεπτομέρειες Ραντεβού" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Χρόνος:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Κρατηση για" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" +"Ευχαριστούμε. Η κράτησή σας απο {startDate} εώς {endDate} έχει επιβεβαιωθεί." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Κλείστε ένα άλλο ραντεβού:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Δείτε όλες τις διαθέσιμες θέσεις" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"Το κενό για το ραντεβού σας απο {startDate} to {endDate} δεν είναι διαθέσιμο" +" πιά." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Παρακαλώ καντε κράτηση σε διαφορετικό κενό:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Κάντε κράτηση για ραντεβού με τον/την {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Δεν βρέθηκαν ραντεβού για τον/την {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Προσωπικά" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Η αυτόματη επιλογή χρονικής ζώνης καθορίστηκε σε UTC.\n" +"Αυτό συμβαίνει συνήθως λόγω ρυθμίσεων ασφαλείας του περιηγητή σας.\n" +"Παρακαλούμε επιλέξτε τη χρονική ζώνη χειροκίνητα από τις ρυθμίσεις ημερολογίου." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Η χρονική ζώνη ({timezoneId}) που καθορίσατε δεν βρέθηκε. Επαναφορά σε UTC.\n" +"Παρακαλούμε αλλάξτε τη χρονική ζώνη σας από τις ρυθμίσεις και αναφέρετε το σφάλμα." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα γεγονότα για σήμερα" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Κανένα προσεχές γεγονός" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Δημιουργία νέου γεγονότος" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Σήμερα]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Αύριο]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Χθες]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Last] ηηηη" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Δεν υπάρχει το γεγονός" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Διαγράψτε το περιστατικό" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Διαγράψτε αυτό και όλα τα μελλοντικά" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Συμμετέχοντες" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Πηγές" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Δείτε περισσότερες λεπτομέρειες" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Εγγραφείτε στον {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "Εξαγωγη {name}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Επέτειος" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Ραντεβού" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Επιχείρηση" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Εκπαίδευση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Διακοπές" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Συνάντηση" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Μη εργάσιμες ώρες" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Εκτός γραφείου" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Τηλεφωνική κλήση" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Ημέρα ανάρρωσης" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Ειδική περίπτωση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Ταξίδι" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Διακοπές" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Τα μεσάνυχτα της ημέρας που ξεκινά το γεγονός" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n ημέρα πριν το γεγονός σε {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n ημέρες πριν το γεγονός σε {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n εβδομάδα πριν το γεγονός σε {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n εβδομάδες πριν το γεγονός σε {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "την ημέρα της γεγονότος σε {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "στην έναρξη του γεγονότος" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "στο τέλος του γεγονότος" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} πριν την έναρξη του γεγονότος" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} πριν τη λήξη του γεγονότος" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} μετά την έναρξη του γεγονότος" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} μετά τη λήξη του γεγονότος" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "στις {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "στις {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Εβδομάδα {number} του {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Δεν επαναλαμβάνεται" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Ημερησίως" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Εβδομαδιαίως" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Μηνιαίως" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Ετησίως" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Κάθε %n ημέρα" +msgstr[1] "Κάθε %n ημέρες" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Κάθε %n εβδομάδα" +msgstr[1] "Κάθε %n εβδομάδες" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Κάθε %n μήνα" +msgstr[1] "Κάθε %n μήνες" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Κάθε %n χρόνο" +msgstr[1] "Κάθε %n χρόνια" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "σε {weekday}" +msgstr[1] "σε {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "σε ημέρα {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "σε ημέρες {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "την {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "τον {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "τον {monthNames} στις {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "έως {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n φορά" +msgstr[1] "%n φορές" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Συμβάν χωρίς τίτλο" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Εργασία χωρίς όνομα" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή την ενεργοποίηση της εφαρμογής " +"Εργασίες." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Προηγούμενο" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Προηγούμενο έτος" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Επόμενο έτος" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "Εβδ" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n επιπλέον" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Κανένα γεγονός για εμφάνιση" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+ %n επιπλέον" +msgstr[1] "+ %n επιπλέον" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Κανένα γεγονός" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο γεγονός ή αλλάξτε το χρονικό όριο εμφάνισης." + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" +"Ίσως έχει διαγραφεί, ή υπάρχει λάθος στην πληκτρολόγηση του συνδέσμου." + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" +"Ίσως έχει διαγραφεί, ή υπάρχει λάθος στην πληκτρολόγηση του συνδέσμου." + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Δωμάτιο σύσκεψης" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Αίθουσα διδασκαλίας" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Χώρος σεμιναρίων" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Εμφάνιση με τον διαμοιρασμό" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Προβολή πλήρους συμβάντος, όταν κοινοποιείται" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Όταν είναι σε κοινή χρήση να προβάλλονται μόνο απασχολημένοι " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Απόκρυψη αυτού του συμβάντος, όταν κοινοποιείται" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Η ορατότητα του γεγονότος στα ημερολόγια κοινής χρήσης." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Προσθήκη περιγραφής" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Επιβεβαιώθηκε" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Ακυρώθηκε" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Επιβεβαίωση της συνολικής κατάστασης του γεγονότος." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Εμφάνιση ως" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Λαβετε υποψιν αυτο το γεγονός οταν υπολογίζετε την πληροφορια διαθεσιμος-" +"κατειλημμένος" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"Οι κατηγορίες σας βοηθούν να δομήσετε και να οργανώσετε τα γεγονότα σας" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Αναζήτηση ή προσθήκη κατηγοριών" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Προσθήκη αυτού σε νέα κατηγορία" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Ειδικό χρώμα αυτού του γεγονότος. Υπερισχύει του ημερολογίου." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Χώρος άμεσων μηνυμάτων για το γεγονός " + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Εισηγμένο {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Διαλογισμός" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Χαλάρωση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Ξεκούραση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Διάλλειμα" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Μετακίνούμαι" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Μετακίνηση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Tιμολόγιο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Χρηματοοικονομικά" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Τράπεζα" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Χρήματα" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Γάμος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Σκύλος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Συναυλία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Φεστιβάλ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Θέατρο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Θέατρο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Παρουσίαση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Ομιλία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Λόγος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Προθεσμία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Υποβολή" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Αναφορά" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Κατασκήνωση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Κατασκήνωση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Εκλογή" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Ψηφοφορία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Ψήφος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Κήπος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Φάρμα" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Ταινία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Σινεμά" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Αποφοίτηση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Καταιγισμός ιδεών" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Επισκόπηση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Έλεγχος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Επιθεώρηση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Γρήγορη ανάγνωση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Μπέιζμπολ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Συνάντηση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Σχεδιασμός" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Επισήμανση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Αναδρομικά" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Γραφείο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Εβδομάδα συνεργάτη" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Αλληλογραφία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Ποδόσφαιρο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Ποδόσφαιρο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Παιχνίδια" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Οδήγηση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Οδήγηση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Ποδήλατο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Cycle" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Ποδηλασία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Ποδηλασία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Ποδήλατο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Μπάσκετ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Ψάρεμα" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Πεζοπορία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Πεζοπόρος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Τέχνη" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Εκθεση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Μουσείο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Πιλάτες" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Πάρκο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Περίπατος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Μελέτη" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Ιατρός" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Υγεία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Οδοντίατρος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Νοσοκομείο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Συνέντευξη" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Training" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Πρακτική" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Αθλήματα" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Ασκηση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Work out" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Working out" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Γυμναστήριο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Μπαρμπέρης" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Κόμμωση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Κουρείο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Εξετάσεις" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Γραπτή εξέταση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Προφορική εξέταση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Εργαζόμενος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Πρωτοχρονιά" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Νέα χρονιά" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Πυροτεχνήματα" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Τρέξιμο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Πηγαίνετε για ένα τρέξιμο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Μαραθώνιος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Τηλεδιάσκεψη" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Κλήση τηλεδιάσκεψης" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Κλήση βίντεο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Video-chat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Video-συνάντηση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Κλήση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Σε κλήση" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Χριστούγεννα" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Διάσκεψη" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Πίτσα" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Ταξιδεύοντας" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Εκδρομή" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Διαδρομή" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Συνεργασία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Ζεύγος" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Διάλεξη" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Σεμινάριο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Διδασκαλία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Φωτογραφία" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Πάρτυ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Εορτασμός" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Εορτασμός" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Γενέθλια" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Ψώνια" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Ψώνια" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Πατινάζ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Γευσιγνωσία κρασιού" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Γκόλφ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Δείπνο" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Γεύμα" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Το ραντεβού δεν βρέθηκε" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Ο/Η χρήστης δεν βρέθηκε" diff --git a/translationfiles/en_GB/calendar.po b/translationfiles/en_GB/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b5068456fffd028545fbe8ff569d7424eebfc78c --- /dev/null +++ b/translationfiles/en_GB/calendar.po @@ -0,0 +1,3346 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Provided email address is not valid" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s has published the calendar »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Successfully sent email to %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hello," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Open »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Cheers!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Upcoming events" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "A Calendar app for Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s match days in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events.\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet.\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email.\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease.\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar.\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Previous day" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Previous week" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Previous month" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Next day" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Next week" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Next month" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Day" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Week" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "List" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Untitled calendar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Edit colour" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copy private link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "An error occurred, unable to delete the calendar." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Calendar link copied to clipboard." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Calendar link could not be copied to clipboard." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "An error occurred, unable to change the calendar's colour." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Share link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publish calendar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Publishing calendar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Share with users or groups" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "can edit" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "New calendar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Filename" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Show week numbers" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Settings & import" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notification" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Busy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentative" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "All day" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "never" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "after" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "More" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Attendees" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversary" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Week {number} of {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Daily" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Weekly" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "When shared show full event" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "When shared show only busy" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "When shared hide this event" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmed" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Custom colour" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Review" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/eo/calendar.po b/translationfiles/eo/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..55aeb536b76302f93ce8a6f058e945203d4c3a4a --- /dev/null +++ b/translationfiles/eo/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s publikigis la kalendaron „%s“" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Saluton," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Ni volis sciigi vin, ke %s publikigis la kalendaron „%s“." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Malfermi „%s“" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Ĝis!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendaro" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Aplikaĵo pri kalendaro por Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hodiaŭ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Tago" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semajno" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Monato" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopii privatan ligilon" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Kalendara ligilo kopiita al tondujo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Kalendara ligilo ne eblis esti kopiita al tondujo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Kunhavigi ligilon" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Forigi kunhavo-ligilon" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Kunhavigi kun uzantoj aŭ grupoj" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Neniu uzanto aŭ grupo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "povas redakti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nova kalendaro" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Dosiernomo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Agoj" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Montri numerojn de semajno" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Agordoj kaj enporto" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "lundo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Okupita" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Nekonfirmita" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Tuttage" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "neniam" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "post" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Pli" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Monda" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Persona" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Hodiaŭ]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Morgaŭ]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Hieraŭ]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Ĉeestontoj" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Datreveno" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semajno {number} en {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Ĉiutage" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Ĉiusemajne" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Sentitola okazaĵo" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Kiam kunhavigita, montri plenajn detalojn" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Kiam kunhavigita, montri nur kiel okupita" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Kiam kunhavigita, kaŝi tiun okazaĵon" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Konfirmita" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Nuligita" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorioj" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Aldoni tion kiel novan kategorion" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Retpoŝtilo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es/calendar.po b/translationfiles/es/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..367e7b5f9a2c734903f9a858f8df9db4d610f236 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es/calendar.po @@ -0,0 +1,3387 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "La sesión caducó inesperádamente" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "El correo electrónico proporcionado no es válido" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Error inesperado enviando correo. Por favor contacte con el administrador." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Correo enviado correctamente a %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte de que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Próximos eventos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Citas" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Programar cita \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Programar una cita" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Preparación para %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Seguimiento para %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Tu cita \"%s\" necesita confirmación" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Estimado %s, por favor confirma tu reserva" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Este enlace de confirmación expira en %s horas." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Si desea cancelar la cita después de todo, por favor contacta con el " +"organizador." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Cita:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Dónde:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Una app de calendario para Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"La app de Calendario es una interfaz para el servidor CalDAV de Nextcloud. Sincroniza fácilmente eventos de varios dispositivos con tu Nextcloud y edítalos en línea.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integración con otras apps de Nextcloud.** Actualmente, Contactos. Y vendrán más.\n" +"* 🌐 **Soporte de WebCal.** ¿Quieres ver los partidos de tu equipo favorito en tu calendario? ¡Sin problema!\n" +"* 🙋 **Asistentes**. Invita gente a tus eventos.\n" +"* ⌚️ **Libre/ocupado**. Comprueba cuándo tus asistentes están disponibles para la reunión.\n" +"* ⏰ **Recordatorios.** Obtén alarmas de eventos en tu navegador y vía correo electrónico.\n" +"🔍 **Búsqueda.** Encuentra tus eventos con facilidad.\n" +"☑️ Tareas. ve las tareas con fecha de finalización directamente en el calendario.\n" +"* 🙈 **No reinventamos la rueda.** Basada en las grandes librerías [c-dav](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) y [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Día anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Semana anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mes anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Día siguiente" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Semana siguiente" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Mes siguiente" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar enlace" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Enlace de la cita copiado al portapapeles" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "No se ha podido copiar el enlace de la cita al portapapeles" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Añadir nuevo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendario sin título" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Editar el nombre" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Guardando nombre…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Editar color" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Guardando color…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copiar enlace privado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Dejar de compartir conmigo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"Se ha producido un error, no se ha podido cambiar la visibilidad del " +"calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Se ha producido un error, no se ha podido borrar el calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Enlace del calendario copiado al portapapeles." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "El enlace de calendario no se ha podido copiar al portapapeles. " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Se ha producido un error, no se ha podido renombrar el calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" +"Se ha producido un error, no se ha podido cambiar el color del calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Dejando de compartir el calendario en {countdown} segundo" +msgstr[1] "Dejando de compartir el calendario en {countdown} segundos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Borrando el calendario en {countdown} segundo" +msgstr[1] "Eliminando el calendario en {countdown} segundos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir enlace" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publicar calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Publicando calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copiar enlace público" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Enviado enlace al calendario por correo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Escriba una dirección" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Enviando correo…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Copiar enlace de suscripción" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Copiando enlace…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Enlace copiado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "No se ha podido copiar el enlace" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Copiar código de insercción" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Copiando código…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Código copiado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "No se ha podido copiar el código" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Eliminar enlace compartido" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Eliminando enlace compartido…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Se ha producido un error, no se puede publicar el calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Se ha producido un error, no se puede enviar el correo." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Código incrustado copiado al portapapeles." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "No se ha podido copiar al portapapeles el código incrustado." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Error al cancelar la publicación del calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "No hay usuarios ni grupos." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Dejar de compartir con {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Se ha producido un error, no fue posible cambiar el dejar de compartir el " +"calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"Se ha producido un error, no fue posible cambiar los permisos del recurso " +"compartido." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Nombre del nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Creando calendario…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nuevo calendario con lista de tareas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nueva suscripción desde el enlace (sólo lectura)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Creando suscripción…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Se ha producido un error, no fue posible crear el calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Por favor escriba un enlace válido (comenzando con http://, https://, " +"webcal://, o webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Papelera" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Cargando los elementos eliminados." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "No tienes elementos eliminados." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Eliminar permanentemente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Vaciar papelera" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Elemento sin título" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Calendario desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "No es posible cargar calendarios u objetos eliminados" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "No es posible restaurar el calendario o evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "¿De verdad quieres vaciar la papelera?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +"Los elementos de la papelera se eliminarán tras pasar {numDays} día" +msgstr[1] "" +"Los elementos de la papelera se eliminarán tras pasar {numDays} días" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "No se puede actualizar el orden del calendario." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importar calendarios" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Por favor, selecciona un calendario al que importar…" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Calendario en el cual importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importar calendario" +msgstr[1] "Importar calendarios" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} es un tipo de archivo no soportado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} no pudo ser analizado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "No se han encontrado archivos válidos, cancelando la importación" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"La importación ha fallado parcialmente. Importados {accepted} sobre {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automático ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "El nuevo ajuste no ha podido ser guardado correctamente." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Vista general de atajos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Periodo anterior" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Periodo siguiente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Vista diaria" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Vista semanal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Vista mensual" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Vista de lista" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Crear evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Mostrar atajos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Permitir calendario de cumpleaños" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Ver tareas en el calendario" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Activar editor simplificado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Limite los eventos visibles por vista" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Mostrar fines de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar numero de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Incrementos de tiempo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Recordatorio predeterminado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Copiar dirección primaria de CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Copiar la dirección CalDAV iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Ajustes de disponibilidad personal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Mostrar atajos de teclado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Ajustes & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "No hay recordatorio" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "El enlace de CalDAV copiado al portapapeles" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "El enlace CalDAV no se puede copiar al portapapeles" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Se ha creado la cita exitosamente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Se ha actualizado la cita exitosamente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duración} minuto" +msgstr[1] "{duración} minutos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} hora" +msgstr[1] "{duration} horas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} día" +msgstr[1] "{duration} días" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} semana" +msgstr[1] "{duration} semanas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} mes" +msgstr[1] "{duration} meses" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} año" +msgstr[1] "{duration} años" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Para configurar citas, añade tu dirección de correo en ajustes personales." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Público - visible en la página de perfil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Privado - solamente accesible vía enlace secreto" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Incrementos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Calendarios adicionales sobre los que comprobar conflictos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Elegir rangos de tiempo para permitir citas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "para" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Eliminar espacio" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "No hay tiempo fijado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Añadir tiempo antes y después del evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Antes del evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Después del evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Restricciones de planificación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Intervalo de tiempo mínimo antes del siguiente hueco disponible" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Cantidad de huecos máxima al día" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Limitar con cuánto adelanto se puede pedir una cita" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Crear cita" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Editar cita" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Tu cita está reservada" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Te hemos enviado un correo con los detalles. Por favor, confirma tu cita " +"usando el enlace del correo. Ahora puedes cerrar esta página." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Tu nombre" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Tu dirección de correo" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "Por favor, comparte algo que ayude a preparar nuestra reunión" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"No ha sido posible reservar una cita. Por favor, inténtalo más tarde o " +"contacta con el organizador." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Reservar la cita" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatorio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "antes de las" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notificación de audio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Otras notificaciones" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relativo al evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "en fecha" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Hora de edición" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Guardar hora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Eliminar recordatorio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "activo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "a" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Añadir recordatorio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Añadir recordatorio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "día" +msgstr[1] "días" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "semana" +msgstr[1] "semanas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Disponibilidad de asistentes, recursos y habitaciones" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizador)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Ocupado (provisional)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Fuera de la oficina" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Declinar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Pendiente" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "La invitación se ha aceptado con éxito." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Fallo al aceptar la invitación." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "La invitación se ha declinado con éxito." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Fallo al declinar la invitación." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Se ha marcado tu participación como provisional." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Fallo al marcar el estado de participación como provisional." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Crear sala de conversación para este evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Mostrar horarios ocupados" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Aún no hay asistentes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" +"Enlace agregado con éxito en la descripción a la sala de conversación." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Error al crear la sala de conversación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Enviar email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Presidente/a" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Participante requerido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Participante opcional" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "No participa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Eliminar asistente" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Buscar correos, usuarios o contactos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "No se ha encontrado ningún resultado" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizador)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Para enviar invitaciones y gestionar las respuestas, [linkopen]añade tu " +"dirección email en los ajustes personales[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Quitar color" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Título del evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"No se puede modificar el ajuste de todo el día en eventos que son parte de " +"una serie recurrente." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "desde {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "desde {startDate} a las {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "hasta {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "hasta {endDate} a las {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Finalizar repetición" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Seleccionar para finalizar la repetición" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "en fecha" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después de" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "vez" +msgstr[1] "veces" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Este evento es la excepción a la serie recurrente. No le puedes añadir una " +"regla recurrente." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "primero" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "tercero" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "cuarto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "quinto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "penúltimo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "último" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Los cambios en la regla de recurrencia solo se aplicarán a este y a todos " +"los sucesos futuros." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Repetir cada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Por día del mes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "En el" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mes" +msgstr[1] "meses" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "año" +msgstr[1] "años" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "día laborable" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "día de fin de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "No recurrente" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Nextcloud no admite totalmente la definición de recurrencia de este evento. " +"Si edita las opciones de recurrencia, ciertas repeticiones pueden perderse." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugerencias" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Aún no hay salas ni recursos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Añade recurso" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Tiene un proyector" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Tiene una pizarra" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Accesible en silla de ruedas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Quitar recurso" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} asiento" +msgstr[1] "{seatingCapacity} asientos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Proyector" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Pizarra blanca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Buscar recursos o salas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "disponible" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "no disponible" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Tipo de sala" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Capacidad mínima de los asientos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Actualiza esta ocurrencia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Actualiza esto y todo futuro" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Este calendario público no existe" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" +"¿Puede ser que el recurso compartido haya sido borrado o haya caducado?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Por favor seleccione una zona horaria:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Elige una hora" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Elige una fecha" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "desde {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "hasta {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "en {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "desde {formattedDate} a las {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "hasta {formattedDate} a las {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "en {formattedDate} a las {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} a las {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Por favor especifique una fecha válida" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Por favor especifique valores correctos de fecha y hora" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Escribe para buscar la zona horaria" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Seleccionar fecha" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Seleccionar hora" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "No hay horas disponibles" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "La hora de tu cita ha sido confirmada" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Detalles de la cita:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Reservado para:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Gracias. Tu reserva de {startDate} a {endDate} ha sido confirmada." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Reservar otra cita:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Ver todos los huecos disponibles" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "La hora de tu cita de {startDate} a {endDate} ya no está disponible." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Por favor, reserva otra hora distinta:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Reservar una cita con {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "No se han encontrado citas públicas para {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"La detección automática de la zona horaria determinó que tu zona horaria sea" +" UTC. Esto es probablemente el resultado de las medidas de seguridad de su " +"navegador web. Por favor establezca su zona horaria manualmente en la " +"configuración del calendario. " + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"No se ha encontrado la zona horaria configurada ({timezoneId}). Volviendo a UTC.\n" +"Por favor, cambia tu zona horaria en la configuración e informa de este problema." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "No hay más eventos hoy" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "No hay eventos próximos" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Crear un nuevo evento" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Hoy]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Mañana]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Ayer]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Último] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "el evento no existe" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Eliminar esta ocurrencia" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Eliminar este y los futuros" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Ver más detalles" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Subscribir a {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Cita" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Empresa" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Educación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacaciones" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Horario no laborable" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Fuera de la oficina" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Llamad de teléfono" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Estoy enfermo" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Ocasión especial" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Viaje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Vacaciones" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Medianoche del día en el que comienza el evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n día antes del evento, a las {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n días antes del evento, a las {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n semana antes del evento, a las {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n semanas antes del evento, a las {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "en el día del evento, a las {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "al comienzo del evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "al final del evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} antes de que comience el evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} antes de que termine el evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} después de que comience el evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} después de que termine el evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "a las {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "a las {time} ({timezoneld})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "No repetir" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensualmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Anualmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Cada %n día" +msgstr[1] "Cada %n días" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Cada %n semana" +msgstr[1] "Cada %n semanas" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Cada %n mes" +msgstr[1] "Cada %n meses" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Cada %n año" +msgstr[1] "Cada %n años" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "en {weekday}" +msgstr[1] "en {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "en día {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "en los días {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "en el {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "n {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "el {ordinalNumber} {byDaySet} de {monthNames} " + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "hasta {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n vez" +msgstr[1] "%n veces" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Evento sin título" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Tarea sin título" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Por favor, solicite a su administrador que permita la aplicación de tareas." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Anterior" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Año anterior" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Año siguiente" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "S" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n más" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "No hay eventos que mostrar" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n más" +msgstr[1] "+%n más" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "No hay eventos" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Crea un evento nuevo o cambia el rango de horas visibles" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Puede haber sido borrado, o había una errata en el enlace" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Puede haber sido borrado, o había una errata en el enlace" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Sala de reuniones" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Sala de conferencias" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Sala de seminario" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Al compartir, mostrar" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar solo ocupado" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Visibilidad de este evento en calendarios compartidos" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Añadir ubicación" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "Abrir el enlace" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Añadir una descripción" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Confirmación acerca del estado general del evento." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Mostrar como" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Tome este evento en consideración cuando calcule la información acerca de " +"libre-ocupado." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Las categorías le ayudan a estructurar y organizar sus eventos." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Buscar o añadir categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Añadir esto como categoría nueva" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Colores personalizados" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Color especial de este evento. Se superpone al color de calendario." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Sala de conversación para el evento" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importado {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Relajante" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Relajarse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Pausa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Desplazamiento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Desplazándose" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Lanzadera" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finanzas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Banco" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Dinero" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Boda" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Perro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Concierto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Teatro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Teatro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Coloquio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Discurso" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Entrega" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Envío" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Camping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Campo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Elección" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Votación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Votar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Parrillada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Barbacoa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Jardín" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Granja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Película" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Cine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Graduación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Lluvia de ideas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Revisar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Auditoría" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inspección" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Corrección de pruebas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Reunirse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planificando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Señalando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospectiva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Semana del colaborador" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Fútbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Rugby" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Video juegos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Conducir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Conducción" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bicicleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Bici" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Ciclismo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Pedaleando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bici" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Baloncesto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Pesca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Excursionismo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Caminata" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Arte" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Exhibición" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Parque" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Caminata" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Estudiando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Médico" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Salud" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Hospital" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Entrevista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Formación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Práctica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Deportes" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Ejercicio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Rutina de ejercicio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Haciendo ejercicio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Gimnasio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Peluquero" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Corte de pelo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Peluquería" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Exámen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Test escrito" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Test oral" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Trabajando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Nochevieja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Nochevieja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Fuegos artificiales" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Corriendo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Salir a correr" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maratón" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videoconferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Llamada de conferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Videollamada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Videochat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Video-conferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Llamada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Llamando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Navidad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Conferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Viajando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Viaje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Trayecto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Colaborar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Par" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Clase/Conferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminario" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Cursos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografía" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Fiesta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Celebración" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Celebrar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpleaños" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Compras" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Comestibles" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Patinar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Monopatín" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Catando vinos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Cena" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Almuerzo" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Cita no encontrada" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" diff --git a/translationfiles/es_419/calendar.po b/translationfiles/es_419/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..022a2008a87a0edd9f14807b06e9f122b1768d74 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_419/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_419\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_AR/calendar.po b/translationfiles/es_AR/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..80dbea7501616c8dde29eb68d5e292132f176abe --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_AR/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "La dirección de E Mail proporcionada no es valida" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Próximos eventos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Una aplicación de calendario para Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Día previo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Semana previa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mes previo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Proximo día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Proxima semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Proximo mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Editar nombre" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Editar color" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copiar link publico" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Link copiado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Código copiado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "No hay usuarios ni grupos." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nuevo calendario con listado de tareas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categoría" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Película" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo Electrónico" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_CL/calendar.po b/translationfiles/es_CL/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d0260e4cde1e6f19c28148a6d3f4b10a73945c8d --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_CL/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_CL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_CO/calendar.po b/translationfiles/es_CO/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..560b5cf62d1edb7d173268e40c06546b5acefbb5 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_CO/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_CO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "La sesión de usuario ha expirado inesperadamente" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "El email provisto no es valido" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir enlace" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_CR/calendar.po b/translationfiles/es_CR/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..440abe74977a28ef3de06446e2717cd2484d7e91 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_CR/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_CR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_DO/calendar.po b/translationfiles/es_DO/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d786c5d43254c35725a4683e06c01d0d2a338a70 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_DO/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_DO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_EC/calendar.po b/translationfiles/es_EC/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..08fdf3e9e4c932760c2f895bd9680f792122d4d0 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_EC/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_EC\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_GT/calendar.po b/translationfiles/es_GT/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..85f6b2d29aa6ae26f6041eea5d590d5331753dec --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_GT/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_GT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_HN/calendar.po b/translationfiles/es_HN/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..59da973e862ebbe94d725d18c68de58387ba3af6 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_HN/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_HN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_MX/calendar.po b/translationfiles/es_MX/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ec0a7534d72a37da220d708d336bc3b222788070 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_MX/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_MX\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Una aplicación de Calendario para Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copiar enlace público" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelada" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_NI/calendar.po b/translationfiles/es_NI/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3249ecc84143885f875031b2d010db47f3b98274 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_NI/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_NI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_PA/calendar.po b/translationfiles/es_PA/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1adc0370deea9bea681475ad6c1b7b6333fa4f44 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_PA/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_PA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_PE/calendar.po b/translationfiles/es_PE/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..79a1d72abdbbab0af20aecf45e7de5acd37fbde8 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_PE/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_PE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_PR/calendar.po b/translationfiles/es_PR/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6e8210ba64eaaf2c82f413726fc4105b4b006f27 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_PR/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_PR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_PY/calendar.po b/translationfiles/es_PY/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..500c5677041df9451fcc29447a31709fa1dfc76a --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_PY/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_PY\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_SV/calendar.po b/translationfiles/es_SV/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b0803bc6d17e7426872219c198451f3014f47e2 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_SV/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_SV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/es_UY/calendar.po b/translationfiles/es_UY/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f34ab5eadecc734b3a0e0067eacb0deb73d94fb3 --- /dev/null +++ b/translationfiles/es_UY/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_UY\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha publicado el calendario »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte que %s ha publicado el calendario »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "¡Saludos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir liga" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con otros usuarios o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "puede editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuevo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del archivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configuraciones & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo el día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "después" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Al compartir, mostrar el evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Al compartir, mostrar sólo como ocupado " + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Al compartir, ocultar este evento " + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/et_EE/calendar.po b/translationfiles/et_EE/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1f730dfc7cb82dd01ed0dc0832e9cf67ef3a41a4 --- /dev/null +++ b/translationfiles/et_EE/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: et_EE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s avaldas kalendri »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Tere," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Tahtsime Sind informeerida, et %s on avaldanud kalendri»%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Ava »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Tervist!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Eelmine päev" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Eelmine nädal" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Eelmine kuu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Järgmine päev" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Järgmine nädal" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Järgmine kuu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Täna" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Päev" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Nädal" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Kuu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Nimetu kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Muuda nime" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Salvestan nime ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Muuda värvi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Salvestan värvi ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopeeri privaatne link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Jaga link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Avalda kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopeeri avalik link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Kustuta jagamise link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Jaga kasutajate või gruppidega" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Ei ole kasutajaid või gruppe" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "saab muuta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Lõpeta jagamine kasutajaga: {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Uus kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Uus kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Impordi kalendrid" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Faili nimi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Tegevused" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Näita nädalanumberid" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Sätted & importimine" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Esmaspäev" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Uuenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Epost" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Kuupäeval" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Teadmata" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Esialgne" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Kogu päev" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Korda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "mitte kunagi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "pärast" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Rohkem" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Üldine" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Isiklik" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Osalejad" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aastapäev" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Kohtumine" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Puhkus" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Nädal nr. {number} aastas {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Ei kordu" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Iga päev" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Iga nädal" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Igakuine" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Igaastane" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Kui on jagatud, siis näita kogu sündmust" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Kui on jagatud, siis näita ainult, kas on hõivatud" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Kui on jagatud, siis peida see sündmus" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Staatus" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Kinnitatud" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategooriad" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Esitlus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Telkimine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Laager" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Lõpetamine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Ajutorm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Pesapall" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Kirjad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Jalgpall" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Ameerika jalgpall" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Sõit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Jalgratas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Jalgrattaga sõitmine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Korvpall" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Kalapüük" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Matkaminee" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Matk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Kunst" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Näitus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Muuseum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Õppimine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Arst" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Tervis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Hambaarst" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Intervjuu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Koolitus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Trenn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Treening" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Habemeajaja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Juukselõikus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Eksam" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Ilutulestik" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Jooksmine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Mine jooksma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Telefonikõne" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Helistamine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Jõulud" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konverents" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pitsa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Reisimine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Teekond" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Koostöö" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Paar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Loeng" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Foto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Pidu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Tähistamine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Tähista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Uisutamine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Rula" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Veini degusteerimine" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Õhtusöök" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/eu/calendar.po b/translationfiles/eu/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..656cb6c2150ecc1ae813113a828267ef9b3aeb79 --- /dev/null +++ b/translationfiles/eu/calendar.po @@ -0,0 +1,3381 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Erabiltzaile-saioa ustekabean iraungi da" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Emandako helbide elektronikoa ez da baliozkoa" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s erabiltzaileak »%s« egutegia argitaratu du" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Ustekabeko errorea posta elektronikoa bidaltzean. Jarri harremanetan zure " +"administratzailearekin." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Posta elektronikoa ondo bidali zaio %1$s(r)i" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Kaixo," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" +"Jakinarazi nahi dizugu %s erabiltzaileak »%s« egutegia argitaratu duela" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr " Ireki »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Topa!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Hurrengo gertaerak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Hitzorduak" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Antolatu \"%s\" hitzordua" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Antolatu hitzordu bat" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Prestatu %s-rentzat" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "%s-(r)en jarraipena" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Zure \"%s\" hitzorduak berrespena behar du" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr " %s estimatua, berretsi zure erreserba" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Berretsi" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Berrespen-esteka hau %s ordu barru iraungiko da." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Azkenean hitzordua bertan behera utzi nahi baduzu, jarri harremanetan zure " +"administratzailearekin." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Hitzordua:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Non:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Deskribapena:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Egutegia" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Nextclouderako egutegi app-a" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Egutegi aplikazioa erabiltzaile interfaze bat da, Nextclouden CalDAV zerbitzarirako. Sinkronizatu itzazu gertaerak erraz gailu ugaritatik zure Nextcloud-ekin eta editatu itzazu sarean.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integrazioa Nextclouden beste aplikazioekin!** Oraingoz Kontaktuak- laster gehiago.\n" +"* 🌐 **WebCal onartzen da!** Zure kirol talde gustukoenaren partidak egutegian izan nahi? Arazorik ez!\n" +"* 🙋 **Partaideak!** gonbidatu jendea zure gertaeretara\n" +"* ⌚️ **Libre/Lanpetuta:** Ikusi noiz dauden partaideak libre elkartzeko\n" +"* ⏰ **Abisuak!** Jaso alarmak gertaerentzat nabigatzailean edo e-posta bidez\n" +"* 🙈 **Ez dugu gurpila berrasmatu!** [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) eta [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) liburutegi bikainetan oinarrituta." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Aurreko eguna" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Aurreko astea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Aurreko hilabetea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Hurrengo eguna" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Hurrengo astea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Hurrengo hilabetea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Gertaera berria" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Gaur" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Eguna" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Astea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Hilabetea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiatu esteka" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Hitzorduaren esteka arbelean kopiatu da" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Hitzorduaren esteka ezin izan da arbelean kopiatu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Gehitu berria" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Izenik gabeko egutegia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Desgaitu egutegia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Gaitu egutegia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Editatu izena" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Izena gordetzen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Editatu kolorea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Kolorea gordetzen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopiatu esteka pribatua" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Esportatu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Kendu nirekin partekatzea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Errore bat gertatu da, ezin da egutegiaren ikusgaitasuna aldatu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Errore bat gertatu da, ezin da egutegia ezabatu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Egutegiko esteka arbelera kopiatu da." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Ezin izan da egutegiko esteka arbelera kopiatu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Errore bat gertatu da, ezin da egutegia berrizendatu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Errore bat gertatu da, ezin da egutegiaren kolorea aldatu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Egutegia partekatzea kenduko da segundo {countdown} barru" +msgstr[1] "Egutegia partekatzea kenduko da {countdown} segundo barru" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Egutegia ezabatuko da segundo {countdown} barru" +msgstr[1] "Egutegia ezabatuko da {countdown} segundo barru" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Partekatu esteka" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Argitaratu egutegia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Egutegia argitaratzen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopiatu esteka publikoa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Bidali esteka egutegira posta elektroniko bidez" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Sartu helbide bat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Posta elektronikoa bidaltzen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopiatu harpidetza esteka" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Esteka kopiatzen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Esteka kopiatuta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Ezin izan da esteka kopiatu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopiatu kapsulatze-kodea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kodea kopiatzen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Kodea kopiatuta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Ezin izan da kodea kopiatu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Ezabatu partekatze esteka" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Partekatze esteka ezabatzen  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Errore bat gertatu da, ezin da egutegia argitaratu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Errore bat gertatu da, ezin da posta elektronikoa bidali." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Kapsulatze-kodea arbelera kopiatu da." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Ezin izan da kapsulatze-kodea arbelera kopiatu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Egutegia desargitaratzeak huts egin du" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Partekatu erabiltzaile edo taldeekin" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Ez dago erabiltzaile edota talderik" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "editatu dezake" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Utzi {displayName} erabiltzailearekin partekatzeari" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Errore bat gertatu da, ezin da egutegia partekatzeari uztea aldatu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Errore bat gertatu da, ezin da partekatzearen baimena aldatu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Egutegi berria" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Egutegi berria" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Egutegi berriaren izena" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Egutegia sortzen …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Egutegi berria ataza zerrendarekin" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Harpidetza berria estekatik (irakurtzeko soilik)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Harpidetza sortzen ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Errore bat gertatu da, ezin da egutegia sortu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Sartu baliozko esteka bat (hauetako batekin hasi behar du: http://, " +"https://, webcal:// edo webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Zakarrontzia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Kargatu ezabatutako elementuak." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Ez duzu ezabatutako elementurik." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Ezabatuta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Berrezarri" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Ezabatu betirako" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Hustu zakarrontzia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Izen gabeko elementua" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Egutegi ezezaguna" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Ezin izan dira ezabatutako egutegi eta elementuak kargatu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Ezin izan da egutegia edo gertaera berezarri" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Ziur zaude zakarrontzia hustu nahi duzula?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +"Zakarrontziko elementuak {numDays} egun igaro ondoren ezabatzen dira" +msgstr[1] "" +"Zakarrontziko elementuak {numDays} egun igaro ondoren ezabatzen dira" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Ezin da egutegi-eskaera eguneratu." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Inportatu egutegiak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Hautatu egutegia hona inportatzeko ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategi-izena" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Hona inportatzeko egutegia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Ezeztatu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Inportatu egutegia" +msgstr[1] "Inportatu egutegiak" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} sostengu gabeko fitxategi mota bat da" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} ezin da analizatu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Ez da baliodun fitxategirik aurkitu, inportazioa bertan behera uzten" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Inportazioak huts egin du hein batean. Guztira {total} ziren, {accepted} " +"inportatu dira." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatikoa ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Ezarpen berria ez da behar bezala gorde." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Lasterbideen informazio orokorra" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "edo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Nabigazioa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Aurreko aldia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Hurrengo aldia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Ikuspegiak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Egun ikuspegia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Aste ikuspegia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Hilabete ikuspegia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Zerrenda ikuspegia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Ekintzak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Sortu gertaera" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Erakutsi lasterbideak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Gaitu urtebetetzeen egutegia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Erakutsi zereginak egutegian" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Gaitu editore sinplifikatua" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Mugatu ikusgai dauden gertaerak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Erakutsi asteburuak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Erakutsi aste zenbakiak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" +" \n" +"Denbora-gehikuntzak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Abisu lehenetsia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopiatu CalDAV helbide nagusia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopiatu iOS/macOS CalDAV helbidea" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Eskuragarritasun pertsonalaren ezarpenak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Erakutsi teklatuaren lasterbideak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Ezarpenak eta inportazioa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Abisurik ez" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV esteka arbelera kopiatu da." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Ezin izan da CalDAV helbidea arbelera kopiatu." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Hitzordua ondo sortu da" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Hitzordua ondo eguneratu da" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "minutu {duration}" +msgstr[1] "{duration} minutu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "ordu {duration}" +msgstr[1] "{duration} ordu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "egun {duration}" +msgstr[1] "{duration} egun" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "aste {duration}" +msgstr[1] "{duration} aste" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "hilabete {duration}" +msgstr[1] "{duration} hilabete" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "urte {duration}" +msgstr[1] "{duration} urte" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Hitzorduak konfiguratzeko, gehitu zure e-posta helbidea ezarpen " +"pertsonaletan." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Publikoa – profil-orrian erakusten da" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Pribatua – esteka sekretu bidez soilik ikus daiteke" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Ikusgarritasuna" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Iraupena" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Gehikuntzak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Gatazkak egiaztatzeko egutegi gehigarriak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Aukeratu hitzorduetan onartzen diren denbora tarteak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "honi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Ezabatu tartea" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Ez dago denborarik ezarrita" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Gehitu denbora gertaera baino lehen eta ostean" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Gertaera baino lehen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Gertarearen ostean" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Planifikatze murrizketak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Denbora minimoa hurrengo tarte eskuragarriarentzat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Tarte kopuru maximoa egunero" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Mugatu hitzorduak etorkizuneko zein puntura arte erreserba daitezkeen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Sortu hitzordua" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Editatu hitzordua" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Zure hitzordua erreserbatuta dago" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Mezu elektroniko bat bidali dizugu xehetasunekin. Mesedez, berretsi zure " +"hitzordua mezu elektronikoaren esteka erabiliz. Orrialde hau itxi dezakezu " +"orain." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Zure izena" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Zure e-posta" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "Mesedez, partekatu gure bilera prestatzen lagunduko duen edozer" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Ezin izan da hitzordua erreserbatu. Saiatu berriro geroago edo jarri " +"harremanetan administratzalearekin." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Erreserbatu hitzordua" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Oroigarria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "lehenago hemen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Jakinarazpena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Mezu elektronikoa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Audio jakinarazpena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Bestelako jakinarazpena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Gertaerarekiko" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Epean" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Editatu ordua" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Gorde ordua" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Kendu abisua" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "noiz" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "non" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Gehitu abisua" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Gehitu oroigarria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minutu" +msgstr[1] "minutu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ordu" +msgstr[1] "ordu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "egun" +msgstr[1] "egun" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "aste" +msgstr[1] "aste" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Erabilgarri" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Partaide, baliabide eta gelen eskuragarritasuna" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (kudeatzailea)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Lanpetuta (behin-behinean)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Lanpetua" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Bulegotik kanpo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Uko egin" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Behin behinekoa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Gonbidapena behar bezala onartu da." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Huts egin du gonbidapena onartzen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Gonbidapena behar bezala baztertu da." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Huts egin du gonbidapena baztertzen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Zure parte hartzea behin-behineko gisa markatu da." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Huts egin du zure parte hartzea behin-behineko gisa ezartzen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Sortu Talk gela gertaera honentzat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Erakutsi denbora lanpetuta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Partaiderik ez oraindik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Ondo erantsi zaio esteka hizketa gelaren deskribapenari." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Errorea Talk gela sortzean" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Bidali e-posta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Mahaiburua" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Beharrezko partaidea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Hautazko partaidea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Ez da partaidea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Kendu partaidea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Bilatu mezu elektronikoak, erabiltzaileak edo kontaktuak" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(antolatzailea)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Gonbidapenak bidali eta erantzunak kudeatzeko, [linkopen] gehitu zure posta " +"helbidea ezarpen pertsonaletan[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Kendu kolorea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Gertaeraren izenburua" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Egun osoa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Ezin da egun osoko ezarpena aldatu errepikapen multzo baten parte diren " +"gertaeretarako. " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "{startDate}tik" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "{startDate}ko, {startTime}tik" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "{endDate} arte" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "{endDate}ko {endTime} arte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Errepikatu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Amaitu errepikapena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Hautatu errepikapena amaitzeko" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "inoiz ez" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "epean" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "gero" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "aldiz" +msgstr[1] "aldiz" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Ekitaldi hau errepikapen multzo bateko errepikapen salbuespena da. Ezin " +"diozu errepikapen-araurik gehitu." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "lehena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "hirugarrena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "laugarrena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "bosgarrena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "bigarren azkena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "azkena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Errepikapen arauan egindako aldaketak gertaera honentzat eta " +"etorkizunekoentzat bakarrik aplikatuko dira." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Errepikatu zenbatero" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Hileko egunaren arabera" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Honetan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "hilabete" +msgstr[1] "hilabete" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "urte" +msgstr[1] "urte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "asteguna" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "asteburuko eguna" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Errepikapenik ez" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Gertaera honen errepikapen definizioa ez du guztiz onartzen Nextcloud-ek. " +"Errepikapen aukerak editatzen badituzu, errepikapen batzuk galdu litezke." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Iradokizunak" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Oraindik ez dago gelarik edo baliabiderik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Gehitu baliabidea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Proiektore bat dauka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Arbel zuria dauka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Gurpil-aulkientzako sarbidea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Kendu baliabidea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} eserleku " +msgstr[1] "{seatingCapacity} eserleku " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Proiektorea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Arbel zuria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Bilatu baliabideak edo gelak" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "erabilgarri" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "ez erabilgarri" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Gela mota" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Edozein" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Gutxieneko eserleku kopurua" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Gehiago" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Eguneratu gertaera hau" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Eguneratu hau eta etorkizuneko guztiak" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Egutegi publikoa ez da existitzen" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Agian, partekatutakoa ezabatu egin da edo iraungita geratu da?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Aukeratu ordu-zona bat:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Aukeratu ordua" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Aukeratu eguna" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}tik " + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate} arte " + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}an" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate}ko {formattedTime}tik" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate}ko {formattedTime} arte" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate}ko {formattedTime}etan" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate}ko {formattedTime}etan" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Sartu baliozko data" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Sartu baliozko data eta ordua" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Idatzi ordu-zona bilatzeko" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Orokorra" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Hautatu data" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Hautatu tartea" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Ez dago tarterik eskuragarri" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Zure hitzorduaren tartea berretsi da" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Hitzorduaren xehetasunak:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Noiz:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Honetarako erreserbatuta:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Eskerrik asko. {startDate}tik {endDate} arteko erreserba berretsi da." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Erreserbatu beste hitzordu bat" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Ikusi eskuragarri dauden tarte guztiak" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"{startDate}tik {endDate} arteko zure hitzorduaren tartea ez dago jada " +"erabilgarri." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Mesedez erreserbatu beste tarte bat:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Hitzordu bat erreserbatu {name}(r)ekin" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Ez da hitzordu publikorik aurkitu {name}rentzat" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Pertsonala" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Ordu-eremu detekzio automatikoak zehaztu du zure ordu-eremua UTC dela. \n" +"Hau seguru aski zure nabigatzailearen segurtasun neurrien ondorio da.\n" +"Zehaztu ezazu zure ordu-eremua eskuz egutegiaren ezarpenetan." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Ezarrita daukazun ordu-eremua ({timezoneId}) ez da aurkitu. UTC-ra itzultzen.\n" +"Mesedez, aldatu zure ordu-eremua ezarpenetan eta eman arazoaren berri." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Ez dago gertaera gehiagorik gaurkoz." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Ez dago gertaerarik datozen egunetan." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Sortu gertaera berri bat" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Today]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Tomorrow]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Yesterday]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Last] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Ez dago gertaera hori" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Ezabatu gertaera hau" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Ezabatu hau eta etorkizunekoak" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Xehetasunak" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Partaideak" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Baliabideak" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Erakutsi xehetasun gehiago" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Harpidetu {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Urtebetetzea" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Hitzordua" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Lana" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Hezkuntza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Jaieguna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Bilera" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Askotarikoa" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Laneko orduetatik kanpo" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Ez nago bulegoan" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefono-deia" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Gaixorik" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Gertaera berezia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Bidaian" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Oporretan" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Gauerdian gertaera hasten den egunean" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "Egun %n gertaera hasi baino lehen {formattedHourMinute}(e)tan" +msgstr[1] "%n egun gertaera hasi baino lehen {formattedHourMinute}etan" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] " aste %n gertaera hasi baino lehen {formattedHourMinute}(e)tan" +msgstr[1] "%n aste gertaera hasi baino lehen {formattedHourMinute}etan" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "Gertaeraren egunean {formattedHourMinute}etan" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "gertaera hasieran" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "gertaera amaieran" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "gertaera hasi baino {time} lehenago" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "gertaera amaitu baino {time} lehenago" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "gertaera hasi baino {time} geroago" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "gertaera amaitu baino {time} geroago" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "{time}etan" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "{time}etan ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year}ko {number}. astea" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Ez errepikatu" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Egunero" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Astero" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Hilabetero" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Urtero" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Egunero" +msgstr[1] "%n egunetik behin" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Astero" +msgstr[1] "%n astetik behin" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Hilabetero" +msgstr[1] "%n hilabetetik behin" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Urtero" +msgstr[1] "%n urtetik behin" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "{weekday}" +msgstr[1] "{weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "{dayOfMonthList} egunean" +msgstr[1] "{dayOfMonthList} egunetan" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "{ordinalNumber}. {byDaySet}an" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "{monthNames}an" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "{monthNames}ko {ordinalNumber}. {byDaySet}an" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "{untilDate} arte" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n" +msgstr[1] "%naldiz" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Izenik gabeko gertaera" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Izenik gabeko zeregina" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Mesedez eskatu administratzaileari Tasks aplikazioa gaitu dezan." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Aurrekoa" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Hurrengoa" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Aurreko urtea" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Hurrengo urtea" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Urtea" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "A. " + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n gehiago" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Ez dago bistaratzeko gertaerarik" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+ %n" +msgstr[1] "+ %n" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Ez dago gertaerarik" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Sortu gertaera berria edo aldatu ikusgai dagoen epea" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Baliteke ezabatua izana, edo estekaren batean akatsa egotea." + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Baliteke ezabatua izana, edo estekan akatsa egotea." + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Bilera gela" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Konferentzia-gela" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Mintegia" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Bestelakoa" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Partekatzean erakutsi" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Partekatzean erakutsi gertaera osoa" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Partekatzean okupatua bezala erakutsi soilik" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Partekatzean ezkutatu gertaera hau" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Gertaera honen ikusgarritasuna egutegi partekatuetan" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Gehitu kokapen bat" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Gehitu deskribapena" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Berretsita" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Utzita" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Baieztapena gertaeraren egoera orokorrari buruz." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Erakutsi honela" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Kontuan izan gertaera hau libre-lanpetuta informazio kalkuluetan." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriak" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Kategoriak lagungarri zaizkizu gertaerak egituratu eta antolatzeko." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Bilatu edo gehitu kategoriak" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Gehitu hau kategoria berri bezala" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Kolore pertsonalizatua" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Gertaera honen kolorea berezia da. Egutegi kolorea baliogabetzen du." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Txat gela gertaera honentzat" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Inportatuta {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditazioa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Erlaxatzen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Erlaxazioa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Atsedena" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Lanerako bidea" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Lanerako bidean" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finantzak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Bankua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Dirua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Eskontza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Txakurra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Kontzertua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festibala" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Aretoa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Aretoa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Aurkezpena" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Hizketaldia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Epemuga" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Kanpina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Kanpatu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Bozkatzen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Bozkatu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Barbakoa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Barbakoa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Filma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Zinema" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Graduazioa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Ideia-jasa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Berrikusi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inspekzioa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Beisbola" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Topaketa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Plangintza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Honi begira" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Atzera begirakoa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Bulegoa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Laguntzailearen astea" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Futbola" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Futbol amerikarra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Bideo-jokoak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Gidatu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Gidatzen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bizikleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Bizikletan ibili" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Bizikletan" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Motorrean ibili" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bizikleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcasta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Saskibaloia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Arrantza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Ibilaldia egin" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Ibilaldia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Artea" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Erakusketa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museoa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Parkea" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Ibili" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Ikasten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Medikua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Osasuna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Ospitalea" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Elkarrizketa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Entrenamendua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Praktika" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Kirolak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Kirola egin" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Gimnasia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Gimnasioan" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Gimnasioa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Bizargina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Ilea moztu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Ile apandegia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Azterketa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Idatzizko azterketa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Ahozko azterketa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Lanean" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Urtezaharra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Urte Zaharra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Su artifizialak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Korrika" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Korrikaldia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maratoia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Bideo-konferentzia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferentzia deia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Bideo-deia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Bideo-txata" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Bideo-bilera" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Deia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Deitzen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Eguberriak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Biltzarra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Bidaiatzen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Bidaia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Elkarlana" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Parekatu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Hitzaldia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Mintegia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Irakasten" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Argazkia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Jaia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Ospakizuna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Ospatu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Jaioteguna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Erosketak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Patinatu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Patinetea" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Ardo dastaketa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golfa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Afaria" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Bazkaria" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Ez da hitzordua aurkitu" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Ez da erabiltzailea aurkitu" diff --git a/translationfiles/fa/calendar.po b/translationfiles/fa/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5ebf111abe24d34d0877feafdd3ac4f87e6156a2 --- /dev/null +++ b/translationfiles/fa/calendar.po @@ -0,0 +1,3342 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "نشست کاربر به طور غیر منتظره منقضی شد" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "آدرس ایمیل ارائه شده معتبر نیست" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%sتقویم %s را منتشر کرده است." + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "خطای غیر منتظره در ارسال ایمیل. لطفا با مدیر خود تماس بگیرید." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "سلام،" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "مایل هستیم به شما اطلاع دهیم که %s تقویم شماره %s را منتشر کرده است." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "باز کن »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "سلامتی!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "رویدادهای پیش‌رو" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "قرارها" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "تاریخ:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "مکان:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "یک برنامه تقویم برای نکست کلود" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "روز قبل" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "هفته قبل" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "ماه قبل" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "روز بعد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "هفته بعد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "ماه بعد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "امروز" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "روز" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "هفته" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "ماه" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "لیست" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "تقویم بدون عنوان" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "ویرایش نام" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "ذخیره نام" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "ویرایش رنگ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "ذخیره رنگ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "کپی کردن پیوند خصوصی" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "بی خبر از من" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "خطایی روی داد ، قادر به تغییر دیدگاه تقویم نیست." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "خطایی روی داد ، قادر به حذف تقویم نیست." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "پیوند تقویم در کلیپ بورد کپی شد." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "پیوند تقویم را نمی توان در کلیپ بورد کپی کرد." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "خطایی روی داد ، قادر به تغییر نام تقویم نیست." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "خطایی روی داد ، قادر به تغییر رنگ تقویم نیست." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "اشتراک‌گذاری تقویم در {شمارش معکوس}. ثانیه" +msgstr[1] "اشتراک‌گذاری تقویم در {شمارش معکوس}. ثانیه ها" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "حذف تقویم در {شمارش معکوس} ثانیه ها" +msgstr[1] "حذف تقویم در {شمارش معکوس} ثانیه ها" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "لینک را به اشتراک بگذارید" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "تقویم را منتشر کنید" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "در حال انتشار تقویم " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "پیوند عمومی را کپی کنید" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "ارسال پیوند به تقویم از طریق ایمیل" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "یک آدرس وارد کنید" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "ارسال ایمیل…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "پیوند اشتراک را کپی کنید" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "کپی پیوند ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "پیوند کپی شد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "نمی توان پیوند را کپی کرد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "کد تعبیه شده را کپی کنید" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "کپی کردن کد ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "کد کپی شد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "نمی توان کد را کپی کرد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "پیوند اشتراک را حذف کنید" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "در حال حذف پیوند اشتراک ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "خطایی روی داد ، قادر به انتشار تقویم نیست." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "خطایی روی داد ، قادر به ارسال ایمیل نیست." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "کد قرار داده شده در حافظه کپی شد." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "کد جاسازی را نمی توان در کلیپ بورد کپی کرد." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "عدم انتشار تقویم موفقیت آمیز نبود" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "اشتراک گذاری با کاربران یا گروه ها ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "هیچ کاربر یا گروهی وجود ندارد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "می توان ویرایش کرد" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "عدم اشتراک گذاری با {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "خطایی روی داد ، قادر به تغییر تقویم عدم اشتراک گذاری نیست." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "خطایی روی داد ، قادر به تغییر مجوز اشتراک نیست." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ تقویم جدید" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "تقویم جدید" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "ایجاد تقویم ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "تقویم جدید با لیست کارها" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "اشتراک جدید از پیوند (فقط خواندنی)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "ایجاد اشتراک…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "خطایی روی داد ، قادر به ایجاد تقویم نیست." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"لطفاً یک پیوند معتبر وارد کنید (با شروع http: // ، https: // ، webcal: // ، " +"یا صفحات وب: //)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "زباله‌دان" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "وارد کردن تقویم ها" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "لطفاً یک تقویم را برای وارد کردن به… انتخاب کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "نام فایل" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "تقویم برای وارد کردن" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "منصرف شدن" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "وارد کردن تقویم" +msgstr[1] "وارد کردن تقویم ها" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "وارد کردن تا حدودی انجام نشد. وارد شده {accepted} بیرون از {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "خودکار ({شناسایی})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "تنظیم جدید با موفقیت ذخیره نشد." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "فعالیت ها" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "تقویم تولد را فعال کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "ویرایشگر ساده شده را فعال کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "آخر هفته ها را نشان دهید" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "نمایش شماره های هفته" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "آدرس اصلی CalDAV را کپی کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "آدرس CalDAV iOS / macOS را کپی کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "تنظیمات و وارد کردن" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "پیوند CalDAV در کلیپ بورد کپی شد." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "پیوند CalDAV در کلیپ بورد قابل کپی نیست." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "محل" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "توضیحات" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "به روز رسانی" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "قبل از در" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "اطلاع" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "ایمیل" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "اعلان صوتی" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "سایر اعلان ها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "نسبت به واقعه" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "در تاریخ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "ویرایش زمان" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "صرفه جویی در وقت" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "یادآوری را حذف کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "بر" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "در" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ اضافه کردن یادآوری" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "ثانیه" +msgstr[1] "ثانیه ها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "دقایق" +msgstr[1] "دقیقه ها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ساعت" +msgstr[1] "ساعت ها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "روز" +msgstr[1] "روز ها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "هفته" +msgstr[1] "هفته ها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "در دسترس بودن شرکت کنندگان ، منابع و اتاق ها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "رایگان" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "مشغول (آزمایشی)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "مشغول" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "بیرون از دفتر" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "نامشخص" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "آزمایشی" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "اتاق گفتگو را برای این رویداد ایجاد کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr " نمایش زمان‌های شلوغ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "هنوز هیچ حضوری وجود ندارد" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "پیوند موفقیت آمیز پیوند به اتاق گفتگو به توضیحات." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "خطا در ایجاد اتاق گفتگو" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "رئیس" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "شرکت کننده مورد نیاز" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "شرکت کننده اختیاری" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "غیر شرکت کننده" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "شرکت کننده را حذف کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "هیچ تطبیقی یافت نشد" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(تنظیم کننده)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "عنوان رویداد" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "تمام روز" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "از {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "از {startDate} در {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "به {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "به {endDate} در {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "تکرار" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "پایان تکرار " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "برای پایان دادن به تکرار انتخاب کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "هرگز" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "در تاریخ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "بعد از" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "بار" +msgstr[1] "بارها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "اولین" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "سوم" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "چهارم" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "پنجم" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "دوم تا آخرین" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "آخر" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"تغییر در قانون بازگشتی فقط در مورد این و همه وقایع آینده اعمال خواهد شد." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "همه را تکرار کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "تا روز ماه" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "در" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "ماه" +msgstr[1] "ماه ها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "سال" +msgstr[1] "سال ها" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "روز هفته" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr " آخر هفته" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"تعریف بازگشتی از این رویداد توسط نکست کلود کاملاً پشتیبانی نمی شود. اگر " +"گزینه های بازگشتی را ویرایش کنید ، ممکن است بازگشتی های خاصی از بین بروند." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "بیش‌تر" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "این رویداد را به روز کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "این و همه آینده را به روز کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "تقویم عمومی وجود ندارد" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "شاید اشتراک حذف شده باشد یا منقضی شده باشد؟" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "از {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "به {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "در {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "از {formattedDate} در {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "به {formattedDate} در {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "در {formattedDate} در {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} در {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "لطفا یک تاریخ معتبر وارد کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "لطفاً یک تاریخ و زمان معتبر وارد کنید" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "عمومی" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "شخصی" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "این رخداد را حذف کنید" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "این و همه آینده را حذف کنید" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "شرکت کنندگان" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "بستن" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "جزئیات بیشتر را نشان دهید" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "اشتراک در {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "سالگرد" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "وقت ملاقات" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "کسب و کار" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "تحصیلات" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "تعطیلات" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "ملاقات" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متفرقه" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "ساعات غیر کاری" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "در دفتر نیست" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "تماس تلفنی" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "روز بیماری" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "مناسبت ویژه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "مسافرت رفتن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "تعطیلات" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "نیمه شب در روز آغاز این رویداد" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n روز قبل از این رویداد در {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n روزهای قبل از این رویداد در {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n هفته قبل از این رویداد در {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n هفته قبل از این رویدادها در {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "در روز رویداد در {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "در شروع رویداد" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "در پایان رویداد" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{زمان} قبل از شروع رویداد" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{زمان} قبل از پایان این رویداد" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{زمان} بعد از شروع رویداد" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{زمان} پس از پایان این رویداد" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "به {موقع}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "در {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "هفته {number} از {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "تکرار نمی کند" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "هفته گی" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "سالانه" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "هر %n روز" +msgstr[1] "هر %n روزها" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "هر %n هفته" +msgstr[1] "هر %n هفته" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "هر %n ماه" +msgstr[1] "هر %n ماه ها" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "هر %n سال" +msgstr[1] "هر %n سال ها" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "در {weekday}" +msgstr[1] "در {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "در روز {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "در روزها {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "روی {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "درون {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "در {monthNames} در {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "تا زمان {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n بار" +msgstr[1] "%n بارها" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "رویداد بدون عنوان" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n بیشتر" +msgstr[1] "+%n بیشتر" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "هنگام نمایش مشترک" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "هنگام اشتراک گذاری ، رویداد کامل را نشان می دهد" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "وقتی نمایش اشتراکی فقط مشغول است" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "هنگام اشتراک گذاری این رویداد را پنهان کنید" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "قابلیت مشاهده این رویداد در تقویمهای مشترک." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "اضافه کردن یک محل" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "توضیحات اضافه کنید" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "تایید شده" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "تأیید درباره وضعیت کلی این رویداد." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "نمایش به عنوان" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "هنگام محاسبه اطلاعات شلوغ رایگان ، این رویداد را در نظر بگیرید." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "دسته بندی ها" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"دسته بندی ها به شما کمک می کنند تا وقایع خود را تنظیم و سازماندهی کنید." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "دسته ها را جستجو یا اضافه کنید" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "این را به عنوان یک دسته جدید اضافه کنید" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "رنگ سفارشی" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "رنگ ویژه این رویداد. رنگ تقویم را نادیده می گیرد." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "اتاق گپ برای رویداد" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "وارد شده {نام پرونده}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "مراقبه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "آرامش بخش" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "آروم باش" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "ارائه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "چادر زدن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "اردوگاه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "فیلم" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "سینما" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "فارغ التحصیلی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "ایده پردازی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "مرور" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "بیسبال" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "ملاقات" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "برنامه ریزی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "اشاره" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "گذشته نگر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "دفتر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "هفته مشارکت کننده" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "ایمیل" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "فوتبال" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "فوتبال" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "بازی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "راندن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "دوچرخه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "چرخه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "دوچرخه سواری" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "پادکست" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "بسکتبال" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "ماهیگیری" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "پیاده روی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "پیاده روی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "هنر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "نمایشگاه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "موزه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "پیلاتس" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "پارک" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "در حال مطالعه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "دکتر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "سلامتی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "دندانپزشک" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "مصاحبه" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "آموزش" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "تمرین" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "ورزش ها" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "ورزش" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "کار کردن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "کار کردن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "سالن ورزش" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "سلمانی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "اصلاح مو" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "امتحان" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "کار کردن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "سال نو" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "NYE" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "آتش بازی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "در حال دویدن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "برو برای اجرا" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "ماراتن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "زنگ زدن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "صدا زدن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "کریسمس" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "کنفرانس" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "پیتزا" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "مسافرت" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "سفر" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "همکاری" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "جفت" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "سخنرانی" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "سمینار" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "عکس" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "مهمانی - جشن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "جشن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "جشن گرفتن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "خريد كردن" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "اسکیت" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "صفحه اسکیت" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "مزه کردن شراب" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "گلف" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "شام" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "ناهار" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/fi/calendar.po b/translationfiles/fi/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6fd4e5021753b0a7b5d15f060153aec6681e78c2 --- /dev/null +++ b/translationfiles/fi/calendar.po @@ -0,0 +1,3372 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Käyttäjäistunto vanheni odottamatta" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s on julkaissut kalenterin »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Odottamaton virhe sähköpostia lähettäessä. Ole yhteydessä ylläpitoon." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Sähköposti lähetetty taholle %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hei" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Halusimme ilmoittaa, että %s on julkaissut kalenterin »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Avaa »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Kiitos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Tulevat tapahtumat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Tapaamiset" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Ajoita tapaaminen \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Ajoita tapaaminen" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Valmistaudu tapahtumaan \"%s\"" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Tapaamisesi \"%s\" vaatii hyväksymistä" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "%s, ole hyvä ja hyväksy varauksesi" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Hyväksy" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Tämä vahvistuslinkki umpeutuu %s tunnin kuluttua." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Jos tahdot kuitenkin perua tapaamisen, ole hyvä ja ota yhteyttä " +"järjestäjään." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Tapaaminen:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Päivämäärä:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Paikka:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Kuvaus:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenteri" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Kalenterisovellus Nextcloudille" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Kalenterisovellus on käyttöliittymä Nextcloudin CalDAV-palvelimelle. Nextcloudin avulla synkronoit helposti tapahtumasi eri laitteiden välillä ja muokkaat niitä selaimessa.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integraatio muiden Nextcloud-sovellusten kanssa!** Tällä hetkellä tuettuna Kontaktit-sovellus - lisää tulossa.\n" +"* 🌐 **WebCal-tuki!** Haluatko nähdä lempijoukkueesi ottelupäivät kalenterissasi? Ei ongelmaa!\n" +"* 🙋 **Osallistujat!** Kutsu ihmisiä tapahtumiisi\n" +"* ⌚️ **Vapaa/Varattu!** Näe milloin osallistujat ovat käytettävissä tapaamiseen\n" +"* ⏰ **Muistutukset!** Hälytykset tapahtumille selaimessa ja sähköpostilla\n" +"* 🔍 Etsi! Löydä tapahtumasi helposti\n" +"* ☑️ Tehtävät! Määräpäivät näytetään kalenterissa\n" +"* 🙈 **Emme keksi pyörää uudelleen!** Perustuu mahtaviin [c-dav](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) ja [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) kirjastoihin." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Edellinen päivä" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Edellinen viikko" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Edellinen kuukausi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Seuraava päivä" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Seuraava viikko" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Seuraava kuukausi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Tänään" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Päivä" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Viikko" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Kuukausi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Kopioi linkki" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Linkki tapaamiseen kopioitiin leikepöydälle" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Linkkiä tapaamiseen ei voitu kopioida leikepöydälle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Lisää uusi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Nimetön kalenteri" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Muokkaa nimeä" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Tallennetaan nimi …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Muokkaa väriä" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Tallennetaan väri …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopioi yksityinen linkki" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Lopeta jako minulle" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Tapahtui virhe. Kalenterin näkyvyyttä ei voitu muuttaa." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Tapahtui virhe, kalenteria ei voitu poistaa." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Kalenterilinkki kopioitu leikepöydälle." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Kalenterilinkkiä ei voitu kopioida leikepöydälle." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Tapahtui virhe, kalenterin nimeäminen uudelleen ei onnistu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Tapahtui virhe, kalenterin värin muuttaminen ei onnistu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Poistetaan kalenterin jako {countdown} sekunnin kuluttua" +msgstr[1] "Poistetaan kalenterin jako {countdown} sekunnin kuluttua" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Poistetaan kalenteri {countdown} sekunnin kuluttua" +msgstr[1] "Poistetaan kalenteri {countdown} sekunnin kuluttua" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Jaa linkki" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Julkaise kalenteri" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Julkaistaan kalenteri" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopioi julkinen linkki" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Lähetä kalenteriin johtava linkki sähköpostitse" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Kirjoita yksi osoite" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Lähetetään sähköpostia …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopioi tilauslinkki" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopioidaan linkki …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Linkki kopioitu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Linkkiä ei voitu kopioida" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopioi upotuskoodi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopioidaan koodi …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Koodi kopioitu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Koodia ei voitu kopioida" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Poista jakolinkki" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Poistetaan jakolinkki …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Tapahtui virhe, kalenterin julkaiseminen ei onnistu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Tapahtui virhe. Sähköpostia ei voitu lähettää." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Upotuskoodi kopioitu leikepöydälle." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Upotuskoodia ei voitu kopioida leikepöydälle." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Kalenterin julkaisun peruminen epäonnistui" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Jaa käyttäjien tai ryhmien kanssa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Ei käyttäjiä tai ryhmiä" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "voi muokata" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Poista jako kohteesta {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Tapahtui virhe, kalenterin poissa jakamista ei voi muokata." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Tapahtui virhe, jaon käyttöoikeuksia ei pysty muokkaamaan." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Uusi kalenteri" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Uusi kalenteri" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Luodaan kalenteri …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Uusi kalenteri tehtävälistan kera" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Uusi tilaus linkistä (vain luku)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Luodaan tilaus …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Tapahtui virhe, kalenteria ei voitu luoda." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Anna kelvollinen linkki (alkaen http://, https://, webcal:// tai webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Roskakori" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Ladataan poistettuja elementtejä." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Sinulla ei ole poistettuja elementtejä." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Poistettu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Palauta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Poista pysyvästi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Tyhjennä roskakori" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Nimetön elementti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Poistettuja kalentereita tai objekteja ei voitu ladata" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Kalenteria tai tapahtumaa ei voitu palauttaa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää roskakorin?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Roskakorissa olevat kohteet poistetaan {numDays} päivän jälkeen" +msgstr[1] "Roskakorissa olevat kohteet poistetaan {numDays} päivän jälkeen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Kalenterin järjestystä ei voitu päivittää." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Tuo kalenterit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Valitse kalenteri, johon tuodaan …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedostonimi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalenteri johon tuodaan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Tuo kalenteri" +msgstr[1] "Tuo kalenterit" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} ei ole tuettua tiedostotyyppiä" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Tiedostoa {filename} ei voitu jäsentää" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Kelvollisia tiedostoja ei löytynyt, lopetetaan tuonti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Tuonti epäonnistui osittain. Tuotiin {accepted}/{total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automaattinen ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Uutta asetusta ei tallennettu onnistuneesti." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Pikakuvakenäkymä" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "tai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigointi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Edellinen jakso" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Seuraava jakso" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Näyttökertaa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Päivänäkymä" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Viikkonäkymä" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Kuukausinäkymä" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Listanäkymä" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Toiminnot" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Luo tapahtuma" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Näytä pikakuvakkeet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Käytä syntymäpäiväkalenteria" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Näytä tehtävät kalenterissa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Käytä yksinkertaistettua muokkainta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Rajoita näytettäviä tapahtumia näkymää kohden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Näytä viikonloput" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Näytä viikkonumerot" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Aikavälit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Oletusmuistutus" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopioi ensisijainen CalDAV-osoite" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopioi iOS:in/macOS:n CalDAV-osoite" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Henkilökohtaiset saatavuusasetukset" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Näytä pikanäppäimet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Asetukset ja tuonti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Ei muistutusta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-linkki kopioitu leikepöydälle." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-linkkiä ei voitu kopioida leikepöydälle." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Tapaaminen luotiin onnistuneesti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Tapaaminen päivitettiin onnistuneesti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minuutti" +msgstr[1] "{duration} minuuttia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuuttia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} tunti" +msgstr[1] "{duration} tuntia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} päivä" +msgstr[1] "{duration} päivää" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} viikko" +msgstr[1] "{duration} viikkoa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} kuukausi" +msgstr[1] "{duration} kuukautta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} vuosi" +msgstr[1] "{duration} vuotta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Lisää sähköpostiosoitteesi henkilökohtaisissa asetuksissa hallitaksesi " +"tapaamisia." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Julkinen – näytetään profiilisivulla" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Yksityinen – nähtävissä vain salaisella linkillä" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Näkyvyys" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Kesto" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Aikaväli" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Valitse aikavälit joihin sallitaan tapaamisia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Ei asetettuja aikoja" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Maanantai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tiistai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Keskiviikko" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Torstai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Perjantai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Lauantai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnuntai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Ennen tapahtumaa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Tapahtuman jälkeen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Suunnittelurajoitukset" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Luo tapaaminen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Muokkaa tapaamista" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Tapaamisesi on kirjattu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Lähetimme sinulle sähköpostin yksityiskohtien kera. Ole hyvä ja hyväksy " +"tapaamisesi käyttäen linkkiä sähköpostissa. Voit sulkea tämän sivun." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Nimesi" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Sähköpostiosoitteesi" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Tapaamista ei voitu kirjata. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen tai ota " +"yhteyttä järjestäjään." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Kirjaa tapaaminen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Muistutus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "ennen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Ilmoitus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Ääni-ilmoitus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Muu ilmoitus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Liittyy tapahtumaan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Päivänä" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Muokkaa aikaa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Tallenna aika" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Poista muistutus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Lisää muistutus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Lisää muistutus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunti" +msgstr[1] "sekuntia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuutti" +msgstr[1] "minuuttia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "tunti" +msgstr[1] "tuntia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "päivä" +msgstr[1] "päivää" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "viikko" +msgstr[1] "viikkoa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Saatavilla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Osallistujien, resurssien ja huoneiden saatavuus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (järjestäjä)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Vapaa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Varattu (alustava)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Varattu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Ulkona toimistolta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Alustava" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Luo Talk-huone tälle tapahtumalle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Näytä varatut ajat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Ei vielä osallistujia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Linkki Talk-huoneeseen lisättiin onnistuneesti kuvaukseen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Virhe luotaessa Talk-huonetta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Lähetä sähköposti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Puheenjohtaja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Vaadittu osallistuja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Valinnainen osallistuja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Osallistumaton" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Poista osallistuja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Etsi sähköpostiosoitteita, käyttäjiä tai yhteystietoja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Ei tuloksia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(järjestäjä)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"[linkopen]Lisää sähköpostiosoitteesi henkilökohtaisiin " +"asetuksiisi[linkclose] lähettääksesi kutsuja ja hallitaksesi vastauksia." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Poista väri" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Tapahtuman otsikko" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Koko päivä" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Koko päivän tapahtumia, jotka ovat osa toistuvaa tapahtumaa, ei voida " +"muokata." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "alkaen {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "alkaen {startDate} klo {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "päättyen {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "päättyen {endDate} klo {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Toista" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Lopeta toisto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Valitse lopettaaksesi toiston" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "ei koskaan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "päivänä" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "jälkeen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "kerran" +msgstr[1] "kertaa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Tämä tapahtuma on toistuvaan tapahtumaan tehty poikkeus. Et voi lisätä tähän" +" uutta toistuvuutta." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "ensimmäinen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "kolmas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "neljäs" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "viides" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "toiseksi viimeinen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "viimeinen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Muutoket toistuvuusasetukseen vaikuttaa vain tähän ja tuleviin " +"tapahtumakertoihin." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Toista joka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Kuukauden päivän mukaan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "kuukausi" +msgstr[1] "kuukautta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "vuosi" +msgstr[1] "vuotta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "viikonpäivä" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "viikonloppupäivä" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Ei toistumista" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Tapahtuman toistuvuusasetus ei ole Nextcloudin tukema. Jos muokkaat " +"toistuvuusasetusta, jotkin toistuvista tapahtumista saattavat kadota." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Ehdotukset" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Ei huoneita tai resursseja vielä" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Lisää resurssi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "On projektori" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "On valkotaulu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Pääsy pyörätuolilla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Poista resurssi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} istumapaikka" +msgstr[1] "{seatingCapacity} istumapaikkaa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektori" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Valkotaulu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Etsi resursseja tai huoneita" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "saatavilla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "ei saatavilla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Huoneen tyyppi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Mikä tahansa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Istumapaikkoja vähintään" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Lisää" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Päivitä tämä esiintymä" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Päivitä tämä ja kaikki tulevat" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Julkista kalenteria ei ole olemassa" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Kenties jako poistettiin tai se vanheni." + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Valitse aikavyöhyke:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Valitse aika" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Valitse päivä" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "alkaen {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "päättyen {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "päivänä {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "alkaen {formattedDate} klo {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "päättyen {formattedDate} klo {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "päivänä {formattedDate} klo {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} klo {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Kirjoita kelvollinen päivä" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Kirjoita kelvollinen päivä ja aika" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Kirjoita etsiäksesi aikavyöhykettä" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Julkinen" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Valitse päivämäärä" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Tapaamisen yksityiskohdat:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Aika:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Kiitos. varauksesi {startDate} - {endDate} on vahvistettu." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Varaa toinen tapaaminen:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Henkilökohtainen" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Automaattinen aikavyöhykkeentunnistus määritti aikavyöhykkeesi olevan UTC. \n" +"Tämä johtuu todennäköisesti selaimesi tietoturva-asetuksista.\n" +"Ole hyvä ja aseta aikavyöhykkeesi manuaalisesti kalenterin asetuksista." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Asettamaasi aikavyöhykettä ({timezoneId}) ei löytynyt. Vaihdetaan takaisin UTC:hen.\n" +"Ole hyvä ja vaihda aikavyöhykkeesi asetuksista ja ilmoita tästä ongelmasta." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Ei enempää tapahtumia tänään" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Ei tulevia tapahtumia" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Luo uusi tapahtuma" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Tänään]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Huomenna]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Eilen]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Viimeinen] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Tapahtumaa ei ole olemassa" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Poista tämä esiintymä" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Poista tämä ja kaikki tulevat" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Osallistujat" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Resurssit" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Näytä lisää tietoja" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Tilaa {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Vuosipäivä" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Tapaaminen" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Business" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Koulutus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Loma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Tapaaminen" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Ei-työnalaiset tunnit" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Pois työpaikalta" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Puhelinkeskustelu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Sairauspäivä" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Erikoistilaisuus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Matka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Loma" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Keskiyöllä tapahtumapäivänä" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n päivä ennen tapahtumaa klo {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n päivää ennen tapahtumaa klo {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n viikko ennen tapahtumaa klo {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n viikkoa ennen tapahtumaa klo {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "tapahtumapäivänä klo {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "tapahtuman alkaessa" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "tapahtuman päättyessä" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} ennen tapahtuman alkua" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} ennen tapahtuman päättymistä" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} tapahtuman alkamisen jälkeen" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} tapahtuman päättymisen jälkeen" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "klo {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "klo {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Viikko {number} vuonna {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Ei toistu" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Päivittäin" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Viikottain" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Kuukausittain" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Vuosittain" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Päivittäin" +msgstr[1] "Joka %n. päivä" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Viikottain" +msgstr[1] "Joka %n. viikko " + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Kuukausittain" +msgstr[1] "Joka %n. kuukausi" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Vuosittain" +msgstr[1] "Joka %n. vuosi" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "{weekday}na" +msgstr[1] "viikonpäivinä {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "päivänä {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "päivinä {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "kuukausina {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "{untilDate} asti" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n kerran" +msgstr[1] "%n kertaa" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Nimetön tapahtuma" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Nimetön tehtävä" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Pyydä järjestelmänvalvojaa ottamaan Tasks-sovellus käyttöön" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Edellinen" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Edellinen vuosi" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Seuraava vuosi" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Vuosi" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "Vko" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n lisää" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Ei tapahtumia näytettäväksi" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n lisää" +msgstr[1] "+%n lisää" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Ei tapahtumia" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Luo uusi tapahtuma tai vaihda näkyvää aikajanaa" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Se saattaa olla poistettu, tai linkissä oli kirjoitusvirhe" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Se saattaa olla poistettu, tai linkissä oli kirjoitusvirhe" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Kokoushuone" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Luentosali" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Seminaarihuone" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Jaettaessa näytä" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Jaettaessa näytä koko tapahtuma" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Jaettaessa näytä vain varattuna oleminen" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Jaettaessa piilota tämä tapahtuma" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Tämän tapahtuman näkyvyys jaetuissa kalentereissa." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Lisää sijainti" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Lisää kuvaus" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Vahvistettu" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Peruttu" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Vahvistus tapahtuman yleiskuvasta." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Näytä muodossa" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Huomioi tämä tapahtuma laskettaessa vapaita ja varattuja ajankohtia." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Luokat" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"Luokat auttavat sinua asettamaan tapahtumia rakenteellisiksi ja hallitsemaan" +" niitä." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Etsi tai lisää luokkia" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Lisää tämä uutena luokkana" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Mukautettu väri" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Tämän tapahtuman erikoisväri. Ylittää kalenterin väriarvon." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Tapahtuman keskusteluhuone" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Tuotiin {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditaatio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Rentoutumista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Rentoutumista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Esitys" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Telttailua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Leiri" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Elokuva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Elokuvateatteri" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Valmistujaiset" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Brainstorm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Esikatsele" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Pesäpallo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Liity" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Suunnittelua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Osoittaa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospektiivinen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Toimisto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Tukijaviikko" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Sähköposti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Jalkapallo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Jalkapallo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Pelailua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Ajo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Polkupyöräily" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Polkupyöräily" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Polkupyöräily" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Polkupyörä" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Koripallo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Kalastus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Retkeily" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Vaellus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Taide" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Näyttely" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Puisto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Opiskelua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Lääkäri" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Terveys" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Hammaslääkäri" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Haastattelu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Treenit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Harjoittele" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Liikuntaa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Harjoitukset" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Bodausta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Kuntosali" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Sali" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Parturi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Kampaamo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Koe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Töitä" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Uudenvuodenaatto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "NYE" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Ilotulitus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Juoksua" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Mene lenkille" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videokonfrenssi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Neuvottelupuhelu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Videopuhelu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Videokeskustelu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Videotapaaminen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Puhelu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Puhelu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Joulu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konfrenssi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Reissaamista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Matka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Yhteistyötä" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Yhdistä" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Luento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminaari" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Valokuvaus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Juhlat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Juhlintaa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Juhli" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Ostokset" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skeittausta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skeittaus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Viininmaistelu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Illallinen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Lounas" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/fr/calendar.po b/translationfiles/fr/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e284ef4c4acf11c642bd0659f1dc5b7ba96b6601 --- /dev/null +++ b/translationfiles/fr/calendar.po @@ -0,0 +1,3388 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "La session utilisateur a expiré" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "L'adresse e-mail fournie n'est pas valide" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s a publié l'agenda «%s»" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Erreur inattendue pendant l'envoi de l'e-mail. Veuillez contacter votre " +"administrateur." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Envoi d'email vers %1$s réussi" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Bonjour," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Nous voulions vous informer que %s a publié l'agenda « %s »." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Ouvrir «%s»" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "À bientôt !" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Événements à venir" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Rendez-vous" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Planifier le rendez-vous \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Planifier un rendez-vous" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Préparez-vous pour %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Suivi pour %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Votre réservation de créneau \"%s\" nécessite une confirmation" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Cher %s, merci de confirmer votre réservation" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Ce lien de confirmation expire dans %s heures." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Si vous souhaitez finalement annuler ce rendez-vous, merci de prendre " +"contact avec l'organisateur." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Rendez-vous :" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Date :" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Lieu :" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Agenda" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Application Calendrier pour Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"L'application Agenda est une interface utilisateur pour le serveur CalDAV de Nextcloud. Synchronisez facilement les événements de divers appareils avec votre Nextcloud et modifiez-les en ligne. \n" +"\n" +"* 🚀 ** Intégration avec d'autres applications Nextcloud ! ** Actuellement Contacts - plus à venir. \n" +"* 🌐 ** Assistance WebCal! ** Vous voulez voir les jours de match de votre équipe préférée dans votre calendrier ? Aucun problème ! \n" +"* 🙋 ** Participants ! ** Invitez des personnes à vos événements \n" +"* ⌚️ ** Libre / Occupé : ** Voir quand vos participants sont disponibles pour se rencontrer \n" +"* ⏰ ** Rappels ! ** Obtenez des alarmes pour les événements dans votre navigateur et par e-mail. \n" +"* 🔍 Recherche ! Trouvez facilement vos événements\n" +"* ☑️ Tâches ! Retrouvez les tâches avec une échéance directement dans l'agenda\n" +"* 🙈 ** Nous ne réinventons pas la roue ! ** Basé sur la grande [bibliothèque c-dav] (https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js] (https: // github.com/mozilla-comm/ical.js) et [fullcalendar] (https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Jour précédent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Semaine précédente" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mois précédent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Jour suivant" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Semaine prochaine" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Mois prochain" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Nouvel événement" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Auj." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Jour" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semaine" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mois" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Prévisualiser" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Copier le lien" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Le lien vers l'événement a été copié dans le presse-papiers" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Le lien vers l'événement n'a pas pu être copié dans le presse-papiers" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Ajouter un nouveau" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendrier sans titre" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Désactiver l'agenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Activer l'agenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Modifier le nom" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Enregistrement du nom en cours …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Modifier la couleur" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Enregistrement de la couleur …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copier le lien privé" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Cesser le partage avec moi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"Une erreur est survenue, impossible de modifier la visibilité de l'agenda." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Une erreur est survenue, impossible de supprimer l'agenda." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Lien de l'agenda copié dans le presse-papier." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Impossible de copier le lien de l'agenda dans le presse-papier." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Une erreur est survenue, impossible de renommer l'agenda." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" +"Une erreur est survenue, impossible de modifier la couleur de l'agenda." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Suppression du partage de l'agenda dans {countdown} seconde" +msgstr[1] "Suppression du partage de l'agenda dans {countdown} secondes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Suppression de l'agenda dans {countdown} seconde" +msgstr[1] "Suppression de l'agenda dans {countdown} secondes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Lien de partage" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publier l'agenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Publication de l'agenda en cours" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copier le lien public" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Envoyer le lien vers l'agenda par e-mail" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Saisissez une adresse" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Envoi de l'e-mail..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Copier le lien d'inscription" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Copie du lien …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Lien copié" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Impossible de copier le lien" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Copier le code d'intégration" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Copie du code …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Code copié" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Impossible de copier le code" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Supprimer le lien de partage" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Suppression du lien partagé …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Une erreur est survenue, impossible de publier l'agenda." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Une erreur s'est produite, impossible d'envoyer l'e-mail." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Code d'intégration copié dans le presse-papier." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Le code d'intégration n'a pas pu être copié dans le presse-papier." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Impossible de dé-publier l'agenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Partager avec des utilisateurs ou des groupes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Aucun utilisateur ni groupe" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "peut modifier" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Ne plus partager avec {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Une erreur s’est produite, impossible de changer le partage du calendrier." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"Une erreur s’est produite, impossible de changer la permission du partage." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Nouvel agenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nouvel agenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Nom du nouvel agenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Création de l'agenda …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nouvel agenda avec liste de tâches" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nouvel abonnement par lien (lecture seule)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Création de l'abonnement en cours ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Une erreur est survenue, impossible de créer l'agenda." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Veuillez saisir un lien valide (débutant par http://, https://, webcal:// ou" +" webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Corbeille" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Chargement des éléments supprimés." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Vous n'avez aucun élément dans la corbeille." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Supprimé" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Supprimer définitivement" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Vider la corbeille" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Élément sans titre" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Agenda inconnu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Impossible de charger les calendriers et objets supprimés" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Impossible de restaurer le calendrier ou l'événement" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +"Les éléments dans la corbeille sont supprimés après {numDays} jours" +msgstr[1] "" +"Les éléments dans la corbeille sont supprimés après {numDays} jours" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Impossible de mettre à jour l'ordre du calendrier." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importer des calendriers" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Veuillez sélectionner un agenda dans lequel importer  …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Agenda dans lequel importer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importer un agenda" +msgstr[1] "Importer des agendas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "Le fichier {filename} est dans un format non pris en charge" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} n'a pas pu être analysé" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Aucun fichier valide trouvé, annulation de l’importation" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Échec partiel de l’importation. Import de {accepted} sur {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatique ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Le nouveau paramètre n'a pas pu être enregistré." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Aperçu des raccourcis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Période précédente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Période suivante" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Affichages" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Affichage journalier" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Affichage semaine" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Affichage mensuel" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Affichage liste" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Créer un événement" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Afficher les raccourcis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Activer l'agenda des anniversaires" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Afficher les tâches dans l'agenda" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Activer l'éditeur simplifié" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Limiter le nombre d’évènements affichés" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Afficher les week-ends" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Afficher les numéros de semaine" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Incréments de temps" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Rappel par défaut" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Copier l'adresse CalDAV principale" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Copier l'adresse CalDAV pour iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Paramètres de disponibilité personnelle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Afficher les raccourcis clavier" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Paramètres & Importation" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Aucun rappel" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Lien CalDAV copié dans le presse-papier." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Impossible de copier le lien CalDAV dans le presse-papier." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Le rendez-vous a été créé avec succès" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Le rendez-vous a été modifié avec succès" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minute" +msgstr[1] "{duration} minutes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} heure" +msgstr[1] "{duration} heures" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} jour" +msgstr[1] "{duration} jours" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} semaine" +msgstr[1] "{duration} semaines" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} mois" +msgstr[1] "{duration} mois" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} année" +msgstr[1] "{duration} années" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Pour configurer les rendez-vous, ajouter votre adresse e-mail dans les " +"paramètres personnels." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Public - affiché sur la page du profil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Privé - uniquement accessible via un lien secret" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilité" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Incréments" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Calendriers supplémentaires à vérifier pour les conflits" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Sélectionnez les plages de temps où les rendez-vous sont autorisés" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "à" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Supprimer le créneau" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Aucun horaire défini" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Ajouter du temps avant et après l'évènement" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Avant l'évènement" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Après l'évènement" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Restrictions de planning" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Durée minimale avant la prochaine plage disponible" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Nombre maximum de créneaux par jour" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" +"Limiter le délai dans lequel les rendez-vous futurs peuvent être pris." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Créer un rendez-vous" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Modifier le rendez-vous" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Votre rendez-vous est réservé" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Nous vous avons envoyé un email avec les détails. Veuillez confirmer votre " +"rendez-vous en utilisant le lien dans l'email. Vous pouvez maintenant fermer" +" cette page." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Votre nom" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Votre e-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Merci de partager tout ce qui peut être utile à la préparation de notre " +"réunion" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Impossible de réserver le rendez-vous. Veuillez réessayer plus tard ou " +"contacter l'organisateur." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Réserver le créneau" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Rappel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "avant" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notification" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Adresse e-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notification sonore" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Autre notification" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Par rapport à l’événement" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "À jour" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Modifier l'heure" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Enregistrer l'heure" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Supprimer le rappel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "le" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "à" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Ajouter un rappel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Ajouter un rappel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "seconde" +msgstr[1] "secondes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minute" +msgstr[1] "minutes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "heure" +msgstr[1] "heures" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "jour" +msgstr[1] "jours" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "semaine" +msgstr[1] "semaines" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Disponibilité des participants, ressources et salles." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Occupé (provisoire)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Occupé" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Absent du bureau" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Refuser" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Provisoire" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "L'invitation a été acceptée." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Échec lors de l'acceptation de l'invitation." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "L'invitation a été refusée." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Échec lors du refus de l'invitation." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Votre participation a été marquée comme provisoire" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Erreur en voulant mettre votre participation comme provisoire." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Créer une salle de discussion pour cet événement" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Afficher les périodes occupées" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Aucun participant pour l'instant" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Le lien vers la discussion a été ajouté à la description" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Erreur lors de la création de la salle de discussion" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Envoyer un e-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Président" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Participant obligatoire" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Participant facultatif" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Ne participe pas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Supprimer le participant" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Rechercher des e-mails, utilisateurs ou contacts" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Aucun résultat trouvé" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organisateur)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Pour envoyer des invitations et en gérer les réponses, [linkopen]ajoutez " +"votre adresse e-mail dans vos paramètres personnels[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Supprimer la couleur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Titre de l'événement" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Toute la journée" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Impossible de modifier le paramètre de la journée entière pour les " +"événements qui font partie d'un ensemble de récurrence." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "du {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "du {startDate} à {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "au {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "au {endDate} à {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Répéter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Arrêter la répétition" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Sélectionner pour terminer la répétition" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "jamais" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "à jour" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "après " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "fois" +msgstr[1] "fois" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Cet événement est une exception dans un ensemble de récurrence. Vous ne " +"pouvez pas y ajouter une règle de récurrence." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "premier" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "troisième" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "quatrième" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "cinquième" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "avant-dernière" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "dernier" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Les modifications apportées à la règle de récurrence ne s’appliqueront qu’à " +"cet événement et à tous les événements futurs." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Répéter chaque" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Par jour du mois" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Le" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mois" +msgstr[1] "mois" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "année" +msgstr[1] "années" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "jour de la semaine" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "jour de weekend" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Pas de récurrence " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"La définition de la récurrence de cet événement n’est pas entièrement prise " +"en charge par Nextcloud. Si vous modifiez les options de récurrence, " +"certaines récurrences peuvent être perdues." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Aucun lieu ou ressource pour le moment" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Ajouter une ressource" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Dispose d'un projecteur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Dispose d'un tableau blanc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Accessible en fauteuil roulant" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Supprimer la ressource" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} place assise" +msgstr[1] "{seatingCapacity} places assises" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projecteur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Tableau blanc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Rechercher une ressource ou un lieu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "disponible" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "indisponible" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Type de salle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Toutes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Nombre minimum de places assises" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Plus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Mettre à jour cette occurrence" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Mettre à jour cette occurrence et toutes les prochaines" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "L'agenda public n'existe pas" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Le partage a expiré ou a été supprimé ?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Veuillez sélectionner un fuseau horaire : " + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Indiquez une heure" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Indiquez une date" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "du {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "au {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "le {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "du {formattedDate} à {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "au {formattedDate} à {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "le {formattedDate} à {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} à {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Veuillez saisir une date valide" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Veuillez saisir une date et une heure valides" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Commencer la saisie pour rechercher le fuseau horaire" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Général" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Sélectionner la date" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Sélectionnez le créneau" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Aucun créneau disponible" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Le créneau pour votre rendez-vous a été confirmé" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Détails du rendez-vous :" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Horaire :" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Réservé pour :" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Merci. Votre réservation de {startDate} à {endDate} a été confirmée." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Réserver un autre rendez-vous :" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Voir tous les créneaux disponibles" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"Le créneau pour votre rendez-vous du {startDate} au {endDate} n'est plus " +"disponible." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Merci de réserver un autre créneau :" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Réserver un rendez-vous avec {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Aucun rendez-vous public trouvé pour {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"La détection automatique a déterminé que votre fuseau horaire était UTC.\n" +"Il s'agit très probablement du résultat des mesures de sécurité de votre navigateur Web.\n" +"Veuillez régler votre fuseau horaire manuellement dans les paramètres du calendrier." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Le fuseau horaire configuré ({timezoneId}) n'a pas été trouvé. Retour à l'UTC.\n" +"Veuillez modifier votre fuseau horaire dans les paramètres et signaler ce problème." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Aucun autre événement aujourd'hui" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Aucun événement à venir" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Créer un nouvel événement" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Aujourd'hui]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Demain]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Hier]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "dddd [dernier]" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "L'événement n'existe pas" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Supprimer cette occurrence" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Supprimer cette occurrence et toutes les prochaines" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Participants" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Ressources" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Afficher plus de détails" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "S'abonner à {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversaire" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Rendez-vous" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Entreprise" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Éducation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacances" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Réunion" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Heures non travaillées" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Absent du bureau" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Appel téléphonique" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Maladie" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Occasion spéciale" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Voyage" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Congé" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Dès minuit, le jour de l'évènement" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n jour avant l'évènement, à {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n jours avant l'évènement, à {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n semaine avant l'évènement, à {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n semaines avant l'évènement, à {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "le jour de l'évènement, à {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "au début de l'évènement" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "à la fin de l'évènement" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} avant le début de l'évènement" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} avant la fin de l'évènement" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} après le début de l'évènement" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} après la fin de l'évènement" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "à {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "à {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semaine {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Ne se répète pas." + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Journalier" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Hebdomadaire" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensuel" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Annuel" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Tout les %n jour" +msgstr[1] "Tous les %n jours" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Toute les %n semaine" +msgstr[1] "Toutes les %n semaines" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Tous les %n mois" +msgstr[1] "Tous les %n mois" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Tous les %n ans" +msgstr[1] "Tous les %n ans" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "le {weekday}" +msgstr[1] "les {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "le {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "les {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "le {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "en {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "en {monthNames}, le {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "jusqu'au {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n fois" +msgstr[1] "%n fois" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Événement sans titre" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Tâche sans titre" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Veuillez demander à votre administrateur d’activer l'application Tasks." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Préc." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Suiv." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Année préc." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Année suiv." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Année" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "S" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n de plus" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Aucun événement à afficher" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n de plus" +msgstr[1] "+%n de plus" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Pas d'évènements" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Créer un nouvel évènement ou modifier la période visible" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Il a peut-être été supprimé, ou il y a une erreur dans le lien" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Il a peut-être été supprimé, ou il y a une erreur dans le lien" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Salle de réunion" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Salle de lecture" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Salle de séminaire" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Si partagé, afficher" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Si partagé, afficher l'évènement entier" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Si partagé, afficher seulement comme occupé" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Si partagé, masquer l'évènement" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Visibilité de cet évènement dans les agendas partagés." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Ajouter un emplacement" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "Ouvrir le lien" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Ajouter une description" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmé" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Annulé" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Confirmation du statut de l'évènement." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Afficher comme" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Prendre en compte cet évènement dans le calcul du temps de disponibilité." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Les catégories vous aident à structurer vos évènements." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Rechercher ou ajouter des catégories" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Ajouter comme nouvelle catégorie" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Couleur personnalisée" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Couleur de l'évènement. Remplace la couleur de l'agenda." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Salle de discussion de cet événement" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "{filename} importé" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Méditation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Détente" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Détente" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Pause" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Transport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "En transit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Navette" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Facture" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finance" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Banque" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Argent" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Mariage" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Chien" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Concert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Théâtre" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Théâtre" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Présentation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Discussion" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Prise de parole" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Date limite" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Envoi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Rapports" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Camping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Camping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Élection" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Vote" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Vote" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Barbecue" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Barbecue" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Jardin" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Ferme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Cinéma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Examen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Réunion" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Revoir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Audit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inspection" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Relecture" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Rencontre" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Pointage" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Rétrospective" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Bureau" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Semaine des contributeurs" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Football" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Football" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Jeu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Trajet en voiture" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Conduite" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Vélo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Vélo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Vélo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Vélo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Vélo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basketball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Pêche" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Randonnée" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Randonnée" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Art" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Exposition" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Musée" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Promenade au parc" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Marche" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Études" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Docteur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Santé" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentiste" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Hôpital" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Interview" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Entraînement" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Entraînement" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sports" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Entraînement" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Gym" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Barbier" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Coiffeur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Coiffeur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Examen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Test écrit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Test oral" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Travail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Jour de l'An" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Jour de l'An" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Feu artifice" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Course à pied" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Jogging" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Marathon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Visioconférence" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Conférence téléphonique" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Appel vidéo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Conversation vidéo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Rendez-vous en visioconférence" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Appel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Appeler" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Noël" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Conférence" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Voyager" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Voyage" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Trajet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Collaboration" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Pair" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Lecture" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Séminaire" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Enseignement" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Photographe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Fête" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Fête" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Fête" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversaire" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Courses" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Courses" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skate-board" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skate-board" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Dégustation de vin" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Diner" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Repas" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Rendez-vous non trouvé" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" diff --git a/translationfiles/gl/calendar.po b/translationfiles/gl/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9213057a401de69a5d25e24e784758e139e4ff48 --- /dev/null +++ b/translationfiles/gl/calendar.po @@ -0,0 +1,3364 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "A sesión de usuario caducou inesperadamente" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "O enderezo de correo-e indicado non é válido" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s publicou o calendario «%s»" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Produciuse un erro inesperado ao enviar correo. Póñase en contacto co seu " +"administrador." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Ola," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informarte de que %s publicou o calendario «%s»" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir «%s»" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Saúdos!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Próximos eventos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Unha aplicación de calendario para o Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"A aplicación de Calendario é unha interface de usuario para o servidor CalDAV do Nextcloud. Sincronice doadamente eventos en varios dispositivos co seu Nextcloud e edíteos en líña.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integración con outras aplicación do Nextcloud!** Actualmente Contactos – outras por chegar.\n" +"* 🌐 **Compatibilidade con WebCal!** Quere ver os partidos do seu equipo favorito no seu calendario? Non hai problema!\n" +"* 🙋 **Asistentes** Convide á xente aos seus eventos.\n" +"* ⌚️ **Libre/Ocupado:** Verá cando os asistentes están dispoñíbeis\n" +"* ⏰ **Lembretes!** Obteña alarmas para eventos no navegador e por correo-e.\n" +"* 🔍 Busca! Atopa os teus eventos ao teu gusto\n" +"* ☑️ Tarefas! Vexa as tarefas con data de vencemento directamente no calendario\n" +"* 🙈 **Non reinventamos a roda!** Baseada nas grandes bibliotecas [davclient.js](https://github.com/evert/davclient.js), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) e [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Día anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Semana anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mes anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Día seguinte" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Semana seguinte" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Mes seguinte" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendario sen título" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Editar o nome" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Gardando o nome …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Editar a cor" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Gardando a cor …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copiar a ligazón privada" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Deixar de compartir" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"Produciuse un erro, non é posíbel cambiar a visibilidade do calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Produciuse un erro, non é posíbel eliminar o calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "A ligazón do calendario foi copiada no portapapeis." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Non foi posíbel copiar a ligazón do calendario no portapapeis." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Produciuse un erro, non é posíbel renomear o calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Produciuse un erro, non é posíbel cambiar a cor do calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Deixar de compartir o calendario en {countdown} segundo" +msgstr[1] "Deixar de compartir o calendario en {countdown} segundos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Eliminar o calendario en {countdown} segundo" +msgstr[1] "Eliminar o calendario en {countdown} segundos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir ligazón" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publicar o calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Publicando o calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copiar a ligazón pública" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Enviar a ligazón ao calendario por correo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Introduza un enderezo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Enviando correo …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Copiar a ligazón de subscrición" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Copiando a ligazón …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Ligazón copiada" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Non foi posíbel copiar a ligazón" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Copia o código incrustado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Copiando o código …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Código copiado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Non foi posíbel copiar o código" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Eliminar a ligazón compartida" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Eliminando a ligazón compartida …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Produciuse un erro, non é posíbel publicar o calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Produciuse un erro, non é posíbel enviar o correo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Código incrustado copiado ao portapapeis." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Non foi posíbel copiar o código incrustado no portapapeis." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Produciuse un fallo ao deixar de publicar o calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con usuarios ou grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Non hai usuarios nin grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "pode editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Deixar de compartir con {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Produciuse un erro, non é posíbel cambiar a non compartición do calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Produciuse un erro, non é posíbel cambiar o permiso da compartición." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Novo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Novo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Creando o calendario …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Novo calendario con lista de tarefas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nova subscrición dende ligazón (só lectura)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Creando subscrición …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Produciuse un erro, non é posíbel crear o calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Introduza unha ligazón correcta (comezando con http://, https://, webcal://," +" or webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Non foi posíbel actualizar a orde do calendario." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importar calendarios" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Seleccione un calendario para importalo a …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nome de ficheiro" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Calendario ao que importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importar calendario" +msgstr[1] "Importar calendarios" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} é un tipo de ficheiro non admitido" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Non foi posíbel analizar {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Non se atoparon ficheiros válidos, cancelando a importación." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Fallou parcialmente a importación. Importáronse {accepted} de {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automático ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "O novo axuste non foi fardado correctamente." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Vista xeral dos atallos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Período anterior" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Período seguinte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Vista do día" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Vista da semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Vista do mes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Ver como lista" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Accións" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Crear evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Amosar atallos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Activar o calendario de aniversarios" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Amosar as tarefas no calendario" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Activar o editor simplificado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Limitar os eventos visíbeis por vista" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Amosar os fins de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Amosar o número de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Copiar o enderezo principal do CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Copiar o enderezo CalDAV de iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Amosar os atallos de teclado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Axustes e importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Copiada a ligazón CalDAV ao portapapeis." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Non foi posíbel copiar a ligazón CalDAV ao portapapeis." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Localización" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "luns" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "antes dás" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Correo-e" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notificación de son" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Outra notificación" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relativo ao evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Na data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Editar a hora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Gardar a hora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Retirar o lembrete" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "ás" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Engadir lembrete" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "día" +msgstr[1] "días" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "semana" +msgstr[1] "semanas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Dispoñibilidade de asistentes, recursos e salas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Ocupado (tentativa)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Fóra da oficina" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Crear sala de conversas para este evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Amosar as horas ocupadas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Aínda non hai participantes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" +"Engadiuse satisfactoriamente unha ligazón á descrición da sala de " +"conversas." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Produciuse un erro ao crear a sala de conversas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Enviar o correo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Presidente" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Participante obrigatorio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Participante opcional" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Non participantes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Eliminar o asistente" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Non se atopou ningunha coincidencia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizador)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Para enviar convites e xestionar respostas, [linkopen]engada o seu enderezo " +"de correo electrónico na configuración persoal[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Retirar a cor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Título do evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo o día" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "dende {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "dende {startDate} ás {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "ata {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "ata {endDate} ás {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Fin da repetición" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Seleccionar para finalizar a repetición" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "na data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "após" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "vez" +msgstr[1] "veces" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "primeiro" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "terceiro" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "cuarto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "quinto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "penúltimo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "último" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Os cambios na regra de recorrencia só se aplicarán a esta e a todas as " +"futuras recorrencias." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Repetir cada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Por día do mes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Durante o" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mes" +msgstr[1] "meses" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "ano" +msgstr[1] "anos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "día da semana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "día da fin de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Nextcloud non é totalmente compatíbel coa definición de recorrencia deste " +"evento. Se edita as opcións de recorrencia, pódense perder certas " +"recorrencias." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Máis" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Actualizar esta recorrencia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Actualizar esta e todas as futuras" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "O calendario público non existe" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Quizais a acción foi eliminada ou caducou." + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Escolla un momento" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Escolla unha data" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "dende {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "ata {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "o {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "dende {formattedDate} ás {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "ata {formattedDate} ás {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "o {formattedDate} ás {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} ás {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Introduza unha data válida" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Introduza unha data e hora válidas" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Persoal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Hoxe non hai máis eventos" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Non hai eventos próximos" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Crear un novo evento" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Hoxe]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Mañá]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Onte]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Último] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "O evento non existe" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Eliminar esta recorrencia" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Eliminar esta e todas as futuras" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Asistentes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Amosar máis detalles" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Subscribirse a {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Cita" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Negocios" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Educación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Festivo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Xuntanza" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelánea" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Horas non laborábeis" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Fóra da oficina" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Chamada telefónica" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Día de enfermidade" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Ocasión especial" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Viaxe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Vacacións" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Media noite do día que comeza o evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n día antes do evento ás {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n días antes do evento ás {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n semana antes do evento ás {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n semanas antes do evento ás {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "o día do evento ás {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "no inicio do evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "no remate do evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} antes do inicio do evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} antes do remate do evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} após o inicio do evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} após que remate o evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "ás {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "ás {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Non repetir" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Cada día" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Cada semana" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Cada mes" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Cada ano" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Cada día" +msgstr[1] "Cada %n días" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Cada semana" +msgstr[1] "Cada %n semanas" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Cada mes" +msgstr[1] "Cada %n meses" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Cada ano" +msgstr[1] "Cada %n anos" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "o {weekday}" +msgstr[1] "os {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "o día {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "os días {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "o {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "en {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "en {monthNames} no {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "ata {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n vez" +msgstr[1] "%n veces" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Evento sen título" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Tarefa sen título" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Pregúntelle ao seu administrador pola activación da aplicación de tarefas." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "S" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n máis" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Non hai eventos para amosar" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n máis" +msgstr[1] "+%n máis" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Non hai eventos" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Crear un novo evento ou cambiar o intervalo de tempo visíbel" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" +"Pode que fose eliminado ou houbese un erro de dixitación nunha ligazón" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Pode que fose eliminado ou houbese un erro de dixitación na ligazón" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Amosar ao compartir" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Amosar o evento completo ao compartir" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Amosar só o ocupado ao compartir" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Agochar este evento ao compartir" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "A visibilidade deste evento nos calendarios compartidos." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Engadir unha localización" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Engadir unha descrición" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelada" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Confirmación sobre o estado xeral do evento." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Amosar como" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Teña en conta este evento ao calcular a información da ocupación." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "As categorías axudan a estruturar e organizar os seus eventos." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Buscar ou engadir categorías" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Engadir isto como unha nova categoría" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Cor personalizada" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Cor especial deste evento. Anula a cor do calendario." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Sala de conversas para o evento" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "{filename} foi importado" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Relaxante" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Relaxamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Campismo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Campo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Filme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Cinema" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Graduación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Tormenta de ideas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Revisar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Béisbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Xuntanza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planificación" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Sinalar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospectiva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Semana de colaboradores" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Futbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Rugby" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Xogos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Conducir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bicicleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Bici" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Ciclismo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bicicleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Baloncesto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Pesca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Excursionismo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Camiñada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Arte" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Exhibición" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Parque" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Estudando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Médico" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Saúde" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Entrevista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Adestramento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Práctica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Deportes" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercicio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr " Rutina de exercicio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Facendo exercicio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Ximnasio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Perruqueiro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Corte de pelo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Exame" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Traballando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Serán de fin de ano" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Noitevella" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Fogos artificiais" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Correndo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Ir correr" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maratón" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Vídeoconferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Chamada de conferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Vídeochamada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Vídeoconversa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Vídeoxuntanza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Chamada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Chamando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Nadal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Conferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Viaxando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Traxecto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Colaborar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Parella" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Lectura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminario" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Festa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Celebración" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Celebrar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Compras" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Patinar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Monopatín" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Cata de viños" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Cea" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Xantar" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/he/calendar.po b/translationfiles/he/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30373693bdcdaedfef6049035467229032626909 --- /dev/null +++ b/translationfiles/he/calendar.po @@ -0,0 +1,3396 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "ההפעלה של המשתמש הסתיימה באופן בלתי צפוי" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "כתובת הדוא\"ל שצוינה אינה חוקית" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%sפרסם את לוח השנה»%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "שגיאה לא צפויה בשליחת דוא\"ל. אנא פנה למנהל המערכת שלך." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "שלום," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "רצינו להודיע לך ש-%s פירסם את לוח השנה. »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "פתיחת „%s”" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "ברכותינו!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "אירועים הבאים בקרוב" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "יומן" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "יישומון לוח שנה ל־Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"אפליקציית לוח השנה היא ממשק משתמש לשרת CalDAV של Nextcloud. סנכרן בקלות אירועים ממכשירים שונים עם Nextcloud שלך, וערוך אותם באופן מקוון.\n" +"\n" +"* 🚀 **אינטגרציה עם אפליקציות Nextcloud אחרות!** כרגע אנשי קשר - עוד יבוא.\n" +"* 🌐 **תמיכה ב- WebCal!** רוצה לראות את ימי המשחק של הקבוצה האהובה עליך ביומן שלך? אין בעיה!\n" +"* 🙋 **משתתפים!** הזמן אנשים לאירועים שלך\n" +"* ⌚️ **חינם/עסוק!** ראה מתי המשתתפים שלך זמינים להיפגש\n" +"* ⏰ **תזכורות!** קבל אזעקות לאירועים בתוך הדפדפן שלך ודרך אי-מייל\n" +"* 🔍 חפש! מצא את האירועים שלך בנחת\n" +"* ☑️ משימות! ראה משימות עם תאריך יעד ישירות בלוח השנה\n" +"* 🙈 **אנחנו לא ממציאים את הגלגל מחדש!** בהתבסס על [ספריית c-dav] הנהדרת, וספריות \n" +"(https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js] (https: // github.com/mozilla-comm/ical.js) ו- [fullcalendar] (https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "היום הקודם" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "השבוע הקודם" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "החודש הקודם" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "היום הבא" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "השבוע הבא" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "החודש הבא" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "יום" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "שבוע" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "חודש" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "רשימה" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "לוח שנה ללא כותרת" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "ערוך שם" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "שמירת השם ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "ערוך צבע" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "שמירת הצבע ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "העתקת קישור פרטי" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "ביטול השיתוף איתי" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "אירעה שגיאה--לא מצליחים לשנות את הראות של לוח השנה." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "אירעה שגיאה, לא ניתן למחוק את היומן." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "הקישור ללוח השנה הועתק ללוח הגזירים." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "לא ניתן להעתיק את הקישור ללוח השנה אל לוח הגזירים." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "אירעה שגיאה--לא מצליחים לשנות את שם לוח השנה." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "אירעה שגיאה--לא מצליחים לשנות את צבע לוח השנה." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "ביטול שיתוף לוח השנה בתוך {countdown} שניות" +msgstr[1] "ביטול שיתוף לוח השנה בתוך {countdown} שניות" +msgstr[2] "ביטול שיתוף לוח השנה בתוך {countdown} שניות" +msgstr[3] "ביטול שיתוף לוח השנה בתוך {countdown} שניות" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "מחיקת לוח השנה בתוך {countdown} שניות" +msgstr[1] "מחיקת לוח השנה בתוך {countdown} שניות" +msgstr[2] "מחיקת לוח השנה בתוך {countdown} שניות" +msgstr[3] "מחיקת לוח השנה בתוך {countdown} שניות" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "שיתוף קישור" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "פרסם את לוח השנה" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "מפרסם את לוח השנה" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "העתקת הקישור הציבורי" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "שלח קישור ללוח השנה באמצעות דוא\"ל" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "הזן כתובת אחת" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "שולח דוא\"ל ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "העתק את קישור המנוי" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "מעתיק את הקישור  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "הועתק קישור" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "לא ניתן להעתיק קישור" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "העתקת קוד הטמעה" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "הקוד מועתק …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "הקוד הועתק" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "לא ניתן להעתיק את הקוד" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "מחיקת קישור שיתוף" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "מחיקת קישור השיתוף…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "אירעה שגיאה, לא ניתן לפרסם יומן." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "אירעה שגיאה, לא ניתן לשלוח הודעת דוא״ל." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "קוד ההטמעה הועתק ללוח הגזירים." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "לא ניתן להעתיק את קוד ההטמעה ללוח הגזירים." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "ביטול פרסום לוח השנה נכשל" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "שיתוף עם משתמשים או קבוצות" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "אין משתמשים או קבוצות" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "ניתן לערוך" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "ביטול שיתוף עם {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "אירעה שגיאה, לא ניתן לשנות את ביטול שיתוף היומן." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "אירעה שגיאה, לא ניתן לשנות את הרשאות השיתוף." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ לוח שנה חדש" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "לוח שנה חדש" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "יוצר לוח שנה  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "לוח שנה חדש עם רשימת משימות" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "מינוי חדש מקישור (קריאה בלבד)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "יוצר מנוי …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "אירעה שגיאה--לא ניתן ליצור את לוח השנה." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"נא למלא קישור תקני (מתחיל ב־‎http://‎,‏ https://‎,‏ webcal://‎, או " +"webcals://‎)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "לא היה ניתן לעדכן את סדר לוח השנה." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "יבוא לוחות שנה" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "בחר לוח שנה לייבוא אליו …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "שם קובץ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "לוח שנה לייבוא אליו" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "יבוא לוחות שנה" +msgstr[1] "יבוא לוחות שנה" +msgstr[2] "יבוא לוחות שנה" +msgstr[3] "יבוא לוחות שנה" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} הוא סוג קובץ שאינו נתמך" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "לא ניתן לפענח את {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "לא נמצאו קבצים תקפים, הייבוא מבוטל" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "הייבוא נכשל חלקית. מיובא {accepted} מתוך {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "אוטומטי ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "ההגדרה החדשה לא נשמרה בהצלחה." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "סקירת קיצור דרך" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "או" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "ניווט" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "התקופה הקודמת" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "התקופה הבאה" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "תצוגות" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "תצוגת יום" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "תצוגת שבוע" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "תצוגת חודש" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "פעולות" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "יצירת אירוע" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "הצגת קיצורי דרך" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "אפשר לוח שנה ליום הולדת " + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "הצג משימות בלוח השנה" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "אפשר עורך פשוט" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "הגבל אירועים גלויים לפי צפייה" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "הצגת סופי שבוע" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "הצגת מספרי שבועות" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "העתקת כתובת CalDAV עיקרית" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "העתקת כתובת CalDAV ל־iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "הצגת קיצורי מקלדת" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "הגדרות וייבוא" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "קישור ה־CalDAV הועתק ללוח הגזירים." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "לא ניתן להעתיק את קישור ה־CalDAV ללוח הגזירים." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "יום שני" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "עדכון" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "לפני" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "הוֹדָעָה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "דוא״ל" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "הודעת שמע" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "הודעה אחרת" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "יחסית לאירוע" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "בתאריך" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "עריכת שעה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "שמירת שעה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "הסרת תזכורת" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "על" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "ב-" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ הוספת תזכורת" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "שנייה" +msgstr[1] "שניות" +msgstr[2] "שניות" +msgstr[3] "שניות" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "דקות" +msgstr[2] "דקות" +msgstr[3] "דקות" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעתיים" +msgstr[2] "שעות" +msgstr[3] "שעות" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "יום" +msgstr[1] "יומיים" +msgstr[2] "ימים" +msgstr[3] "ימים" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "שבוע" +msgstr[1] "שבועיים" +msgstr[2] "שבועות" +msgstr[3] "שבועות" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "זמינות של משתתפים, משאבים וחדרים" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "פנוי" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "תפוס (טנטטיבי)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "עסוק" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "מחוץ למשרד" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "טנטטיבית" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "צור חדר שיחות לאירוע זה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "הראה זמנים עמוסים" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "עדיין אין משתתפים" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "הקישור צורף ל\"חדר השיחות\" לתיאור בהצלחה." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "שגיאה ביצירת \"חדר השיחות\"" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "יושב ראש" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "משתתף חובה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "משתתף אופציונלי" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "לא משתתף" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "הסר את המשתתף" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "לא נמצאה התאמה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(מארגן)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"כדי לשלוח הזמנות ולטפל בתגובות, [linkopen] הוסף את כתובת הדוא\"ל שלך בהגדרות" +" האישיות [linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "הסר צבע" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "כותרת האירוע" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "כל היום" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "החל מ- {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "החל מ- {startDate} בשעה {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "ל- {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "ל- {endDate} בשעה {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "חזרה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "סיום חזרה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "בחר כדי לסיים את החזרה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "לעולם לא" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "בתאריך" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "לאחר" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "בשעה" +msgstr[1] "בשעה" +msgstr[2] "בשעה" +msgstr[3] "בשעות" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "ראשון" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "שלישי" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "רביעי" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "חמישי" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "אחד לפני האחרון" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "אחרון" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"שינויים ב-recurrence-rule יחולו רק על האירוע הזה ועל כל אירועים עתידיים." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "חזור על כל" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "לפי היום בחודש" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "על" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "חודש" +msgstr[1] "חודשיים" +msgstr[2] "חודשים" +msgstr[3] "חודשים" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "שנה" +msgstr[1] "שנתיים" +msgstr[2] "שנים" +msgstr[3] "שנים" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "יום בשבוע" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "יום בסופ״ש" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"הגדרת ה-recurrence (=הישנות) של אירוע זה אינה נתמכת במלואה על ידי Nextcloud." +" אם אתה עורך את ה-recurrence-options, הישנות מסוימות עשויות לאבד." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "יותר" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "עדכון המופע הזה" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "עדכון של זה והעתידיים" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "לוח השנה הציבורי אינו קיים" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "אולי השיתוף נמחק או פג תוקפו?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "בחר זמן" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "תבחר תאריך" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "מ- {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "אל {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "בתאריך {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "מ-{formattedDate} בשעה {formattedTime} " + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "אל {formattedDate} בשעה {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "בתאריך {formattedDate} בשעה {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} בשעה {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "נא להקליד תאריך תקני" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "נא להקליד שעה ותאריך תקניים" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "גלובלי" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "אישי" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "אין עוד אירועים היום" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "אין אירועים בזמן הקרוב" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "צור אירוע חדש" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[היום]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[מחר]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[אתמול]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Last] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "האירוע לא קיים" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "מחיקת המופע הזה" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "מחיקת זה והבאים" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "משתתפים" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "סגירה" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "הצגת פרטים נוספים" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "הרשמה אל {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "יום השנה" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "פגישה" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "עסקי" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "חינוך" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "חג" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "מפגש" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "מחוץ לשעות העבודה" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "מחוץ למשרד" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "שיחת טלפון" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "יום מחלה" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "אירוע מיוחד" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "טיול" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "חופשה" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "חצות ביום שלפני שמתחיל האירוע" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "יום לפני האירוע בשעה {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "יומיים לפני האירוע בשעה {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n ימים לפני האירוע בשעה {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n ימים לפני האירוע בשעה {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "שבוע לפני האירוע בשעה {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "שבועיים לפני האירוע בשעה {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n שבועות לפני האירוע בשעה {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n שבועות לפני האירוע בשעה {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "ביום האירוע בשעה {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "עם תחילת האירוע" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "עם סיום האירוע" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} לפני תחילת האירוע" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} לפני סיום האירוע" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} לאחר תחילת האירוע" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} לאחר סיום האירוע" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "בשעה {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "בשעה {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "שבוע {number} ב־{year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "אינו חוזר" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "יומי" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "שבועי" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "חודשי" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "שנתי" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "כל יום" +msgstr[1] "כל יומיים" +msgstr[2] "כל %n ימים" +msgstr[3] "כל %n ימים" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "כל שבוע" +msgstr[1] "כל שבועיים" +msgstr[2] "כל %n שבועות" +msgstr[3] "כל %n שבועות" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "כל חודש" +msgstr[1] "כל חודשיים" +msgstr[2] "כל %n חודשים" +msgstr[3] "כל %n חודשים" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "כל שנה" +msgstr[1] "כל שנתיים" +msgstr[2] "כל %n שנים" +msgstr[3] "כל %n שנים" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "ב-{weekday}" +msgstr[1] "ב-{weekday}" +msgstr[2] "ב-{weekday}" +msgstr[3] "ב-{weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "בימים {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "בימים {dayOfMonthList}" +msgstr[2] "בימים {dayOfMonthList}" +msgstr[3] "בימים {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "ב- {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "ב- {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "ב- {monthNames} ב- {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "עד {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "פעם אחת" +msgstr[1] "פעמיים" +msgstr[2] "%n פעמים" +msgstr[3] "%n פעמים" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "אירוע ללא כותרת" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "משימה ללא כותרת" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "אנא בקש ממנהל המערכת להפעיל את אפליקציית ה-Tasks." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n עוד" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "אין אירועים להצגה" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+ עוד פעם" +msgstr[1] "+ עוד פעמיים" +msgstr[2] "+ עוד %n פעמים" +msgstr[3] "+ עוד %n פעמים" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "אין אירועים" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "צור אירוע חדש, או שנה את טווח הזמן הגלוי" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "יתכן שהוא נמחק, או שהיה שגיאת הקלדה בקישור" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "יתכן שהוא נמחק, או שהיה שגיאת הקלדה בקישור" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "כאשר משותף, הצג" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "כאשר משותף מציג אירוע מלא" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "כאשר משותף מציג עסוק בלבד" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "כאשר משותף מסתיר אירוע זה" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "הנראות של אירוע זה בלוחות שנה משותפים." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "הוסף מיקום" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "הוסף תיאור" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "מאושר" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "מבוטלת" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "אישור לגבי הסטטוס הכללי של האירוע." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "הצג כ-" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "קחו בחשבון אירוע זה בעת חישוב מידע free/busy." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "קטגוריות" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "קטגוריות עוזרות לך לסדר ולארגן את האירועים שלך." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "חפש או הוסף קטגוריות" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "הוספת הקטגוריה הזאת כחדשה" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "צבע בהתאמה אישית" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "צבע מיוחד עבור אירוע זה. דורס את הצבע של לוח השנה." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "חדר צ'ט לאירוע" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "יובא {filename} " + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "מדיטציה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "מנוחה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "לנפוש" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "מצגת" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "קֶמפִּינג (= מַחֲנָאוּת)" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "מחנה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "סרט" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "בית קולנוע" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "טֶקֶס סִיוּם לימודים" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "סיעור מוחות" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "סקירה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "בייסבול = (כַּדוּר בָּסִיס)" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "לפגוש" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "תִכנוּן" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "מצביע" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "רֶטרוֹספֶּקטִיבִי (=סוֹקֵר לְאָחוֹר)" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "משרד" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "שבוע מנדבים" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "דואר" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "כדורגל" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "פוטבול/כדורגל" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "גיימינג" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "נהיגה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "אופניים" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "רכיבה על אופנועים" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "רכיבה על אופניים" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "פודקאסט" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "כדורסל" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "דַיוג" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "טיול רגלי" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "לטייל" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "אומנות" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "תערוכה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "מוזיאון" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "פילאטיס" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "פארק" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "לימודים" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "רופא" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "בריאות" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "רופא/ת שיניים" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "ראיון" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "אימון" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "לְתַרְגֵל" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "ספורט" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "פעילות גופנית" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "להתאמן" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "מתאמן" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "חדר כושר" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "ספר" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "תספורת" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "מבחן" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "עבודה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "ראש השנה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "NYE" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "זיקוקים" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "ריצה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "לצאת לריצה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "מרתון" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "ועידת וידאו" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "שיחת ועידה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "שיחת וידאו" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "וידאו צ'אט" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "פגישת וידאו" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "שִׂיחָה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "שיחת טלפון" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "חַג הַמוֹלָד" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "כנס" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "פיצה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "נסיעה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "מסע" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "שיתוף פעולה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "זוג" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "הרצאה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "סמינר" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "צילום" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "מסיבה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "חגיגה" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "לַחֲגוֹג" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "קניות" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "לְהַחלִיק עַל מִחלָקַיִם" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "רכיבה על סקייטבורד" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "טעימות יין" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "גוֹלף" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "ארוחת ערב" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "ארוחת צהריים" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/hr/calendar.po b/translationfiles/hr/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..934edbb400fdedae459a01c846414125436cc518 --- /dev/null +++ b/translationfiles/hr/calendar.po @@ -0,0 +1,3391 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Korisnička sesija neočekivano je istekla" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Unesena adresa e-pošte nije važeća" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s je objavio kalendar »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Došlo je do pogreške pri slanju poruke e-pošte. Obratite se svom " +"administratoru." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Poruka e-pošte uspješno je poslana na %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Pozdrav," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "htjeli bismo vas obavijestiti da je %s objavio kalendar »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Otvori »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Bok!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Nadolazeći događaji" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Aplikacija Kalendar za Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Aplikacija Kalendar je korisničko sučelje za Nextcloudov CalDAV poslužitelj. Jednostavno sinkronizirajte događaje s raznih uređaja s Nextcloudom i uređujte ih na mreži.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integracija s drugim Nextcloudovim aplikacijama!** Trenutno kontakti – i još puno toga.\n" +"* 🌐 **Podrška za WebCal!** Želite li u kalendaru vidjeti važne dane svojeg omiljenog tima? Nema problema!\n" +"* 🙋 **Sudionici!** Pozovite ljude na svoje događaje.\n" +"* ⌚️ **Slobodni/zauzeti!** Provjerite kada su sudionici slobodni\n" +"* ⏰ **Podsjetnici!** Primite upozorenja o događajima u svojem pregledniku ili putem e-pošte.\n" +"* 🔍 Pretraživanje! S lakoćom pronađite svoje događaje\n" +"* ☑️ Zadaci! Pregledajte zadatke s datumom izvršenja izravno u kalendaru\n" +"* 🙈 **Ne izmišljamo toplu vodu!** Na temelju odličnih [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) i [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) biblioteka." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Prethodni dan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Prethodni tjedan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mjesec" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Sljedeći dan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Sljedeći tjedan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Sljedeći mjesec" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Tjedan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Popis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Kalendar bez naslova" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Uredi naziv" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Spremanje naziva..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Uredi boju" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Spremanje boje..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopiraj privatnu poveznicu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Prekid dijeljenja sa mnom" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Došlo je do pogreške, nije moguće promijeniti vidljivost kalendara." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Došlo je do pogreške, nije moguće izbrisati kalendar." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Poveznica kalendara kopirana je u međuspremnik." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Poveznica kalendara nije kopirana u međuspremnik." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Došlo je do pogreške, nije moguće promijeniti naziv kalendara." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Došlo je do pogreške, nije moguće promijeniti boju kalendara." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Prekid dijeljenja kalendara za {countdown} sekundu" +msgstr[1] "Prekid dijeljenja kalendara za {countdown} sekundi" +msgstr[2] "Prekid dijeljenja kalendara za {countdown} sekundi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Brisanje kalendara za {countdown} sekundu" +msgstr[1] "Brisanje kalendara za {countdown} sekundi" +msgstr[2] "Brisanje kalendara za {countdown} sekundi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Dijeli poveznicu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Objavi kalendar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Objavljivanje kalendara" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopiraj javnu poveznicu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Pošalji poveznicu na kalendar putem e-pošte" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Unesi jednu adresu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Slanje e-pošte u tijeku..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopiraj poveznicu pretplate" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopiranje poveznice..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Poveznica je kopirana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Kopiranje poveznice nije uspjelo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopiraj šifru za ugradnju" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopiranje šifre..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Šifra je kopirana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Kopiranje šifre nije uspjelo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Izbriši poveznicu dijeljenja" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Brisanje poveznice dijeljenja..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Došlo je do pogreške, nije moguće objaviti kalendar." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Došlo je do pogreške, nije moguće poslati poruku e-pošte." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Šifra za ugradnju kopirana je u međuspremnik." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Šifru za ugradnju nije moguće kopirati u međuspremnik." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Neuspješan prekid objave kalendara" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Dijelite s korisnicima ili grupama" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Nema korisnika ili grupa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "uređivanje moguće" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Prekid dijeljenja s {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Došlo je do pogreške, nije moguće promijeniti status dijeljenja kalendara." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Došlo je do pogreške, nije moguće promijeniti dopuštenje dijeljenja." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Novi kalendar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Novi kalendar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Stvaranje kalendara..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Novi kalendar s popisom zadataka" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nova pretplata putem poveznice (samo za čitanje)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Stvaranje pretplate..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Došlo je do pogreške, nije moguće stvoriti kalendar." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Unesite valjanu poveznicu (mora početi s http://, https://, webcal:// ili " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Kanta za smeće" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Učitavanje izbrisanih elemenata." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Nemate izbrisanih elemenata." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Izbrisano" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Vrati" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Trajno izbrišite" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Isprazni kantu za smeće" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Element bez naslova" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Učitavanje izbrisanih kalendara i objekata nije uspjelo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Vraćanje kalendara ili događaja nije uspjelo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Želite li zaista isprazniti kantu za smeće?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Elementi u kanti za smeće brišu se nakon {numDays} dan" +msgstr[1] "Elementi u kanti za smeće brišu se nakon {numDays} dana" +msgstr[2] "Elementi u kanti za smeće brišu se nakon {numDays} dana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Ažuriranje redoslijeda kalendara nije uspjelo." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Uvezi kalendare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Odaberite kalendar za uvoz..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Naziv datoteke" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalendar za uvoz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Uvezi kalendar" +msgstr[1] "Uvezi kalendare" +msgstr[2] "Uvezi kalendare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} je nepodržana vrsta datoteke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Nije moguće parsirati {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Nisu pronađene važeće datoteke, uvoz je otkazan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Djelomično neuspješan uvoz. Uvezeno {accepted} od {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatsko" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatsko ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Nova postavka nije uspješno spremljena." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Pregled prečaca" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Prethodno razdoblje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Sljedeće razdoblje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Prikazi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Dnevni prikaz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Tjedni prikaz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Mjesečni prikaz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Prikaz popisa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Stvori događaj" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Prikaži prečace" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Omogući kalendar rođendana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Prikaži zadatke u kalendaru" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Omogući jednostavan uređivač" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Ograniči vidljive događaje po pogledu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Prikaži vikende" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Prikaži brojeve tjedana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Vremenski prirasti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Zadani podsjetnik" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopiraj primarnu CalDAV adresu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopiraj iOS/macOS CalDAV adresu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Prikaži tipkovne prečace" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Postavke i uvoz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Nema podsjetnika" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Poveznica kalendara CalDAV kopirana je u međuspremnik." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Poveznica kalendara CalDAV nije kopirana u međuspremnik." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Podsjetnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "prije u" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Obavijest" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Zvučna obavijest" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Druga obavijest" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Povezano s događajem" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Na datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Uredi vrijeme" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Spremi vrijeme" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Ukloni podsjetnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "u" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Dodaj podsjetnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Dodaj podsjetnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunda" +msgstr[1] "sekundi" +msgstr[2] "sekundi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuta" +msgstr[2] "minuta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "sat" +msgstr[1] "sati" +msgstr[2] "sati" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dan" +msgstr[1] "dana" +msgstr[2] "dana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "tjedan" +msgstr[1] "tjedana" +msgstr[2] "tjedana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Dostupno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Raspoloživost sudionika, resursa i soba" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Dostupno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Zauzeto (uvjetno)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Zauzeto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Izvan ureda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Uvjetno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Stvori Talk sobu za ovaj događaj" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Prikaži vremena zauzetosti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Još nema sudionika" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Uspješno dodana poveznica na Talk sobu u opis." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Pogreška pri stvaranju Talk sobe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Pošalji poruku e-pošte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Predsjednik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Obavezan sudionik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Neobavezan sudionik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Nije sudionik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Ukloni sudionika" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Potražite poruke e-pošte, korisnike ili kontakte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Nema podudaranja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"[linkopen]Dodajte svoju adresu e-pošte u osobne postavke[linkclose] za " +"slanje pozivnica i upravljanje odgovorima." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Ukloni boju" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Naslov događaja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Cijeli dan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Nije moguće mijenjati cjelodnevne postavke za događaje koji su dio skupa " +"ponavljanja." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "od {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "od {startDate} u {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "do {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "do {endDate} u {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Završi ponavljanje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Odaberi za završetak ponavljanja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nikad" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "na datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "nakon" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "put" +msgstr[1] "puta" +msgstr[2] "puta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Ovaj događaj je iznimka ponavljanja skupa ponavljanja. Ne možete mu dodati " +"pravilo ponavljanja." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "prvi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "treći" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "četvrti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "peti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "predzadnji" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "zadnji" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Promjene pravila ponavljanja primjenjuju se na ovo i sva buduća ponavljanja." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Ponovi svakih" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Do dana u mjesecu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mjesec" +msgstr[1] "mjeseci" +msgstr[2] "mjeseci" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "godinu" +msgstr[1] "godina" +msgstr[2] "godina" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "dan u tjednu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "dan vikendom" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Nema ponavljanja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Nextcloud ne podržava u potpunosti definiciju ponavljanja za ovaj događaj. " +"Ako uredite mogućnosti ponavljanja, može doći do gubitka određenih " +"ponavljanja." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Prijedlozi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Još nema soba ili resursa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Dodaj resurs" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Ima projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Ima ploču za pisanje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Pristupačno za invalidska kolica" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Ukloni resurs" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} sjedalo" +msgstr[1] "{seatingCapacity} sjedala" +msgstr[2] "{seatingCapacity} sjedala" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Ploča za pisanje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Potražite resurse ili sobe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "dostupno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "nedostupno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Vrsta sobe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Minimalni broj sjedala" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Više" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Ažuriraj ovo ponavljanje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Ažuriraj ovo i sva buduća ponavljanja" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Javni kalendar ne postoji" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Možda je dijeljenje izbrisano ili je isteklo?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Odaberite vremensku zonu:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Odaberi vrijeme" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Odaberi datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "od {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "do {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "od {formattedDate} u {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "do {formattedDate} u {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "dana {formattedDate} u {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} u {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Unesite važeći datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Unesite važeći datum i vrijeme" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Upišite za pretraživanje vremenskih zona" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globalno" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Osobno" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Značajka automatskog otkrivanja vremenske zone utvrdila je vašu vremensku zonu kao UTC.\n" +"Vjerojatno zbog sigurnosnih mjera vašeg internetskog preglednika.\n" +"Ručno postavite vremensku zonu u postavkama kalendara." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Nije pronađena vaša konfigurirana vremenska zona ({timezoneId}). Postavka vremenske zone vraćena je na UTC.\n" +"Promijenite vremensku zonu u postavkama i prijavite ovu poteškoću." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Danas više nema događaja" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Nema nadolazećih događaja" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Stvorite novi događaj" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Danas]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Sutra]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Jučer]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Zadnji] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Događaj ne postoji" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Izbriši ovo ponavljanje" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Izbriši ovo i sva buduća ponavljanja" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Pojedinosti" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Sudionici" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Prikaži više pojedinosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Pretplati se na {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Godišnjica" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Dogovor" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Poslovno" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Obrazovno" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Blagdan/praznik" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Neradni sati" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Nije u uredu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefonski poziv" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Bolovanje" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Poseban događaj" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Putovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Odmor" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Ponoć na dan početka događaja" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n dan prije početka događaja u {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dana prije početka događaja u {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n dana prije početka događaja u {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n tjedan prije početka događaja u {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n tjedana prije početka događaja u {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n tjedana prije početka događaja u {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "na dan događaja u {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "na početku događaja" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "na završetku događaja" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} prije početka događaja" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} prije završetka događaja" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} nakon početka događaja" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} nakon završetka događaja" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "u {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "u {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{number} tjedan {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Ne ponavlja se" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Svaki dan" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Svaki tjedan" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Svaki mjesec" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Svake godine" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Svaki %n dan" +msgstr[1] "Svakih %n dana" +msgstr[2] "Svakih %n dana" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Svaki %n tjedan" +msgstr[1] "Svakih %n tjedana" +msgstr[2] "Svakih %n tjedana" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Svaki %n mjesec" +msgstr[1] "Svakih %n mjeseci" +msgstr[2] "Svakih %n mjeseci" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Svake %n godine" +msgstr[1] "Svakih %n godina" +msgstr[2] "Svakih %n godina" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "{weekday}" +msgstr[1] "{weekdays}" +msgstr[2] "{weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "na dan {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "na dane {dayOfMonthList}" +msgstr[2] "na dane {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "{ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "u {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "u {monthNames} {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "do {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n put" +msgstr[1] "%n puta" +msgstr[2] "%n puta" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Događaj bez naslova" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Zadatak bez naslova" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Zatražite od administratora da omogući aplikaciju Tasks." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Pret." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeća" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Pret. godina" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Sljedeće godine" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "još %n" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Nema događaja za prikaz" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n više" +msgstr[1] "+%n više" +msgstr[2] "+%n više" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Nema događaja" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Stvorite novi događaj ili promijenite vidljivi vremenski raspon" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Možda je izbrisan ili postoji tipfeler u poveznici" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Možda je izbrisan ili postoji tipfeler u poveznici" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Soba za sastanke" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Predavaonica" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Soba za seminare" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Kada se dijeli, prikaži" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Kada se dijeli, prikaži cijeli događaj" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Kada se dijeli, prikaži samo zauzeto" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Kada se dijeli, sakrij događaj" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Vidljivost ovog događaja u dijeljenim kalendarima." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Dodaj lokaciju" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Dodaj opis" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrđeno" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Otkazano" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Potvrda cjelokupnog statusa događaja." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Prikaži kao" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Uzmite ovaj događaj u obzir pri izračunu informacija o dostupnosti i " +"zauzeću." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Kategorije vam pomažu odrediti strukturu i organizirati događaj." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Pretraži ili dodaj kategorije" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Dodaj kao novu kategoriju" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Prilagođena boja" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Posebna boja ovog događaja. Primjenjuje se umjesto boje kalendara." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Soba za razmjenu poruka za događaj" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Uvezena datoteka {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditacija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Opuštanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Opustite se" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentacija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Kampiranje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Idi na kampiranje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Diplomiranje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Razmišljanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Pregled" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Bejzbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Sastanak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planiranje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Pokazivanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospektiva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Ured" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Tjedan suradnika" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Nogomet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Nogomet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Igranje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Vožnja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bicikl" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Vožnja biciklom" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Biciklizam" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bicikl" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Košarka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Ribolov" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Planinarenje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Izlet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Umjetnost" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Izložba" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Muzej" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Učenje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Liječnik" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Zdravlje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Stomatolog" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Razgovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Trening" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Vježba" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Tjelovježba" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Vježba" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Vježbanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Teretana" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Brijač" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Frizura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Ispit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Pisani ispit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Usmeni ispit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Rad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Stara godina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "NYE" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Vatromet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Trčanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Trčati" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videokonferencija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferencijski poziv" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Videopoziv" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Videorazgovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Videosastanak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Poziv" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Pozivanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Božić" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferencija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Putovanja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Putovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Suradnja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Par" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Predavanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Tulum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Proslava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Slavlje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Kupnja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Koturanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Daska za koturanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Degustacija vina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Večera" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Ručak" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/hu/calendar.po b/translationfiles/hu/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6511584501086bbac69f3306d953238b242d5b9c --- /dev/null +++ b/translationfiles/hu/calendar.po @@ -0,0 +1,3378 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "A felhasználói munkamenet váratlanul lejárt" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "A megadott e-mail-cím nem érvényes" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s közzétette ezt a naptárt: „%s”" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Váratlan hiba üzenetküldéskor. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "E-mail sikeresen elküldve ide: %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Üdv," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Szeretnénk tájékoztatni, hogy %s közzétette ezt a naptárt: „%s”." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "„%s” megnyitása" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Üdv!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Közelgő események" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Találkozók" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "A(z) „%s” találkozó ütemezése" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Találkozó ütemezése" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Előkészülés erre: %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Utókövetés ehhez: %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "A(z) „%s” találkozójához megerősítés szükséges" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Kedves %s, erősítse meg a foglalását" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Ez a megerősítő hivatkozás %s óra múlva lejár." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Ha mégis le kell mondania a találkozót, akkor vegye fel a kapcsolatot a " +"szervezővel." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Találkozók:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Hely:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Naptár alkalmazás a Nextcloudhoz" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"A Naptár alkalmazás egy felhasználói felület a Nextcloud CalDAV kiszolgálójához. Könnyen szinkronizálhatja a különböző eszközökről származó eseményeket a Nextcloud segítségével, és szerkesztheti azokat online.\n" +"\n" +"* 🚀 ** Integráció más nextcloudos alkalmazásokkal. ** Jelenleg a Névjegyekkel – de még több várható.\n" +"* 🌐 ** WebCal támogatás. ** Szeretné megnézni kedvenc csapata mérkőzéseit a naptárában? Nem probléma.\n" +"* 🙋 ** Résztvevők. ** Hívjon meg embereket az eseményeire\n" +"* ⌚️ ** Szabad/elfoglalt. ** Nézze meg, mikor állnak rendelkezésre a résztvevők\n" +"* ⏰ ** Emlékeztetők! ** Riasztásokat kaphat az eseményekről a böngészőben és e-mailben\n" +"* 🔍 Keresés. Keresse meg eseményeit egyszerűen\n" +"* ☑️ Feladatok. Az esedékes dátummal rendelkező feladatokat közvetlenül a naptárban láthatja\n" +"* 🙈 ** Nem találjuk fel újra a kereket. ** A nagyszerű [c-dav](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) és [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) programkönyvtárak használatával." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Előző nap" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Előző hét" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Előző hónap" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Következő nap" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Következő hét" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Következő hónap" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Új esemény" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Nap" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Hét" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Hónap" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Hivatkozás másolása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Találkozóhivatkozás vágólapra másolva" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "A találkozóhivatkozást nem sikerült a vágólapra másolni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Új hozzáadása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Névtelen naptár" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Naptár letiltása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Naptár engedélyezése" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Név szerkesztése" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Név mentése…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Színek szerkesztése" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Szín mentése…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Személyes hivatkozás másolása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Megosztás visszavonása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Hiba lépett fel, a naptár kinézetét nem lehet megváltoztatni." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Hiba lépett fel, a naptárat nem lehet törölni." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Naptári hivatkozás vágólapra másolva." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Naptári hivatkozást nem lehet vágólapra másolni." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Hiba lépett fel, a naptárat nem lehet átnevezni." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Hiba lépett fel, a naptár színét nem lehet megváltoztatni." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Megosztás leállítása {countdown} másodperc múlva" +msgstr[1] "Megosztás leállítása {countdown} másodperc múlva" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Naptár törlése {countdown} másodperc múlva" +msgstr[1] "Naptár törlése {countdown} másodperc múlva" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Megosztás hivatkozással" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Naptár megosztása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Naptár megosztása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Nyilvános hivatkozás másolása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Naptárhivatkozás küldése e-mailben" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Adjon meg egy címet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "E-mail küldése…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Feliratkozási hivatkozás másolása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Hivatkozás másolása…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Hivatkozás másolva" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "A hivatkozást nem lehet másolni" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Beágyazó kód másolása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kód másolása…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Kód lemásolva" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "A kódot nem lehet másolni" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Megosztási hivatkozás törlése" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Megosztott hivatkozás törlése…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Hiba lépett fel, nem lehet közzétenni a naptárat." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Hiba lépett fel, nem lehet e-mailt küldeni." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "A beágyazó kód vágólapra másolva." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "A beágyazó kód vágólapra másolása sikertelen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Naptár közzétételének visszavonása sikertelen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Megosztás felhasználókkal vagy csoportokkal" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Nincsenek felhasználók vagy csoportok" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "szerkesztheti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Megosztás megszüntetése a következővel: {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Hiba történt, nem lehet visszavonni a naptár megosztását." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Hiba történt, nem lehet megváltoztatni a megosztás jogosultságait." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Új naptár" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Új naptár" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Új naptár neve" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Naptár létrehozása…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Új naptár feladatlistával" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Új feliratkozás hivatkozásból (csak olvasható)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Feliratkozás létrehozása…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Hiba történt, a naptárat nem lehet létrehozni." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Érvényes hivatkozást adjon meg (ezek egyikével kezdődjön: http://, https://," +" webcal://, vagy webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Kuka" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Törölt elemek betöltése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Nincsenek törölt elemei." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Törölt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Helyreállítás" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Végleges törlés" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Kuka ürítése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Névtelen elem" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Ismeretlen naptár" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "A törölt naptárak és objektumok nem tölthetők be" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "A naptár vagy esemény nem állítható helyre" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Biztos, hogy üríti a kukát?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "A kukában lévő elemek {numDays} nap után törölve lesznek" +msgstr[1] "A kukában lévő elemek {numDays} nap után törölve lesznek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Nem sikerült frissíteni a naptárak sorrendjét." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Naptárak importálása" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Válasszon naptárat, amelybe importál…" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Naptár importálva ide:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Naptár importálása" +msgstr[1] "Naptárak importálása" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "A {filename} nem támogatott fájltípus" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "A {filename} nem dolgozható fel" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Nem található érvényes fájl, importálás megszakítva" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Az importálás részlegesen sikertelen. {accepted} / {total} lett importálva." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatikus ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Az új beállítások nem lettek elmentve." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Gyorsbillentyűk áttekintése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "vagy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigáció" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Előző időszak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Következő időszak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Megtekintések" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Nap nézet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Hét nézet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Hónap nézet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Lista nézet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Esemény létrehozása" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Születésnapokat tartalamzó naptár engedélyezése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Feladatok megjelenítése a naptárban" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Egyszerűsített szerkesztő engedélyezése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Látható események számának korlátozása nézetenként" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Hétvégék megjelenítése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Hetek számának megjelenítése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Idő lépésköze" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Alapértelmezett emlékeztető" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Elsődleges CalDAV cím másolása" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "iOS/macOS CalDAV cím másolása" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Személyes elérhetőség beállításai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Billentyűparancsok megjelenítése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Beállítások és importálás" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Nincs emlékeztető" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV hivatkozás vágólapra másolva." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "A CalDAV hivatkozást nem lehet vágólapra másolni." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "A találkozó sikeresen létrehozva." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "A találkozó sikeresen frissítve." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} perc" +msgstr[1] "{duration} perc" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 perc" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} óra" +msgstr[1] "{duration} óra" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} nap" +msgstr[1] "{duration} nap" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} hét" +msgstr[1] "{duration} hét" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} hónap" +msgstr[1] "{duration} hónap" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} év" +msgstr[1] "{duration} év" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"A találkozók testreszabásához adja hozzá az e-mail-címét a személyes " +"beállításokban." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Nyilvános – megjelenik a profiloldalán" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Privát – csak titkos hivatkozáson keresztül érhető el" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Láthatóság" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Lépésköz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "További naptárak az ütközés-ellenőrzéshez" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Válasszon időszakokat, amikor a találkozók engedélyezettek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "–" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Idősáv törlése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Nincs idő megadva" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "hétfő" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "kedd" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "szerda" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "csütörtök" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "péntek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "szombat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "vasárnap" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Idő hozzáadása az esemény előtt és után" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Esemény előtt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Esemény utá" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Tervezési korlátozások" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "A következő szabad idősáv előtti minimális idő" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Napi idősávok legnagyobb száma" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Korlátozás, hogy mennyivel előre lehessen találkozót foglalni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Találkozó létrehozása" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Találkozó szerkesztése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "A találkozója le lett foglalva" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Küldtünk egy e-mailt a részletekkel. Erősítse meg a találkozót a levélben " +"található hivatkozással. Bezárhatja ezt az oldalt." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Az Ön neve" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Az Ön e-mail-címe" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "Osszon meg mindent, amely segít a találkozóra felkészüléshez" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"A találkozót nem sikerült lefoglalni. Próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba" +" a szervezővel." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Találkozó lefoglalása" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Emlékeztető" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "előtt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Értesítés" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Hangértesítés" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Egyéb értesítés" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Az eseményhez viszonyítva" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Időpontban" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Idő szerkesztése" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Időpont mentése" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Értesítés eltávolítása" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "be" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "ekkor: " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Emlékeztető hozzáadása" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Emlékeztető hozzáadása" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "másodperc" +msgstr[1] "másodperc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "perc" +msgstr[1] "perce" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "óra" +msgstr[1] "óra" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "nap" +msgstr[1] "nap" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "hét" +msgstr[1] "hét" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "A résztvevők, az erőforrások és a szobák rendelkezésre állása" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (szervező)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Szabad" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Foglalt (feltételes)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Foglalt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Irodán kívül" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Elutasítás" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Feltételes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "A meghívása sikeresen elfogadva." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "A meghívás elfogadása sikertelen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "A meghívás sikeresen elutasítva." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "A meghívás elutasítása sikertelen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "A részvétele feltételesnek lett jelölve." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "A részvétele feltételesként megadása sikertelen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Beszélgetés szoba létrehozása ehhez az eseményhez" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Elfoglalt idők megjelenítése" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Még nincs résztvevő" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Beszélgetés szoba hivatkozásának a leíráshoz csatolása sikeres." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Hiba a Beszélgetés szoba létrehozásakor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "E-mail küldése" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Elnök" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Kötelező résztvevő" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Opcionális résztvevő" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Nem résztvevő" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Résztvevő eltávolítása" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "E-mailek, felhasználók és névjegyek keresése" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Nem található egyezés" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(szervező)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Meghívók elküldéséhez és a válaszok kezeléséhez [linkopen]adja meg e-mail-" +"címét a személyes beállításokban[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Szín eltávolítása" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Esemény címe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Egész napos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "Az ismétlődő események egész napos beállítása nem módosítható." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "ettől: {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "ettől: {startDate} {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "eddig: {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "eddig: {endDate} {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Ismétlés" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Ismétlés vége" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Válassza az ismétlés befejezéséhez" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "soha" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "dátumon" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "után" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "alkalommal" +msgstr[1] "alkalommal" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Ez az esemény egy ismétlődő esemény nem ismétlődő kivétele. Nem adhat hozzá " +"ismétlődési szabályt." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "első" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "harmadik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "negyedik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "ötödik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "utolsó előtti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "utolsó" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Az ismétlődési szabály változásai csak erre és minden jövőbeli eseményre " +"vonatkoznak." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Ismétlés minden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "A hónap ezen napján" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Ekkor: " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "hónap" +msgstr[1] "hónapok" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "év" +msgstr[1] "évek" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "hétköznap" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "hétvége" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Nincs ismétlődés" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Az esemény ismétlődésének megadását a Nextcloud nem támogatja teljes " +"mértékben. Az ismétlődési lehetőségek szerkesztésekor bizonyos ismétlődések " +"elveszhetnek." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Javaslatok" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Még nincsenek szobák vagy erőforrások" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Erőforrás hozzáadása" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Van kivetítő" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Van fehér tábla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Kerekesszékkel megközelíthető" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Erőforrás eltávolítása" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} hely" +msgstr[1] "{seatingCapacity} hely" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Kivetítő" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Tábla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Szobák vagy erőforrások keresése" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "elérhető" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "nem érhető el" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Szoba típusa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Bármely" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Ülőhelyek legkisebb száma" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Több" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Ezen előfordulás frissítése" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Ezen és az összes jövőbeli frissítése" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Nyilvános naptár nem létezik" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Lehet, hogy a megosztást törölték, vagy lejárt?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Válasszon egy időzónát:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Válasszon egy időt" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Válasszon egy dátumot" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "ettől: {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "eddig: {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "ekkor: {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "ettől: {formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "eddig: {formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "ekkor: {formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot és időt" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Gépeljen az időzóna kereséséhez" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globális" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Válasszon dátumot" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Válasszon idősávot" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Nincs elérhető idősáv" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "A találkozó idősávja megerősítésre került" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Találkozó részletei:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Idő:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Részére lefoglalva:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" +"Köszönjük. A(z) {startdate} és {stopdate} közti foglalása megerősítésre " +"került" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Másik találkozó lefoglalása:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Összes elérhető idősáv megtekintése" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"A(z) {startdate} és {stopdate} közti találkozójának idősávja már nem érhető " +"el." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Foglaljon egy másik idősávban:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Találkozó lefoglalása a következővel: {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Nem találhatók nyilvános találkozók a következővel: {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Az automatikus időzóna-észlelés UTC-nek észlelte az időzónáját.\n" +"Ez valószínűleg a böngésző biztonsági beállításai miatt van.\n" +"Állítsa be az időzónáját kézzel a naptárbeállításokban." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"A beállított időzóna ({timezoneId}) nem található. Visszaállás UTC-re.\n" +"Módosítsa az időzónát a beállításokban, és jelentse be ezt a hibát." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Ma nincs több esemény" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Nincsenek közelgő események" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Új esemény létrehozása" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Ma]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Holnap]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Tegnap]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Múlt] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Az esemény nem létezik" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Ezen előfordulás törlése" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Ezen és az összes jövőbeli törlése" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Résztvevők" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Erőforrások" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Részletek megjelenítése" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Feliratkozás erre: {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Évforduló" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Találkozó" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Üzleti" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Oktatás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Szabadság" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Találkozó" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Nem munkaidő" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Nem irodában" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefonhívás" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Betegszabadság" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Különleges alkalom" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Utazás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Nyaralás" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Az esemény kezdetének napján éjfélkor" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n nappal az esemény előtt {formattedHourMinute}-kor" +msgstr[1] "%n nappal az esemény előtt {formattedHourMinute}-kor" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n héttel az esemény előtt {formattedHourMinute}-kor" +msgstr[1] "%n héttel az esemény előtt {formattedHourMinute}-kor" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "az esemény napján {formattedHourMinute}-kor" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "az esemény kezdetén" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "az esemény végén" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} idővel az esemény kezdete előtt" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} idővel az esemény vége előtt" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} idővel az esemény kezdete után" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} idővel az esemény vége után" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "{time}-kor" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "{time}-kor ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year} {number}. hete" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Nem ismétlődik" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Naponta" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Hetente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Havonta" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Évente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "%n naponta" +msgstr[1] "%n naponta" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "%n hetente" +msgstr[1] "%n hetente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "%n havonta" +msgstr[1] "%n havonta" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "%n évente" +msgstr[1] "%n évente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "ezen a napon: {weekdays}" +msgstr[1] "ezen a napon: {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "a hónap ezen napjain: {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "a hónap ezen napjain: {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "ekkor: {ordinalNumber}. {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "{monthNames} hónapban" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "{monthNames} hónapban ekkor: {ordinalNumber}. {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "eddig: {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n alkalommal" +msgstr[1] "%n alkalommal" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Névtelen esemény" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Névtelen feladat" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Kérje meg a rendszergazdát, hogy engedélyezze a Feladatok alkalmazást." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Előző" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Köv." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Előző év" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Köv. év" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "H" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n további" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Nincs megjelenítendő esemény" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n további" +msgstr[1] "+%n további" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Nincs esemény" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Hozzon létre egy új eseményt, vagy módosítsa a látható időtartományt" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Lehet, hogy törölték, vagy elgépelés volt egy hivatkozásban" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Lehet, hogy törölték, vagy elgépelés volt a hivatkozásban" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Tárgyalóterem" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Előadóterem" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Szemináriumterem" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Megjelenítés megosztáskor" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "A teljes esemény megjelenítése megosztáskor" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Csak a foglaltság megjelenítése megosztáskor" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Az esemény elrejtése megosztáskor" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Az esemény láthatósága a megosztott naptárakban." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Helyszín hozzáadása" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Leírás hozzáadása" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Elfogadva" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Lemondva" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Megerősítés az esemény általános állapotáról." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Megjelenítés mint" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Ezen esemény figyelembe vétele a foglaltsági információk kiszámításakor." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"A kategóriák segítenek az események strukturálásában és megszervezésében." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Kategóriák keresése vagy hozzáadása" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Hozzáadás új kategóriaként" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Egyéni szín" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Megkülönböztető szín ehhez az eseményhez. Felülírja a naptár színét." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Csevegőszoba az eseményhez" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "{filename} importálva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditáció" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Pihenés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Pihenő" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Szünet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Ingázás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Ingázás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Ingajárat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Díjbekérő" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Pénzügyek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Pénz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Esküvő" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Kutya" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Koncert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Fesztivál" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Színház" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Színház" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Bemutató" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Előadás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Beszéd" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Határidő" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Beküldés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Jelentés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Kemping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Táborozás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Választás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Szavazás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Szavazat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Grillezés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Sütögetés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Kert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Farm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Mozi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Ballagás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Ötletelés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Visszajelzés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Audit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Vizsgálat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Átolvasás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Találkozás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Tervezés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Mutatás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Visszatekintő" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Munkahely" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Közreműködői hét" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Levél" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Foci" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Futball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Játék" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Vezetés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Vezetés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Kerékpár" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Bicaj" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Kerékpározás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Kerékpározás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bicikli" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Kosárlabda" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Horgászás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Túrázás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Túra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Művészet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Kiállítás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Múzeum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Gyaloglás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Tanulás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Orvos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Egészség" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Fogorvos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Kórház" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Interjú" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Képzés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Gyakorlás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sportok" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Feladat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Edzés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Edzeni" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Tornaterem" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Borbély" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Fodrász" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Fodrász" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Vizsga" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Írott teszt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Szóbeli teszt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Munka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Szilveszter" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Újév" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Tüzijáték" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Futás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Futni menni" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videókonferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferenciahívás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Videohívás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Videocsevegés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Videotalálkozó" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Hívás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Hívni" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Karácsony" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Utazás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Kirándulás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Utazgatás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Együttműködés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Pár" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Előadás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Szeminárium" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Tanítás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fénykép" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Parti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Ünnep" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Ünneplés" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Bevásárlás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Bevásárlás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Korcsolya" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Gördeszka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Borkóstolás" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Vacsora" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Ebéd" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "A találkozó nem található" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "A felhasználó nem található" diff --git a/translationfiles/ia/calendar.po b/translationfiles/ia/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7793cb13864de6033a0edd6b3ee407a3def0d008 --- /dev/null +++ b/translationfiles/ia/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Salute %s," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Congratulationes!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Die" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Septimana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mense" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Deler" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartir ligamine" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartir con usatores o gruppos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "pote modificar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nove calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancellar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Actiones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Monstrar le numero del septimanas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configurationes e importation" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Loco" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualisar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-posta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Incognite" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentative" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunquam" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "post" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Plus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalios" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Clauder" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversario de evento" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Septimana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Cata die" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Cata septimana" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Quando compartite, monstrar evento integremente" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Quando compartite, monstrar solo si illo es occupate" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Quando compartite, celar iste evento" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmate" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/id/calendar.po b/translationfiles/id/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a324ba5f8510962edc825ee66837c3ee8b6d8a3d --- /dev/null +++ b/translationfiles/id/calendar.po @@ -0,0 +1,3322 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Alamat surel tidak valid" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s telah mempublikasikan kalender »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Galat saat mengirim surel. Silakan hubungi administrator Anda." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Halo," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" +"Kami ingin menginformasikan anda bahwa %s telah mempublikasikan kalender " +"»%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Buka »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Horee!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Aplikasi Kalender untuk Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Hari sebelum" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Minggu sebelum" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Bulan sebelum" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Hari setelah" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Minggu setelah" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Bulan setelah" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hari Ini" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Hari" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Minggu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Bulan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Kalender tanpa judul" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Edit nama" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Menyimpan nama …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Edit warna" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Menyimpan warna …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Salin tautan privat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Terjadi galat, tidak dapat mengubah visibilitas kalender." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Terjadi galat, tidak dapat menghapus kalender." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Tautan kalender disalin ke papan klip." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Tautan kalender tidak dapat disalin ke papan klip." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Terjadi galat, tidak dapat mengubah nama kalender." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Terjadi galat, tidak dapat mengganti warna kalender." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Batal berbagi kalender dalam {countdown} detik" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Menghapus kalender dalam {countdown} detik" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Bagi tautan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Menerbitkan kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Menerbitkan kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Salin tautan publik" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Kirim tautan kalender via surel" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Mengirim surel …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Salin tautan berlangganan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Menyalin tautan …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Tautan tersalin" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Tidak dapat menyalin tautan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Salin kode penyemat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Menyalin kode …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Kode tersalin" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Tidak dapat menyalin kode" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Hapus tautan berbagi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Menghapus tautan berbagi …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Terjadi galat, tidak dapat menerbitkan kalender." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Terjadi galat, tidak dapat mengirim surel." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Kode tersemat disalin ke papan klip" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Kode tersemat tidak dapat disalin ke papan klip." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Gagal membatalkan penerbitan kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Berbagi dengan pengguna atau grup" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Tidak ada pengguna atau grup" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "dapat edit" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Batal berbagi dengan {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Terjadi galat, tidak dapat mengubah pembatalan berbagi kalender." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Terjadi galat, tidak dapat mengubah hak akses berbagi." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Kalender baru" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Kalender baru" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Membuat kalender …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Kalender baru dengan daftar tugas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Langganan baru dengan tautan (baca-saja)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Membuat langganan …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Terjadi galat, tidak dapat membuat kalender." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Silakan isi tautan valid (dimulai dengan http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Impor kalender" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nama berkas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Impor kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Berkas valid tidak ditemukan, impor dibatalkan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Sebagian impor gagal. Dari {total} hanya {accepted} berhasil impor." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Otomatis ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Setelan baru tidak berhasil tersimpan." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Ikhtisar pintasan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "atau" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Periode sebelum" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Periode sesudah" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Tampilan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Tampilan hari" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Tampilan minggu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Tampilan bulan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Tindakan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Buat acara" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Tampilkan pintasan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Aktifkan kalender ulang tahun" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Tampilkan tugas dalam kalender" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Aktifkan editor serderhana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Batasi acara terlihat per tampilan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Tampilkan akhir pekan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Tampilkan nomor pekan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Salin alamat utama CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Salin alamat CalDAV iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Tampilkan pintasan papan kunci" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Setelan & impor" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Tautan CalDAV disalin ke papan klip" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Tautan CalDAV tidak dapat disalin ke papan klip" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Deskrisi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Senin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Perbarui" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notifikasi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Surel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notifikasi audio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Notifikasi lain" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relatif terhadap acara" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Pada tanggal" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Edit waktu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Simpan waktu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Buang pengingat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "pada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "di" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Tambah pengingat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "detik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "menit" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "jam" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "hari" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "minggu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Ketersediaan peserta, sumber daya, dan ruangan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Luang" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Sibuk (tentatif)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Sibuk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Keluar kantor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentatif" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Buat ruangan Talk untuk acara ini" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Tampilkan waktu sibuk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Belum ada peserta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Berhasil menambahkan tautan ruang Talk pada deskripsi." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Galat membuat ruangan Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Partisipan wajib" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Partisipan opsional" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Bukan partisipan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Hapus peserta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Tidak ditemukan kecocokan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(penyelenggara)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Hapus warna" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Judul acara" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Sepanjang hari" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Ulang" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Akhiri perulangan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Pilih untuk mengakhiri perulangan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "tidak pernah" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "pada tanggal" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "setelah" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "pertama" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "ke-3" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "ke-4" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "ke-5" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "kedua terakhir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "terakhir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Ulang setiap" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Berdasarkan hari pada bulan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Pada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "bulang" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "tahun" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "akhir pekan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "akhir pekan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Penentuan perulangan acara ini tidak sepenuhnya didukung oleh Nextcloud. " +"Jika Anda mengedit opsi pengulangan, pengulangan tertentu mungkin hilang." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Lainnya" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Kalender publik tidak eksis" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Mungkin yang dibagikan terhapus atau kadaluwarsa?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Pilih waktu" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Pilih tanggal" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Silakan isi tanggal valid" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Silakan isi tanggal dan waktu valid" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Pribadi" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detail" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Peserta" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Tampilkan detail lain" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Berlangganan ke {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Hari jadi" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Janji" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Bisnis" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Edukasi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Hari raya" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Rapat" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Lain-lain" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Luar waktu kerja" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Tidak ada di kantor" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Panggilan telepon" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Hari sakit" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Acara khusus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Perjalanan" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Liburan" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Tengah malam pada hari acara dimulai" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n hari sebelum acara {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n pekan sebelum acara {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "Pada hari acara {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "pada awal acara" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "pada akhir acara" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} sebelum acara berlangsung" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} sebelum acara berakhir" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} setelah acara berlangsung" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} setelah acara berakhir" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "pada {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "pada {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Pekan {number} tahun {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Harian" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Mingguan" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Bulanan" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Tahunan" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Setiap %n hari" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Setiap %n pekan" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Setiap %n bulan" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Setiap %n tahun" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "pada {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "pada hari {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "sampai {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n kali" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Acara tanpa judul" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Tugas tanpa judul" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Silakan tanya administrator Anda untuk mengaktifkan aplikasi Tugas." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n lagi" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Tambah lokasi" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Tambah deskripsi" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Terkonfirmasi" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Konfirmasi tentang status keseluruhan acara." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Tampilkan sebagai" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Pertimbangkan acara ini saat perhitungan waktu luang dan sibuk." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Kategori membantu Anda menyusun dan mengatur acara." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Cari atau tambah kategori" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Tambah sebagai kategori baru" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Warna khusus" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Warna spesial dari acara ini. Mengganti warna kalender." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Ruang obrolan untuk acara" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/is/calendar.po b/translationfiles/is/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f322d8e3b422b22be1090695e353613f87c15ed --- /dev/null +++ b/translationfiles/is/calendar.po @@ -0,0 +1,3340 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Setu notanda lauk óvænt" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Uppgefið tölvupóstfang er ekki gilt" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s gaf út dagatalið »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Óvænt vandamál kom upp við að senda tölvupóst. Hafðu samband við " +"kerfisstjóra." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Halló," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Við vildum láta þig vita að %s gaf út dagatalið »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Opna »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Til hamingju!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Dagatal" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Dagatalsforrit fyrir Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Fyrri dagur" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Fyrri vika" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Fyrri mánuður" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Næsta dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Næsta viku" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Næsti mánuður" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Í dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dagur" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Vika" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mánuður" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Listi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Ónefnt dagatal" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Breyta heiti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Vista heiti …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Breyta lit" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Vista lit …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Afrita einkatengil" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Hætta deilingu frá mér" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Villa kom upp, gat ekki breytt sýnileika dagatalsins." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Villa kom upp, gat ekki eytt dagatalinu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Dagatalstengill afritaður á klippispjald." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Ekki var hægt að afrita dagatalstengil á klippispjald." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Villa kom upp, gat ekki endurnefnt dagatalið." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Villa kom upp, gat ekki breytt lit dagatalsins." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Hætti að deila dagatalinu eftir {countdown} sekúndu" +msgstr[1] "Hætti að deila dagatalinu eftir {countdown} sekúndur" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Eyði dagatalinu eftir {countdown} sekúndu" +msgstr[1] "Eyði dagatalinu eftir {countdown} sekúndur" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Deila tengli" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Gefa út dagatal" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Gef út dagatal" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Afrita opinberan tengil" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Senda tengil á dgatal með tölvupósti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Settu inn eitt netfang" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Sendi tölvupóst ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Afrita áskriftartengil" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Afrita tengil …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Afritaði tengil" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Gat ekki afritað tengil" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Afrita ívafningarkóða" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Afrita kóða …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Afritaði kóða" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Gat ekki afritað kóða" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Eyða tengli á sameign" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Eyði tengli á sameign …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Villa kom upp, gat ekki gefið út dagatalið." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Villa kom upp, gat ekki sent tölvupóst." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Ívafningarkóði afritaður á klippispjald." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Ekki var hægt að afrita ívafningarkóða á klippispjald." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Mistókst að hætta birtingu dagatals" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Deila með notendum eða hópum" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Engir notendur eða hópar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "getur breytt" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Hætta deilingu með {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Villa kom upp, gat ekki tekið dagatalið úr deilingu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Villa kom upp, gat ekki breytt heimildum á sameigninni." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Nýtt dagatal" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nýtt dagatal" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Útbý dagatal …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nýtt dagatal með verkefnalista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Ný áskrift úr tengli (skrifvarið)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Útbý áskrift …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Villa kom upp, gat ekki búið til dagatalið." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Skráðu inn gilda slóð (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Flytja inn dagatöl" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Veldu dagatal til að flytja inn í …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Skráarheiti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Dagatal til að flytja inn í" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Flytja inn dagatal" +msgstr[1] "Flytja inn dagatöl" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} er óstudd skráartegund" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Ekki var hægt að þátta {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Engar gildar skrár fundust, hætti innflutningi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Sjálfvirkt" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Sjálfvirkt ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Ekki tókst að vista nýju stillinguna." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Yfirlit flýtilykla" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "eða" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Yfirsýn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Fyrra tímabil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Næsta tímabil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Skoðun" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Dagsyfirlit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Vikuyfirlit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Mánaðaryfirlit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Aðgerðir" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Búa til atburð" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Birta flýtileiðir" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Virkja fæðingardagatal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Sýna verkefni í dagatali" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Virkja einfaldaðan ritil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Sýna helgar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Sýna vikunúmer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Afrita aðal-CalDAV-vistfang" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Afrita iOS/macOS CalDAV-vistfang " + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Birta flýtivísanir á lyklaborði" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Stillingar og innflutningur" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-tengill afritaður á klippispjald." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Ekki var hægt að afrita CalDAV-tengil á klippispjald." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Staðsetning" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Mánudagur" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Vista" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Uppfæra" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Tilkynning" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Tölvupóstur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Hljóðáminning" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Önnur áminning" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Miðað við atburð" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Breyta tíma" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Vista tíma" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Fjarlægja áminningu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "þann" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "klukkan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Bæta við áminningu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekúnda" +msgstr[1] "sekúndur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "mínúta" +msgstr[1] "mínútur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "klukkustund" +msgstr[1] "klukkustundir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dagur" +msgstr[1] "dagar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "vika" +msgstr[1] "vikur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Framboð á þátttakendum, tilföngum og herbergjum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Laus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Upptekinn (með fyrirvara)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Upptekinn" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Ekki á staðnum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Með fyrirvara" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Sýna upptekinn tíma" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Engir þáttakendur ennþá" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Fundarstjóri" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Nauðsynlegur þáttakandi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Aukaþáttakandi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Ekki þáttakandi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Fjarlægja þáttakanda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Fann engar samsvaranir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(skipuleggjandi)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Fjarlægja lit" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Titill atburðar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Heilsdagsviðburður" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "frá {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "frá {startDate} klukkan {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "til {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "til {endDate} klukkan {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Endurtaka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Hætta endurtekningu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Veldu til að hætta endurtekningu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "aldrei" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "þann" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "eftir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "sinni" +msgstr[1] "sinnum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "fyrsta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "þriðja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "fjórða" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "fimmta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "síðasta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Endurtaka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Eftir degi mánaðarins" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Þann" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mánuður" +msgstr[1] "mánuðir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "ár" +msgstr[1] "ár" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "vinnudagur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "helgardagur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Meira" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Uppfæra þetta tilviki" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Uppfæra þetta og öll síðari" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Opinbert dagatal er ekki til" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Hugsanlega hefur sameigninni verið eytt eða hún sé útrunnin?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Veldu tíma" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Veldu dagsetningu" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "frá {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "til {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "þann {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Settu inn gilda dagsetningu" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Settu inn gilda dags- og tímasetningu" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Víðvært" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Persónulegt" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Í dag]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Á morgun]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Í gær]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Eyða þessu tilviki" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Eyða þessu og framtíðar tilvikum" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Nánar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Þáttakendur" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Loka" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Sýna frekari upplýsingar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Panta áskrift að {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Afmæli" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Stefnumót" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Viðskipti" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Menntun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Frí" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Fundur" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ýmislegt" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Utan vinnutíma" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Ekki á skrifstofunni" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Símtal" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Veikindadagur" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Sérstakt tilefni" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Ferðalög" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Í fríi" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Vika {number}, ársins {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Endurtekst ekki" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Daglega" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Vikulega" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Mánaðarlega" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Árlega" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "í {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "í {monthNames} þann {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "þangað til {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n sinni" +msgstr[1] "%n sinnum" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Ónefndur atburður" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Ónefnt verkefni" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Biddu kerfisstjórann þinn um að virkja verkefnasorritið (Tasks)." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n til viðbótar" +msgstr[1] "+%n til viðbótar" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Þegar er deilt, birta " + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Þegar er deilt, birta allan atburð" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Þegar er deilt, birta eingöngu upptekið" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Þegar er deilt, fela þennan atburð" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Sýnileiki þessa atburðar í sameiginlegum dagatölum" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Bæta við staðsetningu" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Settu inn lýsingu" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Staðfest" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Hætt við" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Staðfesting á almennri stöðu atburðarins." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Birta sem" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Taka þennan atburð með í reikninga á laus/upptekinn upplýsingum." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Flokkar" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Flokkar hjálpa þér við að greina og skipuleggja atburði." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Leita eða bæta við flokkum" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Bæta þessu við sem nýjum flokki" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Sérsniðinn litur" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Sértækur litur þessa atburðar. Er rétthærri en litur dagatalsins." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Spjallsvæði vegna atburðar" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Flutti inn {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Hugleiðsla" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Afslöppun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Afslöppun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Kynning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Tjaldútilega" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Tjaldstæði" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Kvikmynd" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kvikmyndahús" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Útskrift" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Hugarflug" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Yfirfara" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Hornabolti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Hittast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Skipulagning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Bending" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Endurskoðun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Skrifstofa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Vika með þátttakendum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Póstur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Fótbolti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Ruðningsbolti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Spilun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Keyra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Reiðhjól" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Hjóla" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Hjólreiðar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Hlaðvarp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Körfubolti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Fiskveiði" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Gönguferð" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Ganga" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Listir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Listasýning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Safn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pílates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Almenningsgarður" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Lærdómur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Læknir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Heilsa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Tannlæknir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Viðtal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Þjálfun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Æfingar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Íþróttir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Æfing" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Líkamsrækt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Púla" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Líkamsrækt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Rakari" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Hárskurður" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Próf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Vinna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Gamlárskvöld" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Gamlárs" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Flugeldar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Hlaup" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Farðu út að hlaupa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraþon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Myndfjarfundur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Símafundur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Myndsamtal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Myndspjall" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Myndfundur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Símtal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Hringi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Jól" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Fjarfundur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Flatbaka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Flakk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Ferðalag" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Samstarf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Para" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Fyrirlestur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Námskeið" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Ljósmynd" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Partý" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Hátíðahöld" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Fagna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Versla" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skautar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Hjólabretti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Vínsmökkun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Kvöldverður" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Hádegisverður" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/it/calendar.po b/translationfiles/it/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bb21f78653666ca12f8b74d4660469b63e27febe --- /dev/null +++ b/translationfiles/it/calendar.po @@ -0,0 +1,3402 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Sessione utente scaduta in modo inatteso" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "L'indirizzo email fornito non è valido" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ha pubblicato il calendario «%s»" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Errore inatteso nell'invio dell'email. Contatta l'amministratore." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Email inviata a %1$s correttamente" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Ciao," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Ti informiamo del fatto che %s ha pubblicato il calendario «%s»." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Apri «%s»" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Evviva!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Prossimi eventi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Appuntamenti" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Fissa appuntamento \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Fissa un appuntamento" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Prepara per %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Azione supplementare per %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Il tuo appuntamento \"%s\" richiede una conferma" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Gentile %s, conferma la tua prenotazione" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Il collegamento di conferma scade in %s ore." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "Se tuttavia desideri disdire l'appuntamento, contatta l'organizzatore." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Appuntamento:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Dove:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Un'applicazione di calendario per Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily " +"sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to " +"come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your " +"calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library]" +"(https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/" +"mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/" +"fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"L'applicazione Calendario è un'interfaccia grafica per il server CalDAV di " +"Nextcloud. Sincronizza facilmente gli eventi tra vari dispositivi con il tuo " +"Nextcloud e modificali in linea.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integrazione con le altre applicazioni di Nextcloud!** Attualmente " +"Contatti - altre in arrivo.\n" +"* 🌐 **Supporto WebCal!** Vuoi vedere le date delle partite della tua squadra " +"preferita sul tuo calendario? Nessun problema!\n" +"* 🙋 **Partecipanti!** Invita le persone ai tuoi eventi\n" +"* ⌚️ **Libero/occupato:** Guarda quando i partecipanti sono disponibili per " +"incontrarti\n" +"* ⏰ **Promemoria!** Imposta avvisi per gli eventi nel tuo browser e via " +"email.\n" +"* 🔍 Ricerca! Trova facilmente i tuoi eventi\n" +"* ☑️ Attività! Vedi le attività con una data di scadenza direttamente nel tuo " +"calendario\n" +"* 🙈 **Non stiamo reinventando la ruota!** Basato sulle ottime librerie [c-" +"dav](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github." +"com/mozilla-comm/ical.js) e [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/" +"fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Giorno precedente" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Settimana precedente" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mese precedente" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Giorno successivo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Settimana successiva" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Mese successivo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Nuovo evento" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Giorno" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Settimana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mese" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Elenco" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Copia link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Il collegamento dell'appuntamento è stato copiato negli appunti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Impossibile copiare il collegamento dell'appuntamento negli appunti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Aggiungi nuovo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendario senza titolo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Disabilita il calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Abilita il calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Modifica nome" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Salvo il nome…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Modifica colore" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Salvo il colore…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copia collegamento privato" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Esportare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Rimuovi condivisione da me" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"Si è verificato un errore, impossibile cambiare la visibilità del calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Si è verificato un errore, impossibile eliminare il calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Collegamento del calendario copiato negli appunti." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Il collegamento del calendario non può essere copiato negli appunti." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Si è verificato un errore, impossibile rinominare il calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" +"Si è verificato un errore, impossibile cambiare il colore del calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Rimozione condivisione del calendario in {countdown} secondo" +msgstr[1] "Rimozione condivisione del calendario in {countdown} secondi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Eliminazione del calendario in {countdown} secondo" +msgstr[1] "Eliminazione del calendario in {countdown} secondi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Condividi il collegamento" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Pubblica calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Pubblicazione calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copia collegamento pubblico" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Invia collegamento al calendario tramite email" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Digita un indirizzo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Invio email …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Copia collegamento di sottoscrizione" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Copio il link …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Collegamento copiato" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Impossibile copiare il collegamento" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Copia codice di incorporazione" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Copio il codice …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Codice copiato" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Impossibile copiare il codice" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Elimina collegamento di condivisione" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Elimino il link di condivisione …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Si è verificato un errore, impossibile pubblicare il calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Si è verificato un errore, impossibile inviare il messaggio." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Codice di incorporazione copiato negli appunti." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Impossibile copiare codice di incorporazione negli appunti." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Rimozione calendario non riuscita" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Condividi con utenti o gruppi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Nessun utente o gruppo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "può modificare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Rimuovi condivisione con {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Si è verificato un errore, impossibile cambiare la condivisione del " +"calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"Si è verificato un errore, impossibile cambiare i permessi della " +"condivisione." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Nuovo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nuovo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Nome per il nuovo calendario" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Creo il calendario …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nuovo calendario con elenco delle attività" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nuova sottoscrizione da collegamento (sola lettura)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Creo la sottoscrizione …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Si è verificato un errore, impossibile creare il calendario." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Inserisci un collegamento valido (inizia con http://, https://, webcal://, o " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Cestino" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Caricamento elementi eliminati." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Non hai alcun elemento eliminato." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminati" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Elimina definitivamente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Svuota cestino" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Elemento senza titolo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Calendario sconosciuto" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Impossibile caricare i calendari e gli oggetti eliminati" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Impossibile ripristinare il calendario o l'evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Vuoi davvero svuotare il cestino?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Gli elementi nel cestino sono eliminati dopo {numDays} giorno" +msgstr[1] "Gli elementi nel cestino sono eliminati dopo {numDays} giorni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Impossibile aggiornare l'ordine del calendario." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importa calendari" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Scegli il calendario su cui importare …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Calendario in cui importare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importa calendario" +msgstr[1] "Importa calendari" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} è un tipo di file non supportato" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} non può essere analizzato" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Nessun file valido trovato, importazione interrotta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Importazione parzialmente non riuscita. Importati {accepted} di {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "%n evento importato con successo" +msgstr[1] "%n evento importato con successo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatico ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "La nuova impostazione non è stata salvata correttamente." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Riepilogo delle scorciatoie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Periodo precedente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Periodo successivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Viste" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Vista del giorno" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Vista della settimana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Vista del mese" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Vista Elenco" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Crea evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Mostra scorciatoie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Attiva calendario dei compleanni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Mostra le attività in calendario" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Attiva editor semplificato" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Limita gli eventi visibili per vista" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Mostra i fine settimana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostra i numeri delle settimane" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Incrementi di tempo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Promemoria predefinito" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Copia indirizzo CalDAV principale" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Copia indirizzo CalDAV iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Impostazioni di disponibilità personale" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Impostazioni e importazione" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Nessun promemoria" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Collegamento CalDAV copiato negli appunti." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Impossibile copiare collegamento CalDAV negli appunti." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "L'appuntamento è stato creato correttamente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "L'appuntamento è stato aggiornato correttamente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minuto" +msgstr[1] "{duration} minuti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} ora" +msgstr[1] "{duration} ore" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} giorno" +msgstr[1] "{duration} giorni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} settimana" +msgstr[1] "{duration} settimane" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} mese" +msgstr[1] "{duration} mesi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} anno" +msgstr[1] "{duration} anni" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Per configurare gli appuntamenti, aggiungi il tuo indirizzo email nelle " +"impostazioni personali." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Pubblica – mostrata nella pagina del profilo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Privata – accessibile solo da collegamento segreto" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Luogo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilità" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Incrementi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Calendari aggiuntivi per controllare conflitti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Scegli gli intervalli di ore in cui sono permessi appuntamenti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "a" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Elimina slot" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Nessun'ora impostata" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedì" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Aggiungi tempo prima e dopo l'evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Prima dell'evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Dopo l'evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Restrizioni sulla pianificazione" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Tempo minimo prima del successivo slot disponibile" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Slot massimi al giorno" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Limita fino a che punto è possibile prenotare appuntamenti futuri" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Crea appuntamento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Modifica appuntamento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Il tuo appuntamento è prenotato" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the " +"link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Ti abbiamo inviato un'email con i dettagli. Conferma il tuo appuntamento " +"usando il collegamento nell'email. Ora puoi chiudere questa pagina." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Il tuo nome" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Il tuo indirizzo email" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "Condividi tutto ciò che possa aiutarci a preparare il nostro incontro" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Impossibile prenotare l'appuntamento. Riprova più tardi o contatta " +"l'organizzatore." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Prenota l'appuntamento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Promemoria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "prima di" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notifica" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notifica audio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Altra notifica" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relativo all'evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "In data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Ora di modifica" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Ora di salvataggio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Rimuovi promemoria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "il" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "alle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Aggiungi promemoria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Aggiungi promemoria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "secondo" +msgstr[1] "secondi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minuti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ora" +msgstr[1] "ore" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "giorno" +msgstr[1] "giorni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "settimana" +msgstr[1] "settimane" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Disponibile" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Disponibilità di partecipanti, risorse e stanze" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizzatore)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Libero" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Occupato (provvisorio)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Occupato" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Fuori sede" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Rifiuta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Provvisorio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "L'invito è stato accettato con successo." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Impossibile accettare l'invito." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "L'invito è stato rifiutato con successo." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Impossibile rifiutare l'invito." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "La tua partecipazione è stata contrassegnata come \"provvisoria\"." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Impossibile impostare lo stato di partecipazione su \"provvisorio\"." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Crea stanza di Talk per questo evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Mostra orari in cui si è occupati" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Ancora nessun partecipante" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" +"Collegamento aggiunto correttamente alla stanza di Talk come descrizione." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Errore durante la creazione della stanza di Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Invia email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Presidente" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Partecipante necessario" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Partecipante facoltativo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Non partecipante" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Rimuovi partecipante" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Cerca email, utenti o contatti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizzatore)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Per inviare inviti e gestire risposte, [linkopen]aggiungi il tuo indirizzo " +"email nelle impostazioni personali[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Rimuovi colore" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Titolo dell'evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Tutto il giorno" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Impossibile modificare le impostazioni di un giorno intero per gli eventi " +"che sono parte di un insieme di ricorrenze." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "da {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "dal {startDate} alle {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "a {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "a {endDate} alle {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Termina ripetizione" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Seleziona per terminare la ripetizione" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "mai" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "in data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "dopo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "volta" +msgstr[1] "volte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a " +"recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Questo evento è l'eccezione di un insieme di ricorrenze. Non puoi " +"aggiungergli una regola di ricorrenza." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "primo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "terzo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "quarto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "quinto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "penultimo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "ultimo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Le modifiche alla regola di ricorrenza saranno applicate a questa e a tutte " +"le future occorrenze." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Ripeti ogni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Per giorno del mese" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Il" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mese" +msgstr[1] "mesi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "anno" +msgstr[1] "anni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "giorno feriale" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "giorno del fine settimana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Nessuna ricorrenza" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud. " +"If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"La definizione di ricorrenza di questo evento non è supportata completamente " +"da Nextcloud. Se modifichi le opzioni di ricorrenza, alcune ricorrenze " +"potrebbero essere perse." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggerimenti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Ancora nessuna stanza o risorsa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Aggiungi risorsa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Ha un proiettore" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Ha una lavagna" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Accessibile alle carrozzine" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Rimuovi risorsa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} sedia" +msgstr[1] "{seatingCapacity} sedie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Proiettore" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Lavagna" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Cerca risorse o stanze" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "disponibile" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "non disponibile" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Tipo stanza" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Qualsiasi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Numero minimo di sedie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Altro" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Aggiorna questa occorrenza" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Aggiorna questa e tutte le future" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Il calendario pubblico non esiste" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Forse la condivisione è stata eliminata o è scaduta?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Seleziona un fuso orario:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Scegli un orario" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Scegli una data" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "dal {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "al {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "il {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "dal {formattedDate} alle {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "al {formattedDate} alle {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "il {formattedDate} alle {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} alle {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Digita una data valida" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Digita una data e un orario validi" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Digita per cercare il fuso orario" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globale" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Seleziona data" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Seleziona slot" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Nessuno slot disponibile" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Lo slot per il tuo appuntamento è stato confermato" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Dettagli appuntamento:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Ora:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Prenotato per:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" +"Grazie. La tua prenotazione dal {startDate} al {endDate} è stata confermata." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Prenota un altro appuntamento:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Mostra tutti gli slot disponibili" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available " +"any more." +msgstr "" +"Lo slot per il tuo appuntamento dal {startDate} al {endDate} non è più " +"disponibile." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Prenota uno slot diverso:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Prenota un appuntamento con {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Nessun appuntamento pubblico trovato per {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Il rilevamento automatico del fuso orario ha determinato che il tuo è UTC.\n" +"Probabilmente è il risultato di alcune misure di sicurezza del tuo browser " +"web.\n" +"Imposta il tuo fuso orario a mano nelle impostazioni del calendario." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to " +"UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Il fuso orario configurato ({timezoneId}) non è stato trovato. Ripiego su " +"UTC.\n" +"Cambia il tuo fuso orario nelle impostazioni e segnala questo problema." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Non ci sono altri eventi oggi" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Nessun prossimo evento" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Crea un nuovo evento" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Oggi]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Domani]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Ieri]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Ultimo] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "L'evento non esiste" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Elimina questa occorrenza" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Elimina questa e tutte le future" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Partecipanti" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Mostra altri dettagli" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Sottoscrivi {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversario" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Appuntamento" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Lavoro" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Formazione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacanza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Riunione" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Ore non lavorative" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Non in ufficio" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefonata" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Giorno di malattia" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Occasione speciale" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Viaggio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Assenza" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Mezzanotte del giorno in cui inizia l'evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n giorno prima dell'evento alle {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n giorni prima dell'evento alle {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n settimana prima dell'evento alle {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n settimane prima dell'evento alle {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "il giorno dell'evento alle {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "all'inizio dell'evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "alla fine dell'evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} prima che l'evento inizi" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} prima che l'evento finisca" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} dopo l'inizio dell'evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} dopo la fine dell'evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "il {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "il {time} {timezoneId}" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Settimana {number} del {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Non ripete" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Quotidianamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Settimanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensilmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Annualmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Ogni %n giorno" +msgstr[1] "Ogni %n giorni" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Ogni %n settimana" +msgstr[1] "Ogni %n settimane" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Ogni %n mese" +msgstr[1] "Ogni %n mesi" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Ogni %n anno" +msgstr[1] "Ogni %n anni" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "il {weekday}" +msgstr[1] "i {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "il giorno {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "nei giorni {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "il {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "in {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "in {monthNames} il {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "fino al {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n volta" +msgstr[1] "%n volte" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Evento senza titolo" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Attività senza titolo" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Chiedi al tuo amministratore di abilitare l'applicazione Attività." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Prec." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Succ." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Anno prec." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Anno succ." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Anno" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "S" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n altri" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Nessun evento da visualizzare" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n altro" +msgstr[1] "+%n altri" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Nessun evento" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Crea un nuovo evento o cambia l'intervallo di tempo visibile" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" +"Potrebbe essere stato eliminato o c'era un errore di digitazione in un " +"collegamento" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" +"Potrebbe essere stato eliminato o c'era un errore di digitazione nel " +"collegamento" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Sala riunioni" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Sala conferenze" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Sala seminari" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Se condiviso, mostra" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Se condiviso, mostra evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Se condiviso, mostra solo occupato" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Se condiviso, nascondi questo evento" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "La visibilità di questo evento nei calendari condivisi." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Aggiungi un luogo" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "Apri il link" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Aggiungi una descrizione" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confermato" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Annullato" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Conferma sullo stato complessivo dell'evento." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Mostra come" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Considera questo evento nel calcolo delle informazioni libero-occupato." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Le categorie ti aiutano a strutturare e organizzare i tuoi eventi." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Cerca o aggiungi categorie" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Aggiungi come una nuova categoria" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Colore personalizzato" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Colore speciale di questo evento. Ignora il colore del calendario." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Stanza di chat per evento" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importato {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditazione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Rilassamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Riposo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Pausa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Fare il pendolare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Pendolare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Navetta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Fattura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finanza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Banca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Soldi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Matrimonio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Cane" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Concerto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Teatro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Teatro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentazione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Parlare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Discorso" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Scadenza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Sottomissione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Segnalazione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Campeggio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Accamparsi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Elezione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Votazione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Votare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Grigliata" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Grigliata" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Giardino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Fattoria" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Cinema" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Laurea" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Brainstorm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Recensione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Controllo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Ispezione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Correzione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Incontrare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Pianificazione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Indicazione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospettiva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Ufficio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Settimana del collaboratore" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Calcio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Football" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Gioco" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Guidare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Guidare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bicicletta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Pedalare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Andare in bicicletta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Pedalata" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bicicletta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Pallacanestro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Pesca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Escursionismo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Escursione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Arte" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Mostra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Parco" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Camminare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Studiare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Medico" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Salute" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Ospedale" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Intervista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Allenamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Esercitazione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Esercizio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Allenarsi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Allenamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Palestra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Barbiere" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Taglio di capelli" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Parrucchiere" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Esame" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Prova scritta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Prova orale" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Lavorare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Capodanno" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Capodanno" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Fuochi d'artificio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Correre" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Andare a correre" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maratona" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videoconferenza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Conferenza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Chiamata video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Chat video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Riunione video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Chiamare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Chiamata" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Natale" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Conferenza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Viaggiare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Viaggio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Viaggio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Collaborare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Coppia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Lezione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminario" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Insegnare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Festa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Celebrazione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Celebrare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Compleanno" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Acquisti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Drogheria" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Pattinare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Degustazione di vini" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Cena" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Pranzo" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Appuntamento non trovato" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" diff --git a/translationfiles/ja/calendar.po b/translationfiles/ja/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..601da2dc6508f03ff3e9b934dc6afb6fcbe338b2 --- /dev/null +++ b/translationfiles/ja/calendar.po @@ -0,0 +1,3321 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "ユーザーセッションが予期せず期限切れになりました" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "メールアドレスが有効ではありません" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%sをカレンダー »%s«に登録しました" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "メール送信時の予期せぬエラー。管理者に連絡してください。" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "%1$sへのメール送信に成功しました" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "こんにちは。" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "%sがカレンダー»%s«に登録されましたのでお知らせします。" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "»%s«を開く" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "それでは!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "今後のイベント" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "予定" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "%s様、予定を承認してください。" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "承認" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "承認用リンクの有効期限は1%s時間です。" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "予定:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "日時:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "場所:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "説明:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "NextCloudのカレンダーアプリ" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "前日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "前週" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "前月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "翌日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "翌週" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "翌月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "新しいイベント" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "今日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "週" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "リスト" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "リンクをコピー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "予定リンクがクリップボードにコピーされました" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "予定リンクをクリップボードにコピーできませんでした" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "新規作成" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "無題のカレンダー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "カレンダーを無効にする" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "カレンダーを有効にする" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "名前を編集" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "名前を保存しています …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "色を編集" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "色を保存しています …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "プライベートリンクをコピー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "共有を自分から解除" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "エラーが発生したため、カレンダーの表示状態を変更できません。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "エラーが発生したため、カレンダーを削除できません。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "カレンダーリンクをクリップボードにコピー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "カレンダーリンクをクリップボードにコピーできませんでした。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "エラーが発生したため、カレンダーの名前を変更できません。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "エラーが発生したため、カレンダーの色を変更できません。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "{countdown}秒後にカレンダーの共有を解除します" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "{countdown}秒後にカレンダーを削除します" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "URLで共有" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "カレンダーを公開" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "カレンダーを公開しています" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "公開リンクをコピー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "メールでカレンダーへのリンクを送信" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "アドレスを1つ入力してください" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "メールを送信中 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "購読リンクをコピー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "リンクをコピーしています …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "リンクをコピーしました" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "リンクをコピーできませんでした" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "埋め込みコードをコピー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "コードをコピーしています …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "コードをコピーしました" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "コードをコピーできませんでした" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "共有リンクを削除" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "共有リンクを削除しています …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "エラーが発生したため、カレンダーを公開できません。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "エラーが発生したため、メールを送信できません。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "埋め込みコードをクリップボードにコピーしました。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "埋め込みコードをクリップボードにコピーできませんでした。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "カレンダーの公開解除に失敗しました" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "ユーザーまたはグループと共有する" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "ユーザーまたはグループはありません" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "編集を許可" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "{displayName}との共有を解除" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "エラーが発生したため、カレンダーの共有を解除できませんでした。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "エラーが発生したため、共有の権限を変更できませんでした。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ 新しいカレンダー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "新しいカレンダー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "新しいカレンダーの名前" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "カレンダーを作成中 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "タスクリスト付きの新しいカレンダー" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "リンクからの新規加入 (読み取り専用)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "購読を作成中 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "エラーが発生したため、カレンダーを作成できません。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"有効なリンクを入力してください(http:// や https:// 、webcal:// または webcals:// " +"のいずれかで始まる必要があります)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "ごみ箱" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "削除された資格情報はありません" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "削除済み" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "復元" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "完全に削除する" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "ゴミ箱を空にする" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "本当にゴミ箱を空にしますか?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "ゴミ箱にある項目は {numDays} 日後に削除されます" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "カレンダーの順番を更新できません。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "カレンダーのインポート" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "インポートするカレンダーを選択してください …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "インポートするカレンダー" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "カレンダーのインポート" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} はサポートされていないファイルタイプです。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} が解析できませんでした" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "有効なファイルが見つかりませんでした。インポートを中止します。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "インポートが部分的に失敗しました。 {total}のうち{accepted}をインポートしました。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "自動 ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "新しい設定は正常に保存されませんでした。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "概要" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "或いは" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "ナビゲーション" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "前の期間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "次の期間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "表示" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "日表示" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "週表示" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "月表示" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "リスト表示" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "アクション" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "イベントを作成" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "概要の表示" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "誕生日カレンダーを有効にする" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "カレンダーにタスクを表示" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "簡易エディターを有効にする" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "表示するイベントを制限する" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "週末を表示する" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "週番号を表示する" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "時間の増加" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "既定のリマインダー" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "通常のCalDAVアドレスをコピー" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "iOS/macOS用のCalDAVアドレスをコピー" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "キーボード ショートカット" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "設定とインポート" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "リマインダーなし" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAVリンクがクリップボードにコピーされました" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAVリンクをクリップボードにコピーできませんでした" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0分" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "場所" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "月曜日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "木曜日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "金曜日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "土曜日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "予定を作成" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "予定を編集" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "アップデート" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "あなたの名前" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "あなたのメールアドレス" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "リマインダー" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "次の時間分早めに通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "メール" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "音声通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "その他の通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "相対時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "日時指定" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "時刻を変更" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "時刻を保存" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "リマインダーを削除" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "曜日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ リマインダーを追加" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "リマインダーを追加" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "秒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "週" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "空き" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "ビジー (暫定)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "ビジー" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "オフィス外" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "暫定的" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "このイベントに通話ルームを作成する" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "出席者はまだいません" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "通話ルームの作成に失敗しました" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "メールを送信" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "主宰者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "参加必須" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "任意参加" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "非参加" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "出席者を削除" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "一致するものが見つかりません" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(主催者)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "色を削除" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "イベントタイトル" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "終日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "{startDate}から" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "{startDate}の{startTime}から" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "{endDate}まで" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "{endDate}の{endTime}まで" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "繰り返し" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "繰り返し終了" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "繰り返しの終了を選択" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "なし" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "日時指定" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "後" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "回数" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "初日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "3日目" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "4日目" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "5日目" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "2日目から最終日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "最後" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "毎日繰り返す" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "月" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "年" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "平日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "週末" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "ホワイトボード" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "もっと見る" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "これ以降を更新" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "公開カレンダーは存在しません" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "共有が削除されたか、期限切れの可能性があります" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "タイムゾーンを選択してください:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "時間を指定" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "日付を指定" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}から" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}まで" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime}から" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime}まで" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "有効な日付を入力してください" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "有効な日付と時刻を入力してください" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "入力して時間帯を検索" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "グローバル" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "日付を選択" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "個人" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "今日はこれ以上イベントがありません" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "今後のイベントはありません" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "新しいイベントを作成" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[今日]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[明日]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[昨日]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Last]dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "イベントは存在しません" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "この出来事を削除" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "参加者" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "詳細を見る" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "記念日" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "アポイントメント" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "ビジネス" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "学校" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "休日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "会議" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "雑用" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "休業時間" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "欠勤" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "電話" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "体調不良" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "特別な用事" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "休暇" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "イベント開始時" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "イベント終了時" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "イベント開始 {time} 前" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "イベント終了 {time} 前" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "イベント開始 {time} 後" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "イベント終了 {time} 後" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year}の{number} 週" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "繰り返さない" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "毎日" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "毎週" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "毎月" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "毎年" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "%n日ごと" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "%n週ごと" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "%n月ごと" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "%n年ごと" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n回" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "無題のイベント" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "タイトルなしタスク" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "「タスク」アプリを有効化のために、管理者さんにお問い合わせください" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "去年" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "来年" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "年" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "表示するイベントはありません" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "イベントはありません" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "共有時にすべてのイベントを表示" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "共有時に実行中のみを表示" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "共有時にこのイベントを隠す" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "住所を追加" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "説明を追加" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "確認済み" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "キャンセル済み" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "として表示" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリ" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "カテゴリを検索または追加" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "これを新しいカテゴリーとして追加" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "カスタム色" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "イベントのチャットルーム" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "座禅" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "休暇" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "休み" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "金融" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "銀行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "お金" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "結婚式" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "犬" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "演奏会" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "祭" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "プレゼンテーション" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "キャンプ場" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "キャンプ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "選挙" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "投票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "投票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "ムービー" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "映画館" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "卒業式" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "会議" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "レビュー" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "野球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "打ち合わせ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "オフィス" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "メール" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "サッカー" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "フットボール" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "ゲーム" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "ドライブ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "自転車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "自転車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "サイクリング" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "サイクリング" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "生放送" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "バスケットボール" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "釣り" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "ハイキング" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "ハイキング" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "芸術" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "展覧会" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "美術館" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "ピラティス" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "公園" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "散歩" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "勉強" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "病院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "診断" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "歯医者" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "病院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "インタビュー" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "トレーニング" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "スポーツ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "エクササイズ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "運動" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "筋トレ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "ジム" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "散髪" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "美容院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "試験" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "仕事" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "大晦日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "年越し" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "花火" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "ランニング" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "ジョギング" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "マラソン" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "ビデオコンファレンス" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "コンファレンスコール" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "ビデオコール" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "ビデオチャット" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "ビデオミーティング" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "電話" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "連絡" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "クリスマス" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "カンファレンス" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "ピザ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "旅" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "一緒" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "ペア" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "講義" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "ゼミ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "授業" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "写真" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "パーティー" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "祝" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "お祝い" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "誕生日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "買い物" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "スケート" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "スケートボード" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "ワイン" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "ゴルフ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "ディナー" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "ランチ" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "予定が見つかりません" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" diff --git a/translationfiles/ka_GE/calendar.po b/translationfiles/ka_GE/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..29151fce8a22f050789878ffa8e5d49152f70207 --- /dev/null +++ b/translationfiles/ka_GE/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ka_GE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s მომხმარებელმა გამოაქვეყნა კალენდარი »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "გამარჯობა," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "გვსურს შეგატყობინოთ, რომ %s მომხმარებელმა გამოაქყვენა კალენდარი »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "გახნსნა »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "წარმატებები!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "კალენდარი" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "დღეს" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "დღე" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "კვირა" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "თვე" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "ჩამონათვალი" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "ბმულის გაზიარება" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "გაზიარება მოხმარებლებთან ან ჯგუფებთან" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "შეგიძლია შეცვლა" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "ახალი კალენდარი" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "ფაილის სახელი" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "უარყოფა" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "ავტომატური" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "ან" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "მოქმედებები" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "კვირის ნომრების ჩვენება" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "პარამეტრები და იმპორტი" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "ადგილმდებარეობა" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "ორშაბათი" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "განახლება" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "შეტყობინება" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "ელ-ფოსტა" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "ამოუცნობი" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "საცდელი" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "მთელი დღე" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "გამეორება" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "არასდროს" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "შემდეგ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "უფრო მეტი" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "გლობალური" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "პირადი" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "დეტლაები" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "დამსწრეები" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "დაბადების დღე" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "კვირა {number} {year}-დან" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "ყოველდღიური" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "ყოველკვირეული" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "როდესაც გაზიარებულია გამოჩნდეს სრული მოვლენა" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "როდესაც გაზიარებულია გამოჩნდეს მხოლოდ დაკავებული" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "როდესაც გაზიარებულია არ გამოჩნდეს ეს მოვლენა" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "დადასტურებლია" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "კატეგორიები" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "ფოსტა" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/ko/calendar.po b/translationfiles/ko/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0720bdc0d786deae6765b6c58f653c261fbb28e2 --- /dev/null +++ b/translationfiles/ko/calendar.po @@ -0,0 +1,3333 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "사용자 세션이 예기치 않게 만료되었습니다." + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "지정한 파일이 사진이 아님" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s 님이 달력 \"%s\"을(를) 공개했습니다" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "재설정 메일을 보낼 수 없습니다. 관리자에게 문의하십시오." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "%1$s에게 이메일을 성공적으로 발송했습니다" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "안녕하세요," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "%s 님이 달력 \"%s\"을(를) 공개했음을 알려 드립니다." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "%s 열기" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "감사합니다!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "곧 있을 일정" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "달력" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Nextcloud 달력 앱" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"캘린더 앱은 Nextcloud의 CalDAV 서버용 사용자 인터페이스입니다. 다양한 장치의 일정을 Nextcloud와 쉽게 동기화하고 온라인으로 편집하세요. \n" +"* 🚀 ** 다른 Nextcloud 앱과 통합! ** 현재 연락처 - 추가 예정 \n" +"* 🌐 ** WebCal 지원! ** 캘린더에서 좋아하는 팀의 경기 일정을 보고 싶으세요? 문제 없어요! \n" +"* 🙋 ** 모여라! ** 내 일정에 사람들 초대합니다\n" +"* ⌚️ ** 한가함 / 바쁨! ** 언제 미팅이 가능할지 확인할 수 있습니다\n" +"* ⏰ ** 알림! ** 브라우저나 이메일로 일정에 대한 알람을 받을 수 있습니다 \n" +"* 🔍 검색! 쉽게 일정 찾기\n" +"* ☑️ 작업! 마감일이있는 작업을 캘린더에서 바로 확인할 수 있습니다 \n" +"* 🙈 ** 우리는 바퀴를 새로 만들지 않습니다! ** 위대한 [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js] (https : // github.com/mozilla-comm/ical.js) 그리고 [fullcalendar] (https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) 라이브러리를 기반으로 합니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "이전날" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "이전주" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "이전달" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "다음날" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "다음주" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "다음달" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "일" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "주" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "달" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "목록" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "수정" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "제목없는 달력" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "이름 편집" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "이름 저장 중..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "색 편집" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "색깔 저장 중..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "개인 링크 주소 복사" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "나의 공유 해제" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "오류가 발생하여 달력의 공개 설정을 변경할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "오류가 발생하여 달력을 삭제할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "달력의 링크를 클립보드에 복사되었습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "달력의 링크를 클립보드에 저장할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "오류가 발생하여 달력의 이름을 변경할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "오류가 발생하여 달력의 색깔을 변경할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "{countdown}초 후 달력 공유 해제" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "{countdown}초 후 달력 삭제" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "링크 공유" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "달력 공개" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "달력 공개 중" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "공개 링크 복사" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "이메일로 달력 링크 보내기" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "주소 입력" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "이메일로 보내는중 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "구독 링크 복사" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "링크 복사중 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "링크 복사됨" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "링크를 복사할 수 없음" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "삽입 코드 복사" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "코드 복사중 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "코드 복사됨" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "코드를 복사할 수 없음" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "공유 링크 삭제" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "공유링크 삭제 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "오류 발생, 달력을 공개할 수 없음" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "오류 발생, 이메일로 보낼 수 없음" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "삽입 코드가 클립보드에 복사됨" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "삽입 코드를 클립보드에 복사할 수 없음" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "달력 공개 중단 실패" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "사용자 및 그룹과 공유" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "사용자나 그룹 없음" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "편집 가능" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "{displayName}과 공유 중단" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "오류가 발생하여 달력의 공개 중단을 변경할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "오류가 발생하여 공유 권한을 변경할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ 새 달력" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "새 달력" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "달력 생성중 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "작업 목록이 포함된 새 달력" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "링크를 통해 새로 구독하기 (읽기 전용)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "구독 생성 ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "오류가 발생하여 달력을 만들 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"올바른 링크를 입력해 주십시오 (http://, https://, wdbcal://, 혹은 webcals:// 로 시작합니다.)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "휴지통" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "삭제된 요소를 불러오는 중." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "삭제된 요소가 없습니다." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "삭제됨" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "복원" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "영구히 삭제" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "휴지통 비우기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "제목없는 요소" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "삭제된 달력과 요소들을 불러올 수 없음" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "달력과 일정을 복구할 수 없음" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "휴지통을 정말 비웁니까?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "휴지통에 있는 요소는 {numDays} 후 삭제됩니다." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "달력 순서를 갱신할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "달력 가져오기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "다음으로 가져올 달력을 선택해 주십시오 ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "파일 이름" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "다음으로 가져올 달력" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "달력 가져오기" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} 지원하지 않는 파일 유형임" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} 분석할 수 없음" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "올바른 파일을 발견할 수 없음, 가져오기 취소" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "가져오기가 부분적으로 실패했습니다. {total} 중 {accepted} 가져옴." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "자동" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "자동 ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "새로운 설정이 저장되지 않았습니다." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "또는" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "이전 기간" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "다음 기간" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "보기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "일간" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "주간" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "월간" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "목록 보기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "동작" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "일정 만들기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "단축키 표시" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "생일 달력 활성화" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "달력에 작업 보이기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "간편한 편집기 활성화" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "공휴일 보기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "주 번호 보이기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "기본 알림" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "주 CalDAV 주소 복사하기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "iOS/macOS CalDAV 주소 복사하기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "키보드 단축키 표시" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "설정 및 가져오기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "알림 없음" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV 링크를 클립보드에 복사했습니다." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV 링크를 클립보드에 복사할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "월요일" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "알림" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "다음 이전에: " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "알림" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "이메일" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "소리 알림" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "다른 알림" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "일정과 관련된" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "날짜" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "시간 편집" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "시간 저장" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "알림 삭제" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "다음 시간/위치에: " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "다음 시간/위치에: " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ 알림 생성" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "알림 추가" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "초" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "분" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "시" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "일" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "주" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "사용 가능" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "바쁘지 않음" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "바쁨 (잠정적으로)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "바쁨" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "자리에 없음" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "예정됨" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "이 일정에 대한 대화방 만들기" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "바쁜 시간 보이기" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "아직 참석자가 없습니다" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "대화방 생성 오류" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "이메일 보내기" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "회장" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "필수 참여자" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "추가 참여자" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "미참여자" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "참석자 삭제" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "이메일, 사용자 혹은 연락처 검색" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "일치하는 항목 없음" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "초대장을 보내거나 답장을 관리하려면, [linkopen] 개인 설정에서 이메일 주소를 추가하십시오[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "색깔 삭제" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "일정 제목" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "하루 종일" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "반복하는 이 일정의 \"하루 종일\" 여부를 수정할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "{startDate} 부터" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "{startDate} {startTime} 부터" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "{endDate} 까지" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "{endDate} {endTime} 까지" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "반복" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "반복 종료" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "없음" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "이후" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "회" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "이 일정은 특정 반복 일정의 예외로 지정되어 있습니다. 이 일정에 다른 반복 규칙을 지정할 수 없습니다." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "첫번째" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "세번째" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "네번째" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "다섯번째" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "끝에서 두번째" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "마지막" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "반복 규칙은 이번 및 그 이후의 일정에만 적용됩니다." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "반복 주기" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "개월" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "년" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "주중" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "주말" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Nextcloud에서 이 일정의 반복 설정 방식을 완전히 지원하지 않습니다. 반복 설정을 편집할 경우, 현재의 반복 설정이 사라질 수 " +"있습니다." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "방 혹은 비품 없음" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "프로젝터 있음" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "화이트보드 있음" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "휠체어 사용 가능" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "비품 삭제" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "프로젝터" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "화이트보드" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "비품 혹은 방 검색" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "사용 가능" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "사용 불가" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "방 종류" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "최소 좌석 수" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "더 보기" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "공용 달력이 존재하지 않음" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "공유가 삭제되었거나 만료되었을 수 있습니다." + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "시간대를 선택해 주십시오: " + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "시간 선택" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "날짜 선택" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate} 부터" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate} 까지" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}에" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime} 부터" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime} 까지" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime} 에" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "올바른 날짜를 입력하십시오" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "올바른 날짜와 시간을 입력하십시오" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "시간대를 찾기 위해 입력하세요." + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "국제" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "개인" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"자동으로 감지된 귀하의 시간대가 UTC입니다.\n" +"이 웹 브라우저의 보안 설정이 원인일 수 있습니다.\n" +"달력 설정에서 수동으로 시간대를 설정해 주십시오." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"설정된 시간대 ({timezoneId}) 을(를) 찾을 수 없습니다. UTC로 설정됩니다.\n" +"설정에서 시간대를 변경하고 이 문제를 보고해 주십시오." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "오늘 더 이상 일정이 없음" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "다가오는 일정 없음" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "새 일정 만들기" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[오늘]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[내일]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[어제]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "일정이 존재하지 않음" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "자세한 정보" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "참석자" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "더 자세히 보기" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "{name} 구독" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "기념일" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "일정" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "사업" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "교육" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "휴일" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "회의" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "비번인 시간" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "자리에 없음" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "전화 연락" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "병가" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "여행" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "휴가" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "자정에 일정이 시작됨" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "{formattedHourMinute}에 진행되는 일정의 %n일 전" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] " {formattedHourMinute}에 진행되는 일정의 %n주 전 " + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "{formattedHourMinute}에 진행되는 일정 당일" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "일정의 시작에" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "일정의 끝에" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "일정 시작 {time} 전" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "일정 종료 {time} 전" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "일정 시작 {time} 후" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "일정 종료 {time} 후" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "{time}에" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "{time} ({timezoneId})에" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year}년 제 {number}주" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "반복하지 않음" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "매일" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "매주" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "매달" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "매년" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "%n 일 마다" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "%n 주 마다" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "%n 개월 마다" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "%n 년 마다" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "{weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "{untilDate} 까지" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "제목없는 일정" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "제목없는 작업" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "관리자에게 Tasks 앱 활성화를 요청하십시오" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "이전" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "이전 년도" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "다음 년도" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "년" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n 더" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "표시할 일정 없음" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n 더" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "일정 없음" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "전체 일정 공유" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "바쁨/한가함만 공유" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "일정 공유하지 않음" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "공유 달력에서 이 일정의 표시 여부" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "위치 추가" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "설명 추가" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "확인됨" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "취소됨" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "일정의 전반적 상태에 대해 자세히 확인" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "다음으로 표시: " + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "분류" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "카테고리는 일정을 만들고 조직할 때 도움이 됩니다." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "카테고리를 찾거나 추가하기" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "새 카테고리로 추가" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "이 일정만의 색깔. 달력 색깔을 무시함." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "일정에 대한 대화방" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "{filename} 가져옴" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "명상" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "휴식하기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "휴식" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "프레젠테이션" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "캠핑하기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "캠핑" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "영화" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "영화" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "졸업" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Review" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "야구" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "회의" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "사무실" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "메일" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "축구" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "축구" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "게임" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "드라이브" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "자전거" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "사이클" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "오토바이 타기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "오토바이" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "팟캐스트" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "농구" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "낚시" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "등산하기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "등산" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "전시회" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "박물관" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "필라테스" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "공원" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "공부" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "의사" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "건강" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "치과" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "면접" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "훈련" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "연습" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "스포츠" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "운동" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "운동" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "운동하기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "체육관" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "이발소" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "이발" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "시험" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "일" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "불꽃놀이" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "달리기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "달리기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "마라톤" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "화상회의" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "영상 통화" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "영상채팅" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "영상회의" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "전화" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "전화하기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "크리스마스" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "회의" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "피자" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "여행가기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "탐험" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "협업" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "강의" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "세미나" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "파티" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "축하" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "축하하기" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "쇼핑" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "스케이트" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "스케이트보드" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "골프" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "저녁" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "점심" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/lb/calendar.po b/translationfiles/lb/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..db579b83698bc0af70ded2c47fca33ab74939018 --- /dev/null +++ b/translationfiles/lb/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Prost!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenner" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Haut" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Woch" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mount" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Läschen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Link deelen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Mat Benotzer oder Gruppen deelen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "kann änneren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Neie Kalenner" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Ofbriechen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatesch" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Aktiounen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Uert" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Beschreiwung" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Méindeg" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Späicheren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekannt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Widderhuelen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "Ni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "No" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Méi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Perséinlech" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detailer" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Participanten" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Zoumaachen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Woch {Nummer} vum {Joer}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "All Dag" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "All Woch" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Wann et gedeelt gouf, dann de ganzen Evenement uweisen" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Wann et gedeelt gouf, dann nëmmen als beschäftegt uweisen" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Wann et gedeelt gouf, dann verstopp dëst Evenement" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/lt_LT/calendar.po b/translationfiles/lt_LT/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5118fb79ca1f6fd2c1cd5d5ef8590b65ab4f770d --- /dev/null +++ b/translationfiles/lt_LT/calendar.po @@ -0,0 +1,3417 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: lt_LT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Netikėtai pasibaigė naudotojo seanso galiojimas" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Pateiktas el. pašto adresas nėra teisingas" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s paskelbė kalendorių „%s“" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Netikėta klaida siunčiant el. laišką. Susisiekite su savo administratoriumi." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "El. laiškas sėkmingai išsiųstas į %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Sveiki," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Norėtume informuoti, kad %s paskelbė kalendorių „%s“." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Atverti „%s“" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Sveikinimai!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Artėjantys įvykiai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Susitikimai" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Ši patvirtinimo nuoroda baigia galioti po %s val." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Susitikimas:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Kur:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Aprašas:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendorius" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Kalendoriaus programėlė, skirta Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Kalendoriaus programėlė yra Nextcloud CalDAV serverio naudotojo sąsaja. Lengvai sinchronizuokite įvykius iš įvairių įrenginių, naudodami Nextcloud ir redaguokite juos internete.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integracija su kitomis Nextcloud programėlėmis!** Šiuo metu tik su Adresatais - greitu laiku ir su kitomis.\n" +"* 🌐 **WebCal palaikymas!** Norite savo kalendoriuje matyti mėgstamos komandos rungtynių dienas? Jokių problemų!\n" +"* 🙋 **Kviestiniai!** Pakvieskite žmones prisijungti prie savo įvykių.\n" +"* ⌚️ **Laisva/Užimta!** Matykite, kada jūsų kviestiniai gali susitikti.\n" +"* ⏰ **Priminimai!** Gaukite įvykių signalus savo naršyklėje ar el. paštu.\n" +"* 🔍 Paieška! Lengvai raskite įvykius.\n" +"* ☑️ Užduotys! Matykite užduotis su galutinio termino diena tiesiogiai kalendoriuje.\n" +"* 🙈 **Mes neišradinėjame dviračio!** Pagrįsta puikiomis [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) ir [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) bibliotekomis." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Ankstesnė diena" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Ankstesnė savaitė" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Ankstesnis mėnuo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Kita diena" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Kita savaitė" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Kitas mėnuo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Naujas įvykis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Šiandiena" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Diena" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Savaitė" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mėnuo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Sąrašas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Kopijuoti nuorodą" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Taisyti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Susitikimo nuoroda buvo nukopijuota į iškarpinę" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Susitikimo nuorodos nepavyko nukopijuoti į iškarpinę" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Pridėti naują" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Kalendorius be pavadinimo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Išjungti kalendorių" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Įjungti kalendorių" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Taisyti pavadinimą" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Įrašomas pavadinimas…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Taisyti spalvą" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Įrašoma spalva…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopijuoti privačią nuorodą" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Nustoti bendrinti su manimi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Įvyko klaida, nepavyko pakeisti kalendoriaus matomumo." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Įvyko klaida, nepavyko ištrinti kalendorių." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Kalendoriaus nuoroda nukopijuota į iškarpinę." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Kalendoriaus nuorodos nepavyko nukopijuoti į iškarpinę." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Įvyko klaida, nepavyko pervadinti kalendorių." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Įvyko klaida, nepavyko pakeisti kalendoriaus spalvos." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Kalendorius nustojamas bendrinti po {countdown} sekundės" +msgstr[1] "Kalendorius nustojamas bendrinti po {countdown} sekundžių" +msgstr[2] "Kalendorius nustojamas bendrinti po {countdown} sekundžių" +msgstr[3] "Kalendorius nustojamas bendrinti po {countdown} sekundės" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Kalendorius ištrinamas po {countdown} sekundės" +msgstr[1] "Kalendorius ištrinamas po {countdown} sekundžių" +msgstr[2] "Kalendorius ištrinamas po {countdown} sekundžių" +msgstr[3] "Kalendorius ištrinamas po {countdown} sekundės" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Bendrinimo nuoroda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Paskelbti kalendorių" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Skelbiamas kalendorius" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopijuoti viešąją nuorodą" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Siųsti el. paštu nuorodą į kalendorių" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Įveskite vieną adresą" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Siunčiamas el. laiškas…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopijuoti prenumeratos nuorodą" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopijuojama nuoroda…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Nuoroda nukopijuota" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Nepavyko nukopijuoti nuorodos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopijuoti įterpimo kodą" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopijuojamas kodas…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Kodas nukopijuotas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Nepavyko nukopijuoti kodo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Ištrinti bendrinimo nuorodą" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Ištrinama bendrinimo nuoroda…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Įvyko klaida, nepavyko paskelbti kalendoriaus." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Įvyko klaida, nepavyko išsiųsti el. laiško." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Įterpimo kodas nukopijuotas į iškarpinę." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Įterpimo kodo nepavyko nukopijuoti į iškarpinę." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Nepavyko paskelbti kalendoriaus" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Bendrinti su naudotojais ar grupėmis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Nėra jokių naudotojų ar grupių" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "gali redaguoti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Nustoti bendrinti su {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Įvyko klaida, nepavyko pakeisti kalendoriaus nebendrinimo." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Įvykio klaida, nepavyko pakeisti viešinio leidimo." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Naujas kalendorius" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Naujas kalendorius" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Kuriamas kalendorius…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Naujas kalendorius su užduočių sąrašu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nauja prenumerata iš nuorodos (tik skaitymui)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Kuriama prenumerata…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Įvyko klaida, nepavyko sukurti kalendoriaus." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Įveskite teisingą nuorodą (prasidedančią http://, https://, webcal:// ar " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Šiukšlinė" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Įkeliami ištrinti elementai." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Jūs neturite jokių ištrintų elementų." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Ištrintas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Atkurti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Ištrinti negrįžtamai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Išvalyti šiukšlinę" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Elementas be pavadinimo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Nežinomas kalendorius" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Nepavyko įkelti ištrintų kalendorių ir objektų" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Nepavyko atkurti kalendoriaus ar įvykio" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šiukšlinę?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Elementai šiukšlinėje bus ištrinti po {numDays} dienos" +msgstr[1] "Elementai šiukšlinėje bus ištrinti po {numDays} dienų" +msgstr[2] "Elementai šiukšlinėje bus ištrinti po {numDays} dienų" +msgstr[3] "Elementai šiukšlinėje bus ištrinti po {numDays} dienos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus tvarkos." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importuoti kalendorius" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Pasirinkite kalendorių į kurį importuoti…" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Failo pavadinimas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalendorius, į kurį importuoti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importuoti kalendorių" +msgstr[1] "Importuoti kalendorius" +msgstr[2] "Importuoti kalendorius" +msgstr[3] "Importuoti kalendorius" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} nėra palaikomas failo tipas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Nepavyko išnagrinėti {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Nerasta jokių tinkamų failų, importavimas nutraukiamas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Importavimas dalinai nepavyko. Importuota {accepted} iš {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinė" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatinė ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Naujas nustatymas nebuvo sėkmingai įrašytas." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Nuorodų apžvalga" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "ar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Ankstesnis laikotarpis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Kitas laikotarpis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Rodiniai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Dienos rodinys" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Savaitės rodinys" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Mėnesio rodinys" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Sąrašo rodinys" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Sukurti įvykį" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Rodyti nuorodas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Įjungti gimtadienių kalendorių" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Rodyti užduotis kalendoriuje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Įjungti supaprastintą redaktorių" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Riboti matomus įvykius pagal rodinį" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Rodyti savaitgalius" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Rodyti savaičių numerius" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Numatytasis priminimas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopijuoti pirminį CalDAV adresą" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopijuoti iOS/macOS CalDAV adresą" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Asmeninio pasiekiamumo nustatymai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Rodyti klaviatūros kombinacijas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Nustatymai ir importavimas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Jokio priminimo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV nuoroda nukopijuota į iškarpinę." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Nepavyko nukopijuoti CalDAV nuorodą į iškarpinę." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Susitikimas buvo sėkmingai sukurtas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Susitikimas buvo sėkmingai atnaujintas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minutė" +msgstr[1] "{duration} minutės" +msgstr[2] "{duration} minučių" +msgstr[3] "{duration} minutė" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minučių" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Norėdami konfigūruoti susitikimus, asmeniniuose nustatymuose pridėkite savo " +"el. pašto adresą." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Viešas – rodomas profilio puslapyje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Privatus – pasiekiamas tik per slaptą nuorodą" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Aprašas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Matomumas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Trukmė" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Pasirinkite laiko rėžius, kuomet bus leidžiami susitikimai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "iki" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Nėra nustatytų laikų" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Pirmadienis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Antradienis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Trečiadienis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Ketvirtadienis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Penktadienis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Šeštadienis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Sekmadienis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Pridėti laiką prieš ir po įvykio" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Prieš įvykį" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Po įvykio" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Planavimo apribojimai" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Sukurti susitikimą" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Taisyti susitikimą" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Jūsų vardas" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Jūsų el. pašto adresas" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Pasidalinkite informacija, kuri padės mums pasiruošti šiam susitikimui" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Priminimas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "prieš įvykį, ties" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Pranešimas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Elektroninis laiškas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Garsinis pranešimas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Kitas pranešimas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Susieta su įvykiu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Taisyti laiką" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Įrašyti laiką" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Šalinti priminimą" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "šiomis dienomis" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "," + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Pridėti priminimą" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Pridėti priminimą" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekundė" +msgstr[1] "sekundės" +msgstr[2] "sekundžių" +msgstr[3] "sekundė" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minutė" +msgstr[1] "minutės" +msgstr[2] "minučių" +msgstr[3] "minutė" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "valanda" +msgstr[1] "valandos" +msgstr[2] "valandų" +msgstr[3] "valanda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "diena" +msgstr[1] "dienos" +msgstr[2] "dienų" +msgstr[3] "diena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "savaitė" +msgstr[1] "savaitės" +msgstr[2] "savaičių" +msgstr[3] "savaitė" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Prieinamas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Kviestinių, išteklių ir kambarių prieinamumas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizatorius)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Laisvas laikas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Užimtas laikas (preliminariai)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Užimtas laikas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Ne darbo vietoje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Preliminarus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Sukurti šiam įvykiui pokalbių kambarį" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Rodyti užimtumo laikus" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Kol kas kviestinių nėra" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Pokalbių kambario nuoroda sėkmingai pridėta į aprašą." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Klaida sukuriant pokalbių kambarį" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Pirmininkas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Būtinas dalyvis" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Nebūtinas dalyvis" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Ne dalyvis" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Šalinti kviestinį" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Ieškoti el. pašto adresų, naudotojų ar adresatų" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Nerasta jokio atitikmens" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizatorius)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Norėdami siųsti pakvietimus ir apdoroti atsakymus, [linkopen]pridėkite į " +"asmeninius nustatymus savo el. pašto adresą[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Šalinti spalvą" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Įvykio pavadinimas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Visą dieną" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Negalima modifikuoti „Visos dienos“ nustatymą įvykiams, kurie yra " +"pasikartojimo rinkinio dalis." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "nuo {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "nuo {startDate}, {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "iki {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "iki {endDate}, {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Kartoti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Užbaigti kartojimą" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Pasirinkite norėdami užbaigti kartojimą" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "niekada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "tam tikrą datą" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "po" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "karto" +msgstr[1] "kartų" +msgstr[2] "kartų" +msgstr[3] "karto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Šis įvykis yra pasikartojimo rinkinio pasikartojimo išimtis. Negalite jam " +"pridėti pasikartojimo taisyklės." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "pirmas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "trečias" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "ketvirtas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "penktas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "priešpaskutinis" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "paskutinis" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Pakeitimai pasikartojimo taisyklėje bus taikomi tik šiam ir būsimiems " +"pasikartojimams." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Kartoti kas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Pagal mėnesio dienas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Ties" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mėnesis" +msgstr[1] "mėnesiai" +msgstr[2] "mėnesių" +msgstr[3] "mėnesis" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "metai" +msgstr[1] "metai" +msgstr[2] "metų" +msgstr[3] "metai" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "savaitės darbo dienos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "savaitgalio diena" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Be pasikartojimo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Nextcloud nepalaiko pilnai šio įvykio pasikartojimo apibrėžimo. Jei " +"taisysite pasikartojimo parinktis, tam tikri pasikartojimai gali būti " +"prarasti." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Pasiūlymai" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Kol kas nėra kambarių ar išteklių" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Pridėti išteklių" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Yra projektorius" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Yra rašymo lenta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Prieiga neįgaliųjų vežimėliu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Šalinti išteklių" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} sėdima vieta" +msgstr[1] "{seatingCapacity} sėdimos vietos" +msgstr[2] "{seatingCapacity} sėdimų vietų" +msgstr[3] "{seatingCapacity} sėdima vieta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektorius" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Rašymo lenta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Ieškoti išteklių ar kambarių" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "prieinamas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "neprieinamas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Kambario tipas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Bet koks" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Daugiau" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Atnaujinti šį pasikartojimą" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Atnaujinti šį ir visus būsimus" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Viešojo kalendoriaus nėra" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Galbūt, viešinys buvo ištrintas arba nebegalioja?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Pasirinkite laiko juostą:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Pasirinkite laiką" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Pasirinkite datą" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "nuo {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "iki {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "nuo {formattedDate}, {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "iki {formattedDate}, {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate}, {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate}, {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Įveskite teisingą datą" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Įveskite teisingą datą ir laiką" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Rašykite norėdami ieškoti laiko juostos" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Visuotinis" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Laikas:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Asmeniniai" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Automatinis laiko juostos aptikimas nustatė, kad jūsų laiko juosta yra UTC.\n" +"Taip, greičiausiai, yra dėl jūsų saityno naršyklės saugos priemonių.\n" +"Kalendoriaus nustatymuose prašome rankiniu būdu nusistatyti laiko juostą." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Jūsų konfigūruota laiko juosta ({timezoneId}) nerasta. Grįžtama į UTC.\n" +"Prašome nustatymuose pakeisti savo laiko juostą ir pranešti apie šią problemą." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Šiandien daugiau įvykių nėra" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Artėjančių įvykių nėra" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Sukurti naują įvykį" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Šiandien]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Rytoj]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Vakar]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Įvykio nėra" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Ištrinti šį pasikartojimą" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Ištrinti šį ir visus būsimus" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Išsamiau" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Kviestiniai" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Ištekliai" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Rodyti išsamiau" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Prenumeruoti {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Metinės" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Paskyrimas" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Verslas" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Švietimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Šventinė diena" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Susitikimas" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Įvairūs" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Ne darbo valandos" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Ne darbo vietoje" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefono skambutis" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Nedarbingumo dėl ligos diena" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Ypatinga proga" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Kelionės" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Atostogos" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Vidurnaktį, įvykio pradžios dieną" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n dieną prieš įvykį, ties {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dienas prieš įvykį, ties {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n dienų prieš įvykį, ties {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n dieną prieš įvykį, ties {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n savaitę prieš įvykį, ties {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n savaites prieš įvykį, ties {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n savaičių prieš įvykį, ties {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n savaitę prieš įvykį, ties {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "įvykio dieną ties {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "įvykio pradžioje" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "įvykio pabaigoje" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} prieš įvykio pradžią" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} prieš įvykio pabaigą" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} po įvykio pradžios" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} po įvykio pabaigos" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "ties {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "ties {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year}-ųjų metų {number} savaitė" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Nekartojamas" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Kasdien" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Kas savaitę" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Kas mėnesį" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Kas metus" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Kas %n dieną" +msgstr[1] "Kas %n dienas" +msgstr[2] "Kas %n dienų" +msgstr[3] "Kas %n dieną" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Kas %n savaitę" +msgstr[1] "Kas %n savaites" +msgstr[2] "Kas %n savaičių" +msgstr[3] "Kas %n savaitę" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Kas %n mėnesį" +msgstr[1] "Kas %n mėnesius" +msgstr[2] "Kas %n mėnesių" +msgstr[3] "Kas %n mėnesį" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Kas %n metus" +msgstr[1] "Kas %n metus" +msgstr[2] "Kas %n metų" +msgstr[3] "Kas %n metus" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "ties {weekday}" +msgstr[1] "ties {weekdays}" +msgstr[2] "ties {weekdays}" +msgstr[3] "ties {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "šiomis dienomis: {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "šiomis dienomis: {dayOfMonthList}" +msgstr[2] "šiomis dienomis: {dayOfMonthList}" +msgstr[3] "šiomis dienomis: {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "ties {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "ties {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "ties {monthNames}, ties {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "iki {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n kartą" +msgstr[1] "%n kartus" +msgstr[2] "%n kartų" +msgstr[3] "%n kartą" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Įvykis be pavadinimo" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Užduotis be pavadinimo" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Paprašykite administratoriaus įjungti Užduočių programą." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Ankstesnis" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Kitas" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Ankstesni metai" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Kiti metai" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Metai" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "Sav." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "dar %n" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Nėra rodytinų įvykių" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+ dar %n" +msgstr[1] "+ dar %n" +msgstr[2] "+ dar %n" +msgstr[3] "+ dar %n" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Įvykių nėra" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Sukurti naują įvykį ar keisti matomą laiko rėžį" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Susitikimų kambarys" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Paskaitų auditorija" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Seminarų salė" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Kita" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Bendrinant rodyti" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Bendrinant, rodyti visą įvykio informaciją" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Bendrinant, rodyti tik kaip užimtą laiką" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Bendrinant, slėpti šį įvykį" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Šio įvykio matomumas bendrinamuose kalendoriuose." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Pridėti vietą" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Pridėti aprašą" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Patvirtintas" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Atsisakytas" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Patvirtinimas apie bendrą įvykio būseną." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Rodyti kaip" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Atsižvelgti į šį įvykį apskaičiuojant laisvo ir užimto laiko informaciją." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Kategorijos padeda jums struktūrizuoti ir valdyti savo įvykius." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Ieškoti ar pridėti kategorijas" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Pridėti tai kaip naują kategoriją" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Tinkinta spalva" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Speciali šio įvykio spalva. Nustelbia kalendoriaus spalvą." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Įvykio pokalbių kambarys" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importuotas {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Apmąstymas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Atsipalaidavimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Poilsis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Pertrauka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finansai" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Bankas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Pinigai" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Vestuvės" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Šuo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Koncertas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festivalis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Teatras" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Teatras" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Pateiktis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Kalba" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Kalbėjimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Galutinis terminas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Stovyklavimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Stovykla" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Rinkimai" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Balsavimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Balsuoti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Piknikas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Barbekiu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Filmas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kinas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Diplomo įteikimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Įdėjų svarstymas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Peržiūra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Beisbolas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Susitikimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planavimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Nurodant" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospektyva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Biuras" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Bendradarbių savaitė" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Paštas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Futbolas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Futbolo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Žaidimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Vairavimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Vairavimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Dviračiu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Dviračiais" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Dviratis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Tinklalaidė" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Krepšinis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Žvejyba" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Žygį" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Žygis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Menas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Paroda" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Muziejus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilatesas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Parkas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Mokslai" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Daktaras" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Sveikata" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Stomatologas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Ligoninė" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Interviu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Treniruotė" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Pratimai" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sportas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Mankšta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Sportuoti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Pratimus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Sporto klubas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Kirpėja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Šukuosena" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Kirpėja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Egzaminas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Rašymo testas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Kalbėjimo testas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Darbas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Naujieji metai" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Naujųjų metų" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Fejerverkai" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Bėgimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Bėgimui" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maratonas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Video konferencija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferencinis skambutis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Video skambutis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Video pokalbis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Video susitikimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Skambutis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Paskambinti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Kalėdos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferencija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Kelionė" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Kelionė" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Reisas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Bendradarbiavimas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Pora" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Paskaita" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminaras" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Mokymai" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Nuotrauka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Vakarėlis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Šventė" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Švęsti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Gimtadienis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Apsipirkti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Riedlentė" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Riedlentė" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Vyno degustacija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golfas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Pietūs" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Priešpiečiai" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Susitikimas nerastas" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Naudotojas nerastas" diff --git a/translationfiles/lv/calendar.po b/translationfiles/lv/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0151658d5ee5720ee07043a5daf2f9b3c9414e68 --- /dev/null +++ b/translationfiles/lv/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s dalijās ar kalendāru »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Sveicināti," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Mēs jūs vēlējāmies informēt, ka %s publicēja kalendāru »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Atvērt »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Priekā!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendārs" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Kalendāra lietotne priekš Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Šodien" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Diena" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Nedēļa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mēnesis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Saraksts" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Koplietot saiti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Koplietot ar lietotājiem vai grupām" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Nav lietotāji vai grupas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "var rediģēt" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Jauns kalendārs" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Jauns kalendārs" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Jauns kalendārs ar uzdevumu sarakstu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Datnes nosaukums" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automātisks" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Darbības" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Iespējot dzimšanas dienas kalendāru" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Rādīt nedēļu numurus" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Iestatījumi un imports" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Pirmdiena" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunināt" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Paziņojums" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-pasts" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Aizņemts" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Mēģinājums" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Visas dienas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Atkārtot" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nekad" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "pēc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Vairāk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globāls" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personīgs" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Izveidot jaunu notikumu" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detaļas" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Apmeklētāji" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Gadadiena" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{number} nedēļa no {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Katru dienu" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Katru nedēļu" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Ja koplietots, tad rādīt pilnu notikumu" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Ja koplietots, tad rādīt tikai aizņemts" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Ja koplietots, tad paslēpt notikumu" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Apstiprināts" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentācija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "E-pasts" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/mk/calendar.po b/translationfiles/mk/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f9c80f97a919ab679d43d76ec8c6c84212df0ef4 --- /dev/null +++ b/translationfiles/mk/calendar.po @@ -0,0 +1,3351 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Корисничката-сесија е застарена" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Адресата на е-пошта не е правилно внесена" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s Објави календар »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Неочекувана грешка при испраќање на е-пошта. Контактирајте го " +"администраторот." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Успешно испратена е-пошта до %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Здраво," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Сакаме да те информираме дека %s објави календар »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Отвори »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Поздрав!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Престојни настани" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Календар апликација за Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Предходен ден" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Предходна недела" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Предходен месец" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Следен ден" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Следна недела" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Следен месец" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Денес" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Ден" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Недела" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Лист" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Неименуван календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Уреди име" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Зачувување име …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Уреди бои" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Зачувување боја …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Копирај приватен линк" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Не споделувај со мене" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Настана грешка, неможе да се промени видливоста на календарот." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Настана грешка, неможе да се избрише календарот." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Линк до календарот е копиран во клипборд." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Линк до календарот неможе да се копира во клипборд." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Настана грешка, неможе да се преименува календарот." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Настана грешка, неможе да се променат боите на календарот." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Отстранување на споделување на календар за 1 секунда" +msgstr[1] "Отстранување на споделување на календар за {countdown} секунди" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Бришење на календарот за 1 секунда" +msgstr[1] "Бришење на календарот за {countdown} секунди" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Сподели линк" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Објави календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Објавување на календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Копирај јавен линк" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Испрати линк до календарот преку е-пошта" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Внеси една адреса" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Испраќање е-пошта …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Копирај линк за претплата" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Копирање линк …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Линкот е копиран" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Неможе да се копира линкот" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Копирај код за вградување" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Копирање код …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Кодот е копиран" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Неможе да се копира кодот" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Избриши го линкот за споделување" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Се брише линкот за споделување …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Настана грешка, неможе да се објави календарот." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Настана грешка, неможе да се испрати е-пошта." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Кодот за вградување е копиран во клипборд." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Кодот за вградување неможе да се копира во клипборд." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Неуспешно од-објавување на календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Сподели со корисници или групи" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Нема корисници или групи" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "може да се измени" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Не споделувај со {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Настана грешка, неможе да се промени споделувањето на календарот." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Настана грешка, неможе да се променат дозволите за споделување." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Нов календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Нов календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Креирање календар …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Нов календар со листа на задачи" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Нова претплата од линк (само за читање)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Креирање претплата  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Настана грешка, неможе да се креира календар." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Внесете валиден линк (започнувајчи со http://, https://, webcal://, или " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Избришани" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Врати" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Избриши" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Неможе да се ажурира редоследот на календарите." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Увези календари" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Изберете календар за да направите увоз во него …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Име на датотека" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Календар за да направите увоз во него" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Увези календар" +msgstr[1] "Увези календари" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "Видот на датотеката {filename} не е поддржана" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Датотеката {filename} не може да се анализира" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Не е пронајдена валидна датотека, увозот е откажан" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Увозот е делумно неуспешен. Увезени {accepted} од вкупно {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматски" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Автоматски ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Неуспешно зачувување на промените." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Преглед на кратенки преку тастатура" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "или" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигација" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Предходен период" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Следен период" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Прегледи" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Дневен преглед" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Неделен преглед" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Месечен преглед" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Листа" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Акции" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Креирај настан" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Прикажи кратенки" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Овозможи календар со родендени" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Прикажи ги задачите во календарнот" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Овозможи поедноставен уредувач" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Ограни ги видливите настани по преглед" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Прикажи викенди" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Прикажи броеви на неделите" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Стандарден потсетник" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Копирај примарна CalDAV адреса" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Копирај iOS/macOS CalDAV адреса" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Прикажи кратенки преку тастатура" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Параметри & импорт" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Нема потсетник" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV линкот е копиран." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV линкот неможе да биде копиран." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Понеделник" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "пред" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Известување" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Аудио известување" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Друго и звестување" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Релативно на настан" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "На датум" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Удери време" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Зачувај време" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Отстрани потсетник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "во" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "во" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Додади потсетник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "секунда" +msgstr[1] "секунди" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минута" +msgstr[1] "минути" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" +msgstr[1] "часа" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "ден" +msgstr[1] "дена" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "недела" +msgstr[1] "недели" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Достапност на присутните, ресурси и соби" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Слободен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Зафатен (привремено)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Зафатен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Надвор од канцеларија" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Пробно" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Креирај соба за разговор за овој настан" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Прикажи ги зафатените термини" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Сè уште нема присутни" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Успешно додаден линк од собата за разговор во описот." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Грешка при креирање на соба за разговор" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Испрати е-пошта" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Претседавач" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Задолжителен учесник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Незадолжителен учесник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Не-учесник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Откажи присутност" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Пребарување на е-пошта адреси, корисници или контакти" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Нема совпаѓања" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"За да испратите покана и да можете да добивате одговори, [linkopen]додадете" +" ја вашата е-пошта адреса во личните податоци на сметката[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Отстрани боја" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Наслов на настанот" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Цели денови" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "од {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "од {startDate} во {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "до {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "до {endDate} во {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Повтори" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Крај на повторувањето" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Избери крај на повторувањето" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "никогаш" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "на датум" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "после" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "еднаш" +msgstr[1] "пати" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "прв" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "трети" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "четврти" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "петти" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "претпоследен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "последен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Повтори секој" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "По ден во месецот" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "На" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "месец" +msgstr[1] "месеци" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "година" +msgstr[1] "години" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "недели" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "ден од викенд" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Повеќе" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Ажурирајте ја оваа можност" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Ажурирајте го овој и сите во иднина" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Јавниот календар не постои" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Можеби споделувањето е избришано ики рокот му е поминат?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Изберете временска зона:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Избери време" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Избери датум" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "од {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "до {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "на {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "од {formattedDate} во {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "до {formattedDate} во {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "на {formattedDate} во {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} во {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Внесете валиден датум" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Внесете валиден датум и време" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Пребарај временски зони" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Глобално" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Лично" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Автоматското откривање на временската зона утврди дека вашата временска зона е UTC.\n" +"Ова е најверојатно резултат на безбедносните мерки на вашиот веб прелистувач\n" +"Поставете ја вашата временска зона во подесувањата за календарот." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Вашата временска зона ({timezoneId}) не е пронајдена. Поставена е (Координирано универзално време) UTC.\n" +"Поставете ја вашата временска зона во подесувањата за календарот или пријавете го овој проблем." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Нема настани за денес" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Нема престојни настани" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Креирајте нов настан" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Денес]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Утре]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Вчера]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Последна] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Настанот не постои" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Избришете ја оваа можност" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Избришете го овој и сите во иднина" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Детали" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Присутни" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Прикажи повеќе детали" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Претплатете се на {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Годишнина" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Назначување" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Бизнис" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Образование" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Празник" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Средба" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разно" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Неработни часови" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Не во канцеларија" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Телефонски повик" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Боледување" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Посебна пригода" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Патување" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Одмор" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "На полноќ на денот кога започнува настанот" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "Еден ден пред настанот во {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n дена пред настанот во {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "Една недела пред настанот во {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n недели пред настанот во {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "На денот на настанот во {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "на почетокот на настанот" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "на kraj на настанот" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} пред да започне настанот" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} пред да заврши настанот" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} откако ќе започне настанот" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} одкако ќе заврши настанот" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "во {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "во {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{number} недела од {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Не повторувај" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Дневно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Неделно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Месечно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Годишно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Секој ден" +msgstr[1] "Секој %n дена" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Секоја недела" +msgstr[1] "Секој %n недели" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Секој месец" +msgstr[1] "Секој %n месеци" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Секоја година" +msgstr[1] "Секој %n години" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "во {weekday}" +msgstr[1] "во {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "на ден {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "на денови {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "на {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "во {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "во {monthNames} на {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "до {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "уште еднаш" +msgstr[1] "%n пати" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Неименуван настан" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Неименувана задача" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Замолете го сервер администраторот да ја овозможи апликацијата задачи." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Предходно" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Следно" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Предходна година" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Следна година" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Година" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "Н" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n други" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Нема настани за приказ" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n друг" +msgstr[1] "+%n други" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Нема настани" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Креирајте нов настан или променете го видливиот временски опсег" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Можеби е избришан или има грешка во врската" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Можеби е избришан или има грешка во врската" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Приказ кога е споделен" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Кога е споделен, прикажи го целосно настанот" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Кога е споделен, прикажи зафатено" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Кога е споделен, сокриј го настанот" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Видливост на овој настан во споделен календар." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Додади локација" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Додади опис" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Потврдено" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Откажано" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Потврда за целокупниот статус на настанот." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Прикажи како" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Го има во предвид овој настан при пресметување на информации за слободен-" +"зафатен." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"Категориите ви помагаат да ги структурирате и организирате вашите настани." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Барај или додади категории" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Додади како нова категорија" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Прилагодена боја" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Соба за разговор за настанот" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Импортирано {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Медитација" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Релаксирање" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Опуштање" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентација" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Кампување" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Камп" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Филм" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Кино" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Дипломирање" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Бура" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Преглед" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Бејзбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Запознавање" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Планирање" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Ретроспектива" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Канцеларија" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Електронска пошта" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Фудбал" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Фудбал" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Играње" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Возење" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Велосипед" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Циклус" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Велосипедизам" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Подкаст" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Кошарка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Риболов" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Пешачење" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Пешачење" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Уметност" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Изложба" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Музеј" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Пилатес" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Парк" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Учење" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Доктор" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Здравје" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Заболекар" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Интервју" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Тренинг" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Пракса" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Вежба" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Работа" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Работење" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Теретана" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Бербер" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Пострижување" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Испит" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Работа" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Новогодишна ноќ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Нова година" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Огномет" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Трчање" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Одење на трчање" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Маратон" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Видео-конференција" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Конференција-повик" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Видео-повик" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Видео-разговор" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Видео-состанок" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Повик" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Повикувајќи" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Божиќ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Конференција" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Пица" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Патување" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Патување" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Соработка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Спари" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Читање" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Семинар" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Фотографија" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Забава" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Прослава" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Прослава" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Купување" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Скејтбординг" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Скејтбординг" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Дегустација на вино" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Голф" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Вечера" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Ручек" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/mn/calendar.po b/translationfiles/mn/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b0d51845d574e8938675f4926a15cbcfb82fd6f2 --- /dev/null +++ b/translationfiles/mn/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s хэрэглэгч »%s« календарийг нийтлэв" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Сайн байна уу" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "%s хэрэглэгч нь »%s« календарийг нийтэлснийг үүгээр мэдэгдэе." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "»%s« нээх" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Болж байна!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Өнөөдөр" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Өдөр" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Долоо хоног" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Сар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Устгах" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Холбоос хуваалцах" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Бусад хэрэглэгч, бүлэгт хуваалцах" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "засаж чадна" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Шинэ цагийн хуваарь" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Файлын нэр" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Үйл ажиллагаа" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "7 хоногийн дугаарыг харуулах" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Тохиргоо, импорт" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Байршил" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Тодорхойлолт" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "даваа" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Хадгалах" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Шинэчлэх" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Мэдэгдэл" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Цахим шуудан" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Үл танигдах зүйл" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Урьдчилсан тов" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Давтах" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "хэзээ ч үгүй" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "дараа" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Нийтийн" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Хувийн" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Оролцогчид" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Хаах" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year} оны {number}-р долоо хоног " + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Өдөр бүр" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Долоо хоног бүр" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Түгээсэн тохиолдолд үйл явдлыг бүтнээр нь харуул" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Түгээсэн тохиолдолд зөвхөн завгүй гэж харуул" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Түгээсэн тохиолдолд энэ үйл явдлыг нуу" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "төлөв" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Баталгаажсан" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "төрөл" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Цахим шуудан" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/nb/calendar.po b/translationfiles/nb/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d9105603ac66a3c14b9a31c17da64a2bd1945f8a --- /dev/null +++ b/translationfiles/nb/calendar.po @@ -0,0 +1,3338 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Oppgitt e-postadresse er ikke gyldig" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s har publisert kalenderen \"%s\"" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hei," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Vi ønsker å informere deg om at %s har publisert kalenderen \"%s\"." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Åpne \"%s\"" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Ha det!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Kommende hendelser" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "En kalender til Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Forrige dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Forrige uke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Forrige måned" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Neste dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Neste uke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Neste måned" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Uke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Måned" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Kalender uten tittel" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Rediger navn" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Lagrer navn ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Rediger farge" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Lagrer farge  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopier privat lenke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Fjern deling fra meg" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "En feil oppstod, kan ikke endre synlighet til kalenderen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "En feil oppstod, kan ikke slette kalenderen. " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Lenke til kalender kopiert til utklippstavle." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Lenke til kalender kunne ikke bli kopiert til utklippstavle." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Det oppstod en feil, klarte ikke å endre navn på kalenderen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "En feil oppstod, kunne ikke endre fargen til kalenderen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Fjerner deling av kalenderen om {countdown} sekund" +msgstr[1] "Fjerner deling av kalenderen om {countdown} sekunder" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Sletter kalenderen om {countdown} sekund" +msgstr[1] "Sletter kalenderen om {countdown} sekunder" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Del lenke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publiser kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Publiserer kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopier offentlig lenke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Sende lenke til kalenderen via e-post" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Tast inn en adresse" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Sender epost ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopier abonnementslenke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopierer lenke ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Kopier lenke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Klarte ikke å kopiere lenken" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopier innbyggingskode" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopierer kode ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Kode kopiert" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Klarte ikke å kopiere koden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Slett delingslenke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Sletter delingslenke ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Det oppstod en feil, klarte ikke å publisere kalenderen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "En feil oppstod, kan ikke sende e-post." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Innbyggingskode kopiert til utklippstavle." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Innbyggingskode ble ikke kopiert til utklippstavle." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Fjerne publiseringen av kalenderen feilet." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Del med brukere eller grupper" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Ingen brukere eller grupper" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "kan endre" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Fjern deling med {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "En feil oppstod, kan ikke endre fjerning av deling av kalenderen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "En feil oppstod, kan ikke endre rettighetene til delingen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Ny kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Ny kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Oppretter kalender ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Ny kalender med oppgaveliste" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nytt abonnement fra lenke (kun lesing)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Oppretter abonnement ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "En feil oppstod, kunne ikke opprette kalenderen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Vennligst angi gyldig lenke (starte med http://, https://, webcal://, eller " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Kunne ikke oppdatere rekkefølgen på kalendrene." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importer kalendere" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Vennligst velg en kalender å importere til ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalenderen det skal importeres til" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importer kalender" +msgstr[1] "Importer kalendere" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} er en ustøttet filtype" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} kunne ikke leses" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Ingen gyldig filer funnet, avbryter importering" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Importering mislykkes delvis. Importerte {accepted} av {total}. " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatisk ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Ny innstilling ble ikke lagret." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Oversikt over snarveier" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "eller" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Forrige periode" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Neste periode" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Visninger" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Dagsvisning" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Ukesvisning" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Månedsvisning" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Opprettet hendelse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Vis snarveier" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Aktiver fødselsdagkalender" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Vis oppgaver i kalender" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Aktiver forenklet redigering" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Begrens synlige hendelser i brukerutsnitt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Vis helger" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Vis ukenumre" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopier hovedlenke til CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopier iOS/macOS CalDAV-lenke" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Vis tastatursnarveier" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Innstillinger og import" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV lenke kopiert til utklippstavlen." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-lenke kunne ikke bli kopiert til utklippstavlen." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "før ved" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Varsel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Lydvarsel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Andre varsel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relativt til hendelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "På dato" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Rediger tidspunkt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Lagre tidspunkt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Fjern påminnelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "på" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "på" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+Legg til påminnelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekund" +msgstr[1] "sekunder" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minutt" +msgstr[1] "minutter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "time" +msgstr[1] "timer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dag" +msgstr[1] "dager" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "uke" +msgstr[1] "uker" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Tilgjengelighet til deltagere, ressurser og rom" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Opptatt (foreløpig)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Opptatt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Fraværende" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Foreløpig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Opprett Talk-rom for denne hendelsen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Vis opptatte tider" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Ingen deltagere enda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "La til lenke til Talk-rom til beskrivelsen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Feil ved opprettelse av Talk-rom" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Ordstyrer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Påkrevd deltaker" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Ønsket deltaker" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Ikke-deltaker" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Fjern deltaker" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Ingen treff" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organisator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Fjern farge" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Tittel på hendelsen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Hele dagen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "fra {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "fra {startDate}, {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "til {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "til {endDate}, {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Gjenta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Avslutt gjentakelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "aldri" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "på dato" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "etter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "gang" +msgstr[1] "ganger" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "første" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "tredje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "fjerde" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "femte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "siste" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Gjenta hver" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "På den" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "måned" +msgstr[1] "måneder" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "år" +msgstr[1] "år" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "ukedag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "helg" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Mer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Oppdater denne hendelsen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Oppdater denne og fremtidige hendelser" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Offentlig kalender finnes ikke" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Er deling slettet eller utløpt?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Velg et tidspunkt" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Velg en dato" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "fra {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "til {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "på {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "fra {formattedDate} på {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "til {formattedDate} på {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "på {formattedDate} på {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} på {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Vennligst tast inn en gyldig dato" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Vennligst tast inn en gyldig dato og tidspunkt" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Ingen flere hendelser i dag" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Avtalen finnes ikke" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Slett denne hendelsen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Slett denne og fremtidige hendelser" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Deltakere" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Vis flere detaljer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Abonner på {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jubileum" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Avtale" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Forretninger" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Utdanning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Ferie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Møte" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Ikke-arbeidende tidspunkt" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Ikke på kontoret" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefonsamtale" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Sykedag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Spesiell anledning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Reise" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Ferie" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Uke {number} {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Gjentas ikke" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Daglig" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Ukentlig" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Månedlig" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Årlig" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Hendelse uten tittel" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Oppgave uten tittel" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Ingen hendelser" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Når delt vis" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Vis hele hendelsen når delt" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Vis kun opptatt når delt" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Skjul denne hendelsen når delt" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Synlighet for denne oppføringen i delte kalendere" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Legg til et sted" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Legg til en beskrivelse" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekreftet" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Avbrutt" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Vis som" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Søk eller legg til kategorier" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Legg til som ny kategori" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Tilpasset farge" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Spesial farge for denne hendelsen. Overstyrer kalenderfargen." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importerte {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditasjon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Avslapping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasjon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Camping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Brainstorm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Anmeldelse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Møte" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planlegge" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Office" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Fotball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Gaming" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Kjøre" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Sykkel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Sykle" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Sykling" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podkast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Fisking" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Tur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Kunst" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Utstilling" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Studere" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Helse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Tannlege" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Intervju" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Trene" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Øve" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Gym" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Barberer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Frisør" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Eksamen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Jobb" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Nyttårsaften" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Fyrverkeri" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Løpe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Løpetur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videokonferanse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Telefonkonferanse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Videosamtale" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Videosamtale" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Videokonferanse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Ringe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Ringer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Jul" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Reise" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Reise" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Samarbeide" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Par" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Forelesning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografere" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Fest" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Feiring" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Feire" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Shoppe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skatebrett" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Vinsmaking" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Middag" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Lunsj" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/nl/calendar.po b/translationfiles/nl/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..877bd8cde6556fae59b1e2a5e6b9d9ea27b9cf5d --- /dev/null +++ b/translationfiles/nl/calendar.po @@ -0,0 +1,3386 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Gebruikerssessie onverwacht vervallen" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Het opgegeven e-mailadres is niet geldig" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s heeft de kalender gepubliceerd \"%s\"" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Kon e-mail niet versturen. Neem contact op met je beheerder." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "E-mail is succesvol verzonden naar %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hallo," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "We willen je laten weten dat %s de agenda %s heeft gepubliceerd." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Open \"%s\"" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Proficiat!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Aanstaande activiteiten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Afspraken" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Plan afspraak \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Plan een afspraak" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Voorbereiden op %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Follow-up voor %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Je afspraak \"%s\" moet bevestigd worden" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Beste %s, bevestig alsjeblieft je boeking" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Deze bevestigingslink verloopt over %s uur." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "Als je de afspraak wil afzeggen, neem contact op met de organisator." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Afspraak:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Waar:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Omschrijving:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Agenda" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Een agenda-app voor Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"De Calendar app is een toegang tot de Nextcloud CalDAV server. Synchroniseer makkelijk activiteiten tussen al je toestellen dank zij Nextcloud en wijzig ze online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integratie met andere Nextcloud apps!** Momenteel Contacten - er komen er nog.\n" +"* 🌐 **WebCal Ondersteuning!** Wil je je de speeldagen van je favoriete ploeg in je calendar zien? Geen probleem!\n" +"* 🙋 **Genodigden!** Nodig mensen uit op je activiteiten\n" +"* ⌚️ **Beschikbaar/Bezet!** Zie wanneer je genodigden beschikbaar zijn om af te spreken\n" +"* ⏰ **Herinneringen!** Ontvang waarschuwingen voor activiteiten in je browser en via email\n" +"* 🔍 Zoek! Vind je activiteiten makkelijk terug\n" +"* ☑️ Taken! Zie taken met een gewenste datum direct in de calendar\n" +"* 🙈 **We gaan het wiel niet heruitvinden!** Gebaseerd op de krachtige [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) en [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) bibliotheken." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Vorige dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Vorige week" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Vorige maand" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Volgende dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Volgende week" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Volgende maand" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Week" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Link kopiëren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Afspraaklink gekopieerd naar klembord" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Afspraaklink kon niet naar klembord gekopieerd worden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Nieuwe toevoegen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Naamloze calender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Naam bewerken" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Opslaan naam ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Kleur bewerken" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Opslaan kleur ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Privélink kopiëren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Stop delen met mij" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden waardoor de zichtbaarheid van de agenda niet kan " +"worden gewijzigd." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden waardoor de agenda niet kan worden verwijderd." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Agendalink gekopiëerd naar klembord" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "De agendalink kon niet naar het klembord worden gekopieerd." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden waardoor de agenda niet kan worden hernoemd." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden, de kleur van de agenda kan niet worden gewijzigd." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Het delen van de agenda wordt in {countdown} seconde gestopt" +msgstr[1] "Het delen van de agenda wordt in {countdown} seconden gestopt" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Agenda wordt verwijderd in {countdown} seconde" +msgstr[1] "Agenda wordt verwijderd in {countdown} seconden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Delen link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Agenda publiceren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Agenda publiceren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopieer openbare link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Stuur link naar de agenda via e-mail" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Geef één adres op" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Versturen e-mail …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopieer abonnementslink" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopiëren link …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Link gekopieerd" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Kan link niet kopiëren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopieer embedded code" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopiëren code  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Code gekopieerd" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Kan code niet kopiëren" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Verwijder deellink" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Verwijderen deellink ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Er is een fout opgetreden, kan agenda niet publiceren." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Er is een fout opgetreden, kon e-mail niet versturen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Embed code gekopieerd naar klembord" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Embed code kan niet gekopieerd worden naar klembord" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Agenda depubliceren is niet gelukt" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Deel met gebruikers of groepen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Geen gebruikers of groepen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "kan wijzigen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Stop delen met {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden waardoor het wijzigen van het delen van de agenda " +"niet gelukt is." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden, het is niet mogelijk om de machtiging van de " +"share te wijzigen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Nieuwe agenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nieuwe agenda" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Creëren agenda ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nieuwe agenda met taak lijst" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nieuw abonnement via link (alleen lezen)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Creëren abonnement ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden waardoor het niet mogelijk is om de agenda te " +"creëren." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Geef geldige urls op - die moeten starten met http://, https://, webcal:// " +"of webcals://" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Prullenbak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Laden van verwijderde elementen." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Je hebt geen verwijderde elementen." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Verwijderd" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Herstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Definitief verwijderen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Leeg de prullenbak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Element zonder titel" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Kon de verwijderde agenda en objecten niet herstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Kon de agenda en objecten niet herstellen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Wil je de prullenbak echt leegmaken?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Objecten in de prullenbak worden na {numDays} dag verwijderd" +msgstr[1] "Objecten in de prullenbak worden na {numDays} dagen verwijderd" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Kon de volgorde van agenda's niet bijwerken." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importeer agenda's" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Selecteer een agenda om naar te importeren  ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Agenda om naar te importeren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importeer agenda" +msgstr[1] "Importeer agenda's" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} is een niet-ondersteund bestandstype" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} kon niet worden geanalyseerd" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Geen geldige bestand gevonden, import afgebroken" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Import is gedeeltelijk gelukt. Geïmporteerd {accepted} van de {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatisch ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "De nieuwe instelling is niet goed opgeslagen." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Snelkoppeling overzicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "of" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Vorige periode" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Volgende periode" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Bekeken" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Dagoverzicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Weekoverzicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Maandoverzicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Lijstweergave" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Creëer afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Toon sneltoetsen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Verjaardagskalender inschakelen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Toon taken in agenda" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Eenvoudige editor inschakelen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Beperk aantal zichtbare afspraken per overzicht" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Toon weekenden" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Tonen weeknummers" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Time-toename" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Standaard herinnering" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopieer primair CalDAV adres" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopieer iOS/macOS CalDAV adres" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Persoonlijke beschikbaarheidsinstellingen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Toon sneltoetsen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Instellingen & importeren" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Geen herinnering" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV link gekopiëerd naar klembord." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV link kon niet worden gekopieerd naar klembord." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Afspraak succesvol gecreëerd" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Afspraak succesvol geüpdatet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minuut" +msgstr[1] "{duration} minuten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Om afspraken te configureren, voeg je e-mailadres toe in persoonlijke " +"instellingen." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Openbaar – zichtbaar op de profielpagina" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Privé – alleen toegankelijk via geheime link" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Stappen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Extra agenda's om te controleren op conflicten" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Selecteer tijden waar afspraken toegestaan zijn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "aan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Verwijder tijdslot" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Geen tijden ingesteld" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "maandag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "dinsdag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "woensdag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "donderdag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "vrijdag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "zaterdag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "zondag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Voeg tijd voor en na afspraak toe" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Voor de afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Na de afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Planningsbeperkingen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Minimale tijd voor volgend beschikbaar tijdslot" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Max tijdsloten per dag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Creëer afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Bewerk afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Je afspraak is geboekt" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"We hebben je een e-mail met details verzonden. Bevestig je afspraak met de " +"link in de e-mail. Je kunt deze pagina sluiten." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Je naam" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Je e-mailadres" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Deel alsjeblieft alles wat kan helpen in de voorbereiding van de afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Kon afspraak niet boeken. Probeer later opnieuw of neem contact op met de " +"organisator." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Boek de afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Herinnering" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "ervoor om" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Melding" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Audio melding" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Andere melding" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relatief tot afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Op datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Bewerk tijd" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Bewaar tijd" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Verwijder herinnering" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "op" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "om" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Toevoegen herinnering" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Voeg herinnering toe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "seconde" +msgstr[1] "seconden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuut" +msgstr[1] "minuten" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "uur" +msgstr[1] "uren" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dag" +msgstr[1] "dagen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "week" +msgstr[1] "weken" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Beschikbaarheid van aanwezigen, objecten en ruimtes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Vrij" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Bezig (voorlopig)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Bezet" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Niet op kantoor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Voorlopig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Creëer Talk-ruimte voor deze afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Toon drukke tijden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Nog geen deelnemers" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" +"Met succes een link naar de gespreksruimte toegevoegd aan de beschrijving." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Fout tijdens aanmaken gespreksruimte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Verstuur e-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Voorzitter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Vereiste deelnemer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Optionele deelnemer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Geen deelnemer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Verwijder genodigde" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Zoek naar e-mails, gebruikers of contactpersonen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Geen overeenkomst gevonden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organisator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Om uitnodigingen te versturen en antwoorden te behandelen, [linkopen]voeg " +"je e-mailadres toe in persoonlijke instellingen[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Verwijderen kleur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Afspraaknaam" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Hele dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Het lukt niet om de gehele-dag instelling aan te passen voor afspraken die " +"onderdeel zijn van een herhaalde-set." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "vanaf {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "vanaf {startDate} om {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "tot {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "tot {endDate} om {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaling" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Beëindig herhalen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Selecteer om herhaling te beëindigen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "geen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "op datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "keer" +msgstr[1] "keer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Deze afspraak is een uitzondering van een herhaalde-set. Je kunt hieraan " +"geen herhalingsregel toevoegen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "eerste" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "derde" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "vierde" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "vijfde" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "op 2 na laatste" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "laatste" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Wijzigingen op de herhaling zal alleen worden toegepast op deze en " +"toekomstige afspraken." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Herhaal elke" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Op dag van de maand" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Op de" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "maand" +msgstr[1] "maanden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "jaar" +msgstr[1] "jaren" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "weekdag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "weekend dag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Geen herhaling" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"De herhaal instelling van deze afspraak wordt niet volledig ondersteund door" +" Nextcloud. Als je de herhaal instellingen wijzigt, gaan bepaalde " +"herhalingen mogelijk verloren." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggesties" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Nog geen kamers of bronnen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Voeg resource toe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Heeft een projector" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Heeft een whiteboard" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Rolstoel toegangelijk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Verwijder bron" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} plaats" +msgstr[1] "{seatingCapacity} plaatsen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projector" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Whiteboard" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Zoeken naar bronnen of kamers" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "beschikbaar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "niet beschikbaar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Kamer type" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Alle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Minimale zit capaciteit" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Meer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Update deze afspraak" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Update deze en toekomstige" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Publieke agenda bestaat niet" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Mogelijk is het gedeelde item verwijderd of verlopen?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Selecteer een tijdzone:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Kies een tijd" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Kies een datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "van {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "tot {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "op {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "van {formattedDate} om {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "tot {formattedDate} om {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "op {formattedDate} om {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} om {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Geef een geldige datum op" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Geef een geldige datum en tijdstip op" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Type om tijdzone te zoeken" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globaal" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Selecteer datum" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Selecteer tijdslot" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Geen tijdsloten beschikbaar" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Het tijdslot van je afspraak is bevestigd" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Afspraak Details:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Tijd:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Geboekt voor:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Bedankt. Je boeking van {startDate} tot {endDate} is bevestigd." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Boek nog een afspraak:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Bekijk alle beschikbare tijdsloten" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"Het tijdslot voor je afspraak van {startDate} tot {endDate} is niet meer " +"beschikbaar." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Boek alsjeblieft een ander tijdslot:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Boek een afspraak met {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Geen publieke afspraken gevonden voor {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"De automatisch gedetecteerde tijdzone is UTC.\n" +"Dit komt waarschijnlijk door beveiligingsmaatregelen van je webbrowser. Stel de tijdzone handmatig in bij de agenda-instellingen." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Je ingestelde tijdzone ({timezoneId}) werd niet gevonden. Er wordt teruggevallen op UTC.\n" +"Wijzig je tijdzone in instellingen en meld het incident." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Geen activiteiten meer vandaag" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Geen aanstaande activiteiten" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Maak een nieuwe activiteit" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Vandaag]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Morgen]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Gisteren]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Last] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Activiteit bestaat niet" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Verwijder deze afspraak" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Verwijder deze en toekomstige" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Deelnemers" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Bronnen" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Toon meer details" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Abonneren op {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Verjaardag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Afspraak" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Zakelijk" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Onderwijs" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Vakantie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Vergadering" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversen" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "buiten werkuren" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Niet in het kantoor" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefoongesprek" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Ziektedag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Bijzondere gelegenheid" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Reizen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Vakantie" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Middernacht op de dag van de afspraak" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n dag voor het begin van de afspraak om {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dagen voor het begin van de afspraak om {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n week voor de afspraak om {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n weken voor de afspraak om {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "op de dag van de afspraak om {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "bij het begin van de afspraak" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "op het eind van de afspraak" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} voor begin van de afspraak" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} voor het eind van de afspraak" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} na begin van de afspraak" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} na afloop van de afspraak" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "om {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "om {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Week {number} van {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Niet herhalen" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Dagelijks" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Wekelijks" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Maandelijks" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Jaarlijks" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Elke dag" +msgstr[1] "Elke%n dag" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Elke week" +msgstr[1] "Elke %n weken" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Elke maand" +msgstr[1] "Elke %n maand" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Elk jaar" +msgstr[1] "Elk %n jaar" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "op {weekday}" +msgstr[1] "op {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "op dag {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "op de dagen {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "op de {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "in {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "in {monthNames} op de {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "tot {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n keer" +msgstr[1] "%n keer" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Afspraken zonder naam" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Naamloze taak" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Vraag je beheerder om de Taken App te installeren." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Vorig" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Volg." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Vorig jaar" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Volgend jaar" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "+%n meer" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Geen activiteiten meer te tonen" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n meer" +msgstr[1] "+%n meer" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Geen activiteiten" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Maak een nieuwe activiteit of wijzig de zichtbare tijdsperiode" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Het zou kunnen verwijderd zijn, of er stond een typfout in de link." + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Het zou kunnen verwijderd zijn, of er stond een typfout in de link." + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Meetingroom" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Collegezaal" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Seminarroom" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Wanneer gedeeld toon" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Wanneer gedeeld, toon gehele afspraak" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Wanneer gedeeld, toon alleen onbeschikbaarheid" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Wanneer gedeeld, verberg deze afspraak" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "De zichtbaarheid van deze afspraak in gedeelde agenda's." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Een locatie toevoegen" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Voeg een omschrijving toe" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bevestigd" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Geannuleerd" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Bevestiging over de globale status van de afspraak." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Toon als" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Houd rekening met deze afspraak bij het berekenen van vrij-bezetinformatie." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Categorieën helpen je om je afspraken te structureren en organiseren." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Zoek categorieën of voeg deze toe" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Voeg dit toe als een nieuwe categorie" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Kleur op maat" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Bijzondere kleur van deze afspraak. Overschrijft de agenda kleur." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Spreekkamer voor afspraak" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Geïmporteerd {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditatie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Relaxen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Relax" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Shuttle" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Concert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Theater" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentatie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Camping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Kamp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Bioscoop" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Uitreiking" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Brainstorm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Voorbeeld" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Audit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Afspraak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Wijzend naar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Terugblikkend" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Bijdrager week" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "E-mail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Voetbal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Voetballen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Gaming" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Rijdend" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Fiets" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Fietsen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Fietsen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Fiets" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basketball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Vissen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Hiking" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Hike" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Kunst" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Tentoonstelling" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Studeren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Dokter" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Gezondheid" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Tandarts" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Interview" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Training" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Praktijk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Oefenen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Trainen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Trainen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Turnles" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Kapper" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Kapper" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Examen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Schrifteleijke overhoring" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Mondelinge overhoring" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Werk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Oudejaarsavond" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Oud en nieuw" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Vuurwerk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Hardlopen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Een eindje gaan lopen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Marathon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Video conference" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Conference call" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Videogesprek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Video chat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Video vergadering" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Gesprek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Bellen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Kerst" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Conferentie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Reizen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Reis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Samenwerken" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Paar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Lezing" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminarie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Foto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Party" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Viering" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Vieren" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Winkelen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Wijnproeverij" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Diner" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Afspraak niet gevonden" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Gebruiker niet gevonden" diff --git a/translationfiles/nn_NO/calendar.po b/translationfiles/nn_NO/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8e22307c36345fb4cccfc2a3c2746562eac0a487 --- /dev/null +++ b/translationfiles/nn_NO/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nn_NO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s has lagt ut kalenderen »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hallo," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Me vil sei ifrå om at %shar lagt ut kalenderen »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Opna »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Tudelu!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Veke" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Månad" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Del lenkje" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "kan endra" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Ny kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Handlingar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Stad" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Måndag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Førebels" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Gjenta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "aldri" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "etter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Meir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personleg" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detaljar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Deltakarar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Kvar dag" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Kvar veke" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Når delt, vis heile hendinga" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Når delt, vis berre oppteken" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Når delt, gøym denne hendinga" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Stadfesta" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/oc/calendar.po b/translationfiles/oc/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2eef3eb1fac00ce5ab9b04cffec1316a82417f81 --- /dev/null +++ b/translationfiles/oc/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Adieusiatz, " + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Dobrir « %s »" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "A lèu !" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Eveniments venents" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Descripcion :" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendièr" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Una aplicacion de calendièr per Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Jorn passat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Setmana passada" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mes passat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Jorn seguent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Setmana seguenta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Mes seguent" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Uèi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Jorn" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Aquesta setmana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Tièra" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Apercebut" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Modificar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendièr sens nom" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Modificar lo nom" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Enregistrament del nom …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Modificar la color" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Enregistrament de la color …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copiar lo ligam privat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Partejar lo ligam" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publicar lo calendièr" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copiar lo ligam public" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Ligam copiat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Còdi copiat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Se poguèt pas copiar lo còdi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "pòt modificar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Calendièr novèl" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Calendièr novèl" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importar de calendièrs" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fichièr" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importar un calendièr" +msgstr[1] "Importar de calendièrs" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegacion" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Mostrar un jorn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Monstrar una setmana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Monstrar un mes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Monstrar las dimenjadas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Emplaçament" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripcion" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilitat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Durada" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "diluns" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimars" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimècres" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Dijòus" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimenge" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Metre a jorn" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Vòstre nom" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Recòrd" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificacion" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Adreça corrièl" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notificacion àudio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Autras notificacions" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Modificar l’ora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Suprimir lo rapèl" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "lo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "a" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Apondre un rapèl" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segonda" +msgstr[1] "segondas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minutas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ora" +msgstr[1] "oras" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "jorn" +msgstr[1] "jorns" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "setmana" +msgstr[1] "setmanas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Provisòri" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Tota la jornada" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "pas jamai" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "aprèp" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "còp" +msgstr[1] "còps" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "primièr" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "tresen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "quatren" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "cinquen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "darrièr" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mes" +msgstr[1] "mese" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "annada" +msgstr[1] "annadas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Apondre ressorsa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Mai" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Causir una ora" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Causir una data" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "a partir de {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "cap a {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Picar per cercar un fus orari" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Uèi]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Deman]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Ièr]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "dddd [passat]" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalhs" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Convidats" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Tampar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversari" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Rendetz-vos" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Afar" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Educacion" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacanças" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Reünion" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Viatge" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Vacanças" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Cada jorn" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Cada setmana" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Cada mes" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Cada an" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Cada %n jorn" +msgstr[1] "Cada %n jorns" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Cada %n setmana" +msgstr[1] "Cada %n setmanas" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Cada %n mes" +msgstr[1] "Cada %n meses" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Cada %n an" +msgstr[1] "Cada %n ans" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n còp" +msgstr[1] "%n còps" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Eveniment sens nom" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Prètzfach sens nom" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Apondre un lòc" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Apondre una descripcion" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Anullat" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Color personalizada" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentacion" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Cinèma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Vidèo-jòc" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bicicleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Pesca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Escalada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Arts" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Musèu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Estudis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Mètge" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Santat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Entraïnament" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Espòrt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Test escrich" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Test oral" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Nadal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Conferéncia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Viatge" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Fèsta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Crompas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/pl/calendar.po b/translationfiles/pl/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..133c81adfe8890aafada1a8fc4bd5e7b2cdf089b --- /dev/null +++ b/translationfiles/pl/calendar.po @@ -0,0 +1,3436 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Sesja użytkownika nieoczekiwanie wygasła" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Podany adres e-mail jest nieprawidłowy" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s opublikował kalendarz »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Nieoczekiwany błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Skontaktuj się z " +"administratorem." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Pomyślnie wysłano wiadomość e-mail do %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Witaj," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Chcieliśmy poinformować, że %s opublikował kalendarz %s." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Otwórz »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Zdrówko!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Nadchodzące wydarzenia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Spotkania" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Umówione spotkanie \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Umów się na spotkanie" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Przygotuj się na %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Obserwuj %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Twoje spotkanie \"%s\" wymaga potwierdzenia" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Drogi %s, proszę o potwierdzenie rezerwacji" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Ten link potwierdzający wygaśnie za %s godzin." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Jeśli mimo wszystko chcesz odwołać spotkanie, skontaktuj się z " +"organizatorem." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Spotkanie:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Gdzie:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Aplikacja Kalendarz dla Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Aplikacja Kalendarz to interfejs użytkownika CalDAV dla serwera Nextcloud. Z łatwością synchronizuj wydarzenia z różnych urządzeń z Nextcloud i edytuj je online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integracja z innymi aplikacjami Nextcloud!** Obecnie Kontakty - więcej w przyszłości.\n" +"* 🌐 **Wsparcie WebCal!** Chcesz widzieć mecze swojej ulubionej drużyny w swoim kalendarzu? Nie ma problemu!\n" +"* 🙋 **Uczestnicy!** Zapraszaj ludzi na swoje wydarzenia\n" +"* ⌚️ **Wolny/Zajęty!** Zobacz, kiedy Twoi uczestnicy są dostępni\n" +"* ⏰ **Przypomnienia!** Otrzymuj alarmy o wydarzeniach w przeglądarce i e-mailem\n" +"* 🔍 **Szukaj!** Łatwo znajdź swoje wydarzenia\n" +"* ☑️ **Zadania!** Zobacz zadania z terminem bezpośrednio w kalendarzu\n" +"* 🙈 **Nie wymyślamy na nowo koła!** Na podstawie wspaniałej [biblioteki c-dav](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) i [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Poprzedni dzień" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Poprzedni tydzień" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Poprzedni miesiąc" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Następny dzień" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Następny tydzień" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Następny miesiąc" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Nowe zdarzenie" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dzień" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Tydzień" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Miesiąc" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiuj link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Link do spotkania został skopiowany do schowka" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Nie udało się skopiować linku do spotkania do schowka" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Dodaj nowe" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Kalendarz bez tytułu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Wyłącz kalendarz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Włącz kalendarz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Edytuj nazwę" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Zapisywanie nazwy…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Edytuj kolor" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Zapisywanie koloru…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopiuj link prywatny" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuj" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Nie udostępniaj mi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Wystąpił błąd, nie można zmienić widoczności kalendarza." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Wystąpił błąd, nie można usunąć kalendarza." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Link do kalendarza skopiowany do schowka." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Nie można skopiować linku kalendarza do schowka." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Wystąpił błąd, nie można zmienić nazwy kalendarza." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Wystąpił błąd, nie można zmienić koloru kalendarza." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundę" +msgstr[1] "Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundy" +msgstr[2] "Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund" +msgstr[3] "Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Usuwanie kalendarza za {countdown} sekundę" +msgstr[1] "Usuwanie kalendarza za {countdown} sekundy" +msgstr[2] "Usuwanie kalendarza za {countdown} sekund" +msgstr[3] "Usuwanie kalendarza za {countdown} sekund" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Udostępnij link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Opublikuj kalendarz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Publikowanie kalendarza" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopiuj link publiczny" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Wyślij e-mailem link do kalendarza" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Wpisz jeden z adresów" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Wysyłanie e-maila…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopiuj link do subskrypcji" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopiowanie linku…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Skopiowano link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Nie można skopiować linku" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopiuj kod osadzania" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopiowanie kodu…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Skopiowano kod" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Nie można skopiować kodu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Usuń link udostępnienia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Usuwanie linku udostępnienia…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Wystąpił błąd, nie można opublikować kalendarza." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Wystąpił błąd, nie można wysłać wiadomości e-mail." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Kod do wstawienia został skopiowany do schowka." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Nie można skopiować do schowka kodu do wstawienia." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Nie można cofnąć publikacji kalendarza" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Udostępnij użytkownikom lub grupom" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Brak użytkowników lub grup" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "może edytować" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Zatrzymaj udostępnianie z {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Wystąpił błąd, nie można zmienić cofnięcia udostępnienia kalendarza." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Wystąpił błąd, nie można zmienić uprawnień do udostępnienia." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Nowy kalendarz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nowy kalendarz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Nazwa nowego kalendarza" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Tworzenie kalendarza…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nowy kalendarz z listą zadań" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nowa subskrypcja z linku (tylko do odczytu)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Tworzenie subskrypcji…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Wystąpił błąd, nie można utworzyć kalendarza." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Wprowadź poprawny link (zaczynający się od http://, https://, webcal://, lub" +" webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Kosz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Wczytuję usunięte elementy." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Nie masz żadnych usuniętych elementów." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Usunięto" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Usuń trwale" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Opróżnij kosz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Element bez tytułu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Kalendarz nieznany" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Nie udało się wczytać usuniętych kalendarzy i obiektów" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Nie udało się przywrócić kalendarza lub wydarzenia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Elementy w koszu są usuwane po {numDays} dniu" +msgstr[1] "Elementy w koszu są usuwane po {numDays} dniach" +msgstr[2] "Elementy w koszu są usuwane po {numDays} dniach" +msgstr[3] "Elementy w koszu są usuwane po {numDays} dniach" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Nie można zaktualizować sortowania w kalendarzu." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importuj kalendarze" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Wybierz kalendarz do zaimportowania do…" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalendarz do zaimportowania" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importuj kalendarz" +msgstr[1] "Importuj kalendarze" +msgstr[2] "Importuj kalendarze" +msgstr[3] "Importuj kalendarze" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} jest nieobsługiwanym typem pliku" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Nie można przeanalizować {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Nie znaleziono prawidłowych plików, przerywanie importu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Import częściowo nieudany. Zaimportowano {accepted} z {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "Pomyślnie zaimportowano %n wydarzenie" +msgstr[1] "Pomyślnie zaimportowano %n wydarzenia" +msgstr[2] "Pomyślnie zaimportowano %n wydarzeń" +msgstr[3] "Pomyślnie zaimportowano %n wydarzeń" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatycznie" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatycznie ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Nowe ustawienie nie zostało pomyślnie zapisane." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Przegląd skrótu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "lub" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Poprzedni okres" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Następny okres" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Widoki" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Widok dnia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Widok tygodnia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Widok miesiąca" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Widok listy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Akcje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Utwórz wydarzenie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Pokaż skróty" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Włącz kalendarz urodzinowy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Pokaż zadania w kalendarzu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Włącz uproszczony edytor" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Ogranicz widoczne wydarzenia na widok" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Pokaż weekendy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Pokaż numery tygodni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Przyrosty czasu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Przypomnienie domyślne" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopiuj główny adres CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopiuj adres CalDAV dla iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Osobiste ustawienia dostępności" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Pokaż skróty klawiaturowe" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Ustawienia i import" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Bez przypomnienia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Link CalDAV skopiowany do schowka." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Nie można skopiować linku CalDAV do schowka." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Spotkanie zostało pomyślnie utworzone" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Spotkanie zostało pomyślnie zaktualizowane" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minuta" +msgstr[1] "{duration} minuty" +msgstr[2] "{duration} minut" +msgstr[3] "{duration} minut" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} godzina" +msgstr[1] "{duration} godziny" +msgstr[2] "{duration} godzin" +msgstr[3] "{duration} godzin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} dzień" +msgstr[1] "{duration} dni" +msgstr[2] "{duration} dni" +msgstr[3] "{duration} dni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} tydzień" +msgstr[1] "{duration} tygodnie" +msgstr[2] "{duration} tygodni" +msgstr[3] "{duration} tygodni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} miesiąc" +msgstr[1] "{duration} miesiące" +msgstr[2] "{duration} miesięcy" +msgstr[3] "{duration} miesięcy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} rok" +msgstr[1] "{duration} lata" +msgstr[2] "{duration} lat" +msgstr[3] "{duration} lat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Aby skonfigurować spotkania, dodaj swój adres e-mail w ustawieniach " +"osobistych." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Publiczny – wyświetlane na stronie profilu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Prywatny – dostępne tylko przez tajny link" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Widoczne" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Zwiększ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Dodatkowe kalendarze do sprawdzania konfliktów" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Wybierz przedziały czasowe, w których dozwolone są spotkania" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "do" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Usuń przedział czasowy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Nie ustawiono czasu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Piątek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Dodaj czas przed i po wydarzeniu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Przed wydarzeniem" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Po wydarzeniu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Ograniczenia planowania" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Minimalny czas przed następnym dostępnym terminem" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Maksymalna liczba terminów na dzień" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Ogranicz, jak daleko w przyszłości można rezerwować spotkania" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Utwórz spotkanie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Edytuj spotkanie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Twoje spotkanie jest zarezerwowane" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Wysłaliśmy Tobie wiadomość e-mail ze szczegółami. Potwierdź wizytę, " +"korzystając z linku w e-mailu. Możesz teraz zamknąć tę stronę." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Twoja nazwa" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Twój adres e-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "Udostępnij coś, co pomoże przygotować się do spotkania" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Nie udało się zarezerwować spotkania. Spróbuj ponownie później lub " +"skontaktuj się z organizatorem." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Zarezerwuj spotkanie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Przypomnienie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "przed" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Powiadomienie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Powiadomienie audio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Inne powiadomienie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "W odniesieniu do zdarzenia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "O czasie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Edytuj czas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Zapisz czas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Usuń przypomnienie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Dodaj przypomnienie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Dodaj przypomnienie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunda" +msgstr[1] "sekundy" +msgstr[2] "sekund" +msgstr[3] "sekundy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuty" +msgstr[2] "minut" +msgstr[3] "minuty" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "godzina" +msgstr[1] "godziny" +msgstr[2] "godzin" +msgstr[3] "godziny" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dzień" +msgstr[1] "dni" +msgstr[2] "dni" +msgstr[3] "dni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "tydzień" +msgstr[1] "tygodnie" +msgstr[2] "tygodni" +msgstr[3] "tygodnie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Dostępny" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Dostępność uczestników, zasobów i pokoi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Wolny" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Zajęty (wstępnie)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Zajęty" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Biuro nie funkcjonuje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptuj" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Odrzuć" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Niepewne" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Zaproszenie zostało pomyślnie przyjęte." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Nie udało się zaakceptować zaproszenia." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Zaproszenie zostało pomyślnie odrzucone." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Nie udało się odrzucić zaproszenia." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Twoje uczestniczenie zostało oznaczone jako niepewne." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Nie udało się ustawić statusu uczestnictwa na niepewne." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Utwórz pokój w Talku dla tego wydarzenia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Pokaż zajęte czasy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Brak uczestników" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Pomyślnie dołączono do opisu link do pokoju rozmów." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Błąd podczas tworzenia pokoju w Talku" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Wyślij e-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Przewodniczący" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Wymagany uczestnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Opcjonalny uczestnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Nieuczestniczący" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Usuń uczestnika" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Szukaj e-maili, użytkowników lub kontaktów" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Nie znaleziono pasujących" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Aby wysyłać zaproszenia i otrzymywać odpowiedzi, [linkopen]dodaj swój adres " +"e-mail w ustawieniach osobistych[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Usuń kolor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Tytuł wydarzenia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Cały dzień" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Nie można zmodyfikować ustawienia całodziennego dla wydarzeń, które są " +"częścią zestawu cyklicznego." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "od {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "od {startDate} o {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "do {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "do {endDate} o {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Powtarzaj" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Zakończ powtarzanie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Wybierz, aby zakończyć powtarzanie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nigdy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "o czasie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "po" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "raz" +msgstr[1] "razy" +msgstr[2] "razy" +msgstr[3] "razy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"To wydarzenie stanowi wyjątek powtarzalności zestawu cyklicznego. Nie można " +"do niego dodać reguły powtarzalności." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "pierwszy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "trzeci" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "czwarty" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "piąty" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "przedostatni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "ostatni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Zmiany w regule powtarzalności będą miały zastosowanie tylko do tego i " +"wszystkich przyszłych wydarzeń." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Powtórz każdy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Według dnia miesiąca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "miesiąc" +msgstr[1] "miesiące" +msgstr[2] "miesięcy" +msgstr[3] "miesiące" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "rok" +msgstr[1] "lata" +msgstr[2] "lat" +msgstr[3] "lata" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "dzień powszedni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "dzień weekendu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Brak powtarzalności" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Definicja tego wydarzenia nie jest w pełni obsługiwana przez Nextcloud. W " +"przypadku edycji opcji cyklicznej niektóre powtórzenia mogą zostać utracone." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Propozycje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Nie ma jeszcze pokoi ani zasobów" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Dodaj zasób" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Ma projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Posiada białą tablicę" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Dostęp dla wózków inwalidzkich" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Usuń zasób" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} miejsce" +msgstr[1] "{seatingCapacity} miejsca" +msgstr[2] "{seatingCapacity} miejsc" +msgstr[3] "{seatingCapacity} miejsc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Biała tablica" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Szukaj zasoby lub pokoje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "dostępny" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "niedostępny" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Rodzaj pokoju" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Dowolny" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Minimalna ilość miejsc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Więcej" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Zaktualizuj to wydarzenie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Zaktualizuj to i wszystkie przyszłe" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Kalendarz publiczny nie istnieje" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Może udostępnienie zostało usunięte lub wygasło?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Wybierz strefę czasową:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Wybierz czas" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Wybierz datę" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "od {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "do {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "w dniu {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "od {formattedDate} o {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "do {formattedDate} o {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "w dniu {formattedDate} o {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} o {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Podaj prawidłową datę" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Podaj prawidłową datę i godzinę" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Wpisz, aby wyszukać strefę czasową" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globalnie" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Wybierz datę" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Wybierz przedział czasowy" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Brak dostępnych terminów" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Termin Twojego spotkania został potwierdzony" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Szczegóły spotkania:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Czas:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Zarezerwowane dla:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" +"Dziękujemy. Twoje spotkanie od {startDate} do {endDate} zostało " +"potwierdzone." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Umów się na kolejne spotkanie:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Zobacz wszystkie dostępne wolne terminy" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"Termin na spotkanie od {startDate} do {endDate} nie jest już dostępny." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Zarezerwuj inny termin:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Umów się na spotkanie z {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Nie znaleziono publicznych spotkań dla {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Osobiste" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Automatyczne wykrywanie strefy czasowej określiło Twoją strefę czasową jako UTC.\n" +"Najprawdopodobniej wynika to ze środków bezpieczeństwa przeglądarki internetowej.\n" +"Ustaw strefę czasową ręcznie w ustawieniach kalendarza." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Skonfigurowana strefa czasowa ({timezoneId}) nie została znaleziona. Powrót do UTC.\n" +"Zmień strefę czasową w ustawieniach i zgłoś ten problem." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Nie ma więcej wydarzeń na dzisiaj" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Brak nadchodzących wydarzeń" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Utwórz nowe wydarzenie" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Dzisiaj]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Jutro]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Wczoraj]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Ostatni] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Wydarzenie nie istnieje" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Usuń to wydarzenie" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Usuń to i wszystkie przyszłe" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Uczestnicy" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Zasoby" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Pokaż więcej szczegółów" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Subskrybuj dla {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "Eksportuj {nazwa}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Rocznica" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Spotkanie" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Biznes" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Edukacja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Święto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Zebranie" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Różne" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Godziny wolne od pracy" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Poza biurem" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Zadzwonić" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Dzień chorobowy" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Specjalna okazja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Podróż" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Urlop" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "O północy rozpocznie się wydarzenie" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n dzień przed wydarzeniem o {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dni przed wydarzeniem o {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n dni przed wydarzeniem o {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n dni przed wydarzeniem o {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n tydzień przed wydarzeniem o {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n tygodnie przed wydarzeniem o {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n tygodni przed wydarzeniem o {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n tygodni przed wydarzeniem o {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "w dniu wydarzenia o {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "na początku wydarzenia" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "na koniec wydarzenia" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} przed rozpoczęciem wydarzenia" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} przed końcem wydarzenia" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} po rozpoczęciu wydarzenia" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} po zakończeniu wydarzenia" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "o {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "o {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Tydzień {number} w {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Nie powtarza się" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Codziennie" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Co tydzień" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Co miesiąc" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Co rok" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Co %n dzień" +msgstr[1] "Co %n dni" +msgstr[2] "Co %n dni" +msgstr[3] "Co %n dni" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Co %n tydzień" +msgstr[1] "Co %n tygodnie" +msgstr[2] "Co %n tygodni" +msgstr[3] "Co %n tygodnie" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Co %n miesiąc" +msgstr[1] "Co %n miesiące" +msgstr[2] "Co %n miesięcy" +msgstr[3] "Co %n miesiące" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Co %n rok" +msgstr[1] "Co %n lata" +msgstr[2] "Co %n lat" +msgstr[3] "Co %n lata" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "w {weekdays}" +msgstr[1] "w {weekdays}" +msgstr[2] "w {weekdays}" +msgstr[3] "w {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "w dzień {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "w dni {dayOfMonthList}" +msgstr[2] "w dni {dayOfMonthList}" +msgstr[3] "w dni {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "w dniu {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "za {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "za {monthNames} w dniu {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "do {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n raz" +msgstr[1] "%n razy" +msgstr[2] "%n razy" +msgstr[3] "%n razy" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Wydarzenie bez tytułu" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Zadanie bez tytułu" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Poproś administratora o włączenie aplikacji Zadania." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Poprzedni" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Poprzedni rok" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Następny rok" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "T" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n więcej" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n więcej" +msgstr[1] "+%n więcej" +msgstr[2] "+%n więcej" +msgstr[3] "+%n więcej" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Brak wydarzeń" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Utwórz nowe wydarzenie lub zmień widoczny zakres czasu" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Mogło zostać usunięte lub w linku była literówka" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Mogło zostać usunięte lub w linku była literówka" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Pokój spotkań" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Sala wykładowa" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Pokój seminaryjny" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Inny" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Po udostępnieniu pokaż" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Gdy udostępniony pokaż pełne wydarzenie" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Gdy udostępniony pokaż tylko zajęty" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Gdy udostępniony ukryj to wydarzenie" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Widoczność tego wydarzenia w udostępnianych kalendarzach." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Dodaj lokalizację" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Dodaj opis" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potwierdzone" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Anulowane" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Potwierdzenie ogólnego statusu wydarzenia." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Pokaż jako" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Weź to wydarzenie pod kontem sprawdzenia informacji o wolnym czasie." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Kategorie pomagają uporządkować i organizować wydarzenia." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Wyszukaj lub dodaj kategorie" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Dodaj to jako nową kategorię" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Kolor niestandardowy" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Specjalny kolor tego wydarzenia. Zastępuje kolor kalendarza." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Pokój rozmów dla wydarzenia" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Zaimportowano {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Medytacja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Odprężenie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Relaks" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Przerwa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Dojazd" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Dojeżdżanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Transport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finanse" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Pieniądze" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Ślub" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Pies" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Koncert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festiwal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Teatr" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentacja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Rozmowa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Przemówienie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Ostateczny termin" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Przedłożona praca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Sprawozdanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Kemping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Obóz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Wybory" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Głosowanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Wyniki głosowania" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Grill" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Przyjęcie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Ogród" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Gospodarstwo rolne" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Ukończenie szkoły" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Burza mózgów" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Przegląd" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Audyt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Kontrola" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Korekta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Spotkanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planowanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Wskazywanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Z mocą wsteczną" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Biuro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Tydzień współpracownika" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Poczta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Piłka nożna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Futbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Hazard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Przejażdżka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Podróż" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Rower" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Kolarzówka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Rower" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Jazda rowerem" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Rower" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Pogawędka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Koszykówka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Wędkowanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Wędrówka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Wycieczka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Sztuka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Wystawa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Muzeum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Spacer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Studia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Lekarz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Zdrowie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentysta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Szpital" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Wywiad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Trening" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Praktyka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Ćwiczenia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Odrabianie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Wypracowanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Siłownia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Fryzjer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Strzyżenie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Fryzjer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Egzamin" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Test pisemny" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Test ustny" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Praca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Sylwester" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Nowy Rok" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Fajerwerki" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Bieganie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Iść pobiegać" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Konferencja wideo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Połączenie konferencyjne" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Połączenie wideo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Rozmowa wideo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Spotkanie wideo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Połącz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Zadzwonić" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Boże Narodzenie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferencja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Wyjazd" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Wycieczka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Podróż" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Współpraca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Para" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Wykład" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminarium" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Nauka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografowanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Przyjęcie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Uroczystość" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Świętować" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Urodziny" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Zakupy" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Zakupy spożywcze" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Łyżwy" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Deskorolka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Degustacja wina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Obiad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Nie znaleziono spotkania" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Nie znaleziono użytkownika" diff --git a/translationfiles/pt_BR/calendar.po b/translationfiles/pt_BR/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2612fa04cf91ad48025961029bec4a853bfb6f9a --- /dev/null +++ b/translationfiles/pt_BR/calendar.po @@ -0,0 +1,3381 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Sessão do usuário expirou inesperadamente" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "O e-mail fornecido não é válido" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s publicou o calendário »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Erro inesperado ao enviar e-mail. Entre em contato com o administrador." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "E-mail enviado com sucesso para %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Olá," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Informamos que %s publicou o calendário »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Saudações!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Próximos eventos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Agendamentos" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Agendar compromisso \"1%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Agende um compromisso" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Prepare para 1%s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Acompanhamento para 1%s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Seu compromisso \"1%s\" precisa de confirmação" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Caro 1%s, por favor confirme a sua reserva" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Este link de confirmação expira 1%s em horas." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Se você deseja cancelar o compromisso, por favor, entre em contato com o seu" +" organizador." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Agendamento:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Local:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Um aplicativo de Calendário para Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"O aplicativo Calendário é uma interface de usuário para o servidor CalDAV do Nextcloud. Sincronize facilmente eventos de vários dispositivos com o Nextcloud e edite-os online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integração com outros aplicativos Nextcloud!** Atualmente Contatos - mais por vir.\n" +"* 🌐 **Suporte WebCal!** Deseja ver as partidas do seu time no calendário? Sem problemas!\n" +"* 🙋 **Participantes!** Convide pessoas para seus eventos\n" +"* ⌚️ **Disponibilidade:** Veja quando seus participantes estarão disponíveis para atender\n" +"* ⏰ **Lembretes!** Receba alarmes para eventos no seu navegador e via e-mail.\n" +"* 🔍 Pesquise! Encontre seus eventos facilmente\n" +"* ☑️ Tarefas! Veja as tarefas com a data de entrega diretamente no calendário\n" +"* 🙈 **Não estamos reinventando a roda!** Baseado nas excelentes bibliotecas [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) e [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Dia anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Semana anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mês anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Próximo dia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Próxima semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Próximo mês" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mês" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Previsão" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar o link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "O link do agendamento foi copiado para a área de transferência" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" +"Não foi possível copiar o link do compromisso para a área de transferência" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Adicionar novo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendário sem título" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Editar nome" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Salvando nome..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Editar cor" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Salvando cor..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copiar link privado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Descompartilhar comigo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Erro ao alterar a visibilidade do calendário." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Erro ao excluir o calendário." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Link do calendário copiado para a área de transferência." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" +"Não foi possível copiar o link da agenda para a área de transferência." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Erro ao renomear o calendário." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Erro ao alterar a cor do calendário." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Descompartilhando o calendário em {countdown} segundo" +msgstr[1] "Descompartilhando o calendário em {countdown} segundos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Excluindo o calendário em {countdown} segundo" +msgstr[1] "Excluindo o calendário em {countdown} segundos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Compartilhar link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publicar calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Calendário de publicação" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copiar link público" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Enviar link para o calendário via e-mail" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Digite um endereço" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Enviando e-mail..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Copiar link de inscrição" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Copiando link..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Link copiado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Não foi possível copiar o link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Copiar código de incorporação" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Copiando código..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Código copiado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Não foi possível copiar o código" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Excluir compartilhamento do link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Excluindo link de compartilhamento..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Erro ao publicar calendário." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Erro ao tentar enviar o e-mail." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Código de incorporação copiado para a área de transferência." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" +"O código de incorporação não pôde ser copiado para a área de transferência." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Erro ao remover a publicação do calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Compartilhar com usuários ou grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Nenhum usuário ou grupo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "pode editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Descompartilhar com {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Erro ao descompartilhar o calendário." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Erro ao alterar a permissão do compartilhamento." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Novo calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Novo calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Nome para o calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Criando calendário..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Novo calendário com lista de tarefas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nova subscrição do link (somente leitura)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Criando assinatura..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Erro ao criar o calendário." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Digite um link válido (começando com http://, https://, webcal://, ou " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Lixeira" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Carregando elementos excluídos. " + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Você não tem nenhum elemento excluído. " + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Excluído" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Excluir permanentemente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Esvaziar lixeira" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Elemento sem título" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Calendário desconhecido" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Não foi possível carregar calendários e objetos excluídos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Não foi possível restaurar o calendário ou evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Tem certeza de que deseja esvaziar a lixeira?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "O elemento da lixeira será excluído após {numDays} dia" +msgstr[1] "Os elementos da lixeira são excluídos após {numDays} dias" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Não foi possível atualizar o pedido da agenda." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importar calendários" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Selecione o calendário para onde importar..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nome de arquivo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Calendário a importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importar calendário" +msgstr[1] "Importar calendários" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} é um tipo de arquivo não suportado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} não pôde ser analisado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Nenhum arquivo válido encontrado, importação interrompida" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Erro na importação. Importado {accepted} de {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automático ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "A nova configuração não foi salva." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Visão geral de atalhos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Período anterior" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Próximo período" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Visualizações" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Visão diária" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Visão semanal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Visão mensal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Exibição de lista" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Criar evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Mostrar atalhos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Ativar calendário de aniversários" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Mostrar tarefas no calendário" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Ativar o editor simplificado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Limitar eventos visíveis por visualização" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Mostrar fins de semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Exibir o número das semanas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Incrementos de tempo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Lembrete padrão" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Copiar endereço CalDAV primário" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Copiar endereço iOS/macOS CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Configurações de disponibilidade pessoal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Mostrar atalhos de teclado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Configurações e importação" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Nenhum lembrete" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Link CalDAV copiado para a área de transferência." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Link CalDAV não copiado para a área de transferência." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "O compromisso foi criado com sucesso" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Agendamento atualizado com sucesso" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minuto" +msgstr[1] "{duration} minutos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} hora" +msgstr[1] "{duration} horas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} dia" +msgstr[1] "{duration} dias" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} semana" +msgstr[1] "{duration} semanas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} mês" +msgstr[1] "{duration} meses" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} ano" +msgstr[1] "{duration} anos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Para configurar compromissos, adicione seu endereço de e-mail nas " +"configurações pessoais." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Público - mostrado na página do perfil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Privado - acessível apenas por meio de link secreto" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidade" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Duração:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Incrementos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Calendários adicionais para verificar conflitos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Escolha os intervalos de tempo onde os compromissos são permitidos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "para" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Excluir vaga" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Nenhum horário definido" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda-feira" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça-feira" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta-feira" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta-feira" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta-feira" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Adicionar um tempo antes e depois do evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Antes do evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Depois do evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Restrições de planejamento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Tempo mínimo antes do próximo vaga disponível" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Máximo de vagas por dia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Limite em quanto tempo os compromissos futuros podem ser reservados" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Criar compromisso" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Editar compromisso" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Seu compromisso está agendado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Enviamos a você um e-mail com os detalhes. Por favor, confirme seu " +"agendamento usando o link no e-mail. Você pode fechar esta página agora." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Seu nome" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Seu endereço de e-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Por favor, compartilhe qualquer coisa que ajude a se preparar para nosso " +"encontro" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Não foi possível agendar o compromisso. Tente novamente mais tarde ou entre " +"em contato com o organizador." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Agendar o compromisso" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Lembrete" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "antes das" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificação" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notificação de áudio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Outras notificações" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relativo ao evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Na data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Editar horário" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Salvar horário" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Remover lembrete" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "ligado" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "em" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Adicionar lembrete" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Adicionar lembrete " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dia" +msgstr[1] "dias" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "semana" +msgstr[1] "semanas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Disponibilidade de participantes, recursos e salas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizador)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Livre" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Ocupado (talvez)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Fora do escritório" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Recusar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Talvez" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "O convite foi aceito." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Falha ao aceitar o convite." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "O convite foi recusado." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Falha ao recusar o convite." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Sua participação foi marcada como incerta." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Falha ao marcar sua participação como incerta." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Criar sala no Talk para este evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Mostrar horários ocupados" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Nenhum participante ainda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "O link para a sala Talk foi adicionado com sucesso na descrição" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Erro ao criar a sala Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Enviar e-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Organizador" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Participante obrigatório" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Participante opcional" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Não participante" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Remover participante" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Pesquise e-mails, usuários ou contatos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Nenhuma correspondência encontrada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizador)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Para enviar convites e gerenciar respostas, [linkopen]adicione seu endereço " +"de e-mail nas configurações pessoais[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Remover cor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Título do evento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Dia inteiro" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Não é possível modificar a configuração de dia inteiro para eventos que " +"fazem parte de um conjunto de recorrência." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "de {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "de {startDate} às {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "até {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "até {endDate} às {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Terminar repetição" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Selecione para finalizar a repetição" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "na data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "após" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "vez" +msgstr[1] "vezes" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Este evento é a exceção de recorrência de um conjunto de recorrência. Você " +"não pode adicionar uma regra de recorrência a ele." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "primeiro" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "terceiro" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "quarto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "quinto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "segundos atrás" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "último" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Alterações na regra de recorrência serão aplicadas somente a esta e a todas " +"as ocorrências futuras." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Repetir a cada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Pelo dia do mês" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Em" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mês" +msgstr[1] "meses" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "ano" +msgstr[1] "anos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "Dia da semana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "dia da semana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Sem recorrência " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"A definição de recorrência deste evento não é totalmente suportada pelo " +"Nextcloud. Se você editar as opções de recorrência, determinadas " +"recorrências poderão ser perdidas." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugestões" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Ainda não há salas ou recursos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Adicionar recurso" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Tem projetor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Tem quadro branco" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Acessível a cadeiras de rodas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Remover recurso" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} assento" +msgstr[1] "{seatingCapacity} assentos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projetor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Quadro branco" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Pesquise recursos ou salas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "disponível" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "indisponível" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Tipo de sala" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Qualquer uma" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Capacidade mínima de assento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Mais" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Atualizar esta ocorrência" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Atualizar este e todos os futuros" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Calendário público não existe" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Talvez o compartilhamento esteja excluído ou expirado?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Selecione um fuso horário:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Escolha um horário" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Escolha uma data" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "de {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "até {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "em {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "de {formattedDate} às {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "até {formattedDate} às {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "em {formattedDate} às {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} às {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Digite uma data válida" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Digite uma data e hora válida" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Digite para pesquisar o fuso horário" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Selecionar data" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Selecionar vaga" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Nenhuma vaga disponível" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "A vaga para o seu agendamento foi confirmada" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Detalhes do Agendamento:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Reservado para:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Obrigada. Sua reserva de {startDate} a {endDate} foi confirmada." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Agendar outro compromisso" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Ver todas as vagas disponíveis" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"O período para seu compromisso de {startDate} a {endDate} não está mais " +"disponível." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Reserve um slot diferente:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Agende um compromisso com {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Nenhum agendamento público encontrado para {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"A detecção automática determinou que seu fuso horário seja UTC.\n" +"Provavelmente, isso é resultado de medidas de segurança do seu navegador.\n" +"Defina seu fuso horário manualmente nas configurações do calendário." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Seu fuso horário configurado ({timezoneId}) não foi encontrado. Retornando ao UTC.\n" +"Altere seu fuso horário nas configurações e informe este problema." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Sem mais eventos para hoje" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Nenhum evento próximo" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Criar um novo evento" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Hoje]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Amanhã]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Ontem]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Último] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "O evento não existe" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Excluir esta ocorrência" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Excluir esta e todas as futuras" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Mostrar mais detalhes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Inscrever-se em {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversário" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Compromisso" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Negócio" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Educação" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Feriado" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunião" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Horas fora do expediente" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Fora do escritório" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Chamada telefônica" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Dia ruim" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Ocasião especial" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Viagem" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Férias" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Meia-noite do dia em que o evento começa" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n dia antes do evento às {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dias antes do evento às {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n semana antes do evento às {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n semanas antes do evento às {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "no dia do evento às {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "no início do evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "no fim do evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} antes de iniciar o evento" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} antes do evento terminar" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} após o evento iniciar" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} após o evento terminar" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "às {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "às {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Não repetir" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Anualmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "A cada %n dia" +msgstr[1] "A cada %n dias" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "A cada %n semana" +msgstr[1] "A cada %n semanas" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "A cada %n mês" +msgstr[1] "A cada %n meses" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "A cada %n ano" +msgstr[1] "A cada %n anos" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "em {weekday}" +msgstr[1] "em {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "no dia {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "nos dias {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "no {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "em {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "em {monthNames} no {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "até {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n vez" +msgstr[1] "%n vezes" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Evento sem título" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Tarefa sem título" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Peça ao administrador para ativar o aplicativo Tarefas." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Anterior" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Ano anterior" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Próximo ano" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Ano" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "S" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n mais" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Não há mais eventos a mostrar" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "mais +%n" +msgstr[1] "mais +%n" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Sem eventos" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Crie um novo evento ou altere o intervalo de tempo visível" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Pode ter sido excluído ou houve um erro de digitação no link" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Pode ter sido excluído ou houve um erro de digitação no link" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Sala de reuniões" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Auditório" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Sala de seminários" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "De Outro" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Quando compartilhando mostrar" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Quando compartilhado, mostrar evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Quando compartilhado, mostrar somente ocupado" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Quando compartilhado, ocultar este evento" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "A visibilidade deste evento em calendários compartilhados." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Adicionar uma localização" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Adicionar uma descrição" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Confirmação sobre o status geral do evento." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Mostrar como" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Leve esse evento em consideração ao calcular informações de disponibilidade." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "As categorias ajudam a estruturar e organizar seus eventos." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Pesquisar ou adicionar categorias" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Adicione isso como uma nova categoria" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Cor personalizada" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Cor especial deste evento. Substitui a cor do calendário." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Sala de bato-papo para evento" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importado {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditação" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Relaxamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Relaxamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Pausa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Trajeto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Alternância" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Transporte" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Fatura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finança" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Banco" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Dinheiro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Casamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Cachorro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Conserto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Teatro " + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Teatro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Apresentação" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Falar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Discurso" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Prazo final" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Submissão" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Relatando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Acampamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Acampamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Eleição" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Votando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Voto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Churrasco" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Churrasco" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Jardim" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Fazenda" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Filme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Cinema" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Formatura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Brainstorm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Revisar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Auditoria" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inspeção" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Revisão" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Beisebol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Reunião" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planejamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Apontar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospectiva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Escritório" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Semana do colaborador" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correspondência" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Futebol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Futebol americano" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Jogo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Dirigir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Dirigindo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bicicleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Bicicleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Ciclismo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Ciclismo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bicicleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basquete" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Pesca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Caminhada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Caminhada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Arte" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Exibição" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Parque" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Andar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Estudo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Doutor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Saúde" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Hospital" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Entrevista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Treinamento" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Prática" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Esportes" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercício" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Ginástica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Ginástica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Academia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Barbeiro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Cortar cabelo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Cabeleireiro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Exame" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Teste escrito" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Teste oral" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Trabalho" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Véspera de Ano Novo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "NYE" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Fogos de artifício" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Corrida" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Ir correr" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maratona" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Vídeo-conferência" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Conferência-chamada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Vídeo-chamada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Vídeo-chat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Vídeo-reunião" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Chamada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Chamada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Natal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Conferência" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Viagem" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Viagem" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Jornada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Colaborativo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Par" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Leitura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminário" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Ensinando" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Festa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Comemoração" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Comemorar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversário" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Compras" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Mercearias" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Degustação de vinho" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golfe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Jantar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Rodar" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Agendamento não encontrado" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Usuário não encontrado" diff --git a/translationfiles/pt_PT/calendar.po b/translationfiles/pt_PT/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..97d0a0b49998101525d611f9828353630cc266de --- /dev/null +++ b/translationfiles/pt_PT/calendar.po @@ -0,0 +1,3349 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt_PT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "A sessão do utilizador expirou inexplicavelmente" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "O endereço de e-mail que inseriu não é válido" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s publicou o calendário »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Ocorreu um erro inesperado ao enviar o email. Por favor contacte o seu " +"administrador" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "A mensagem enviada com sucesso para %1$s " + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Olá," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Queremos informa-lo que %s publicou o calendário »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Abrir »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Parabéns!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Próximos eventos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Reuniões" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Local:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Uma aplicação de calendário para o Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"A aplicação Calendário é uma interface de utilizador para o servidor CalDAV da Nextcloud. Sincronize facilmente eventos de vários dispositivos com o seu Nextcloud e edite-os online..\n" +"\n" +"* 🚀 **Integração com outras aplicações Nextcloud!** Atualmente a de Contactos - mas mais estão para chegar.\n" +"* 🌐 **Suporte para WebCal!** Quer ver os dias de jogo da sua equipa favorita no seu calendário? Não há problema!\n" +"* 🙋 **Participantes!** Convide pessoas para os seus eventos\n" +"* ⌚️ **Livre/Ocupado!** Veja quando os seus participantes estão disponíveis para se encontrarem\n" +"* ⏰ **Lembretes!** Receba alarmes para eventos dentro do seu navegador e via e-mail\n" +"* 🔍 Pesquisar! Encontre os seus eventos à vontade\n" +"* ☑️ Tarefas! Ver tarefas com uma data de vencimento diretamente no calendário\n" +"* 🙈 **Não estamos a reinventar a roda!** Baseado na grande [biblioteca c-dav](https://github.com/nextcloud/cdav-library), e nas [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) e [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Dia anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Semana anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mês anterior" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Dia seguinte" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Próxima semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Próximo mês" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mês" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar hiperligação" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Hiperligação da reunião copiada para a área de transferência" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" +"Não é possível copiar a hiperligação da reunião para a área de transferência" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Adicionar nova" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendário sem titulo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Editar nome" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "A guardar o nome..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Editar a cor" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "A guardar a côr..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copiar link privado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Cancelar partilha" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Ocorreu um erro, incapaz de alterar a visibilidade do calendário." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Ocorreu um erro que impede que o calendário seja apagado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Hiperligação do calendário copiado para a área de transferência." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Link do calendário não pôde se copiado para a área de transferência." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Ocorreu um erro que impede que o nome do calendário seja alterado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Ocorreu um erro que impede que a cor do calendário seja alterada" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Partilhar hiperligação" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publicar calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "A publicar o calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copiar ligação publica" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Enviar ligação por correio electrónico" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Introduza um endereço" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "A enviar o email …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Copiar ligação da subscrição" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Copiar ligação …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Ligação copiada" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Não foi possível copiar a ligação" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Copiar código embebido" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "A copiar código..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Código copiado" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Não foi possível copiar o código" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Apagar hiperligação de partilha" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "A apagar hiperligação de partilha" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Ocorreu um erro, não foi possível publicar o calendário." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Ocorreu um erro, não foi possível enviar o email." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Código de incorporação copiado para a área de transferência." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Não é possível copiar o código de incorporação" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Erro ao remover a publicação do calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Partilhe com os utilizadores ou grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Sem utilizadores ou grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "pode editar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Cancelar partilha com {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Novo calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Novo calendário" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "A criar o calendário …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importar calendários" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importar calendário" +msgstr[1] "Importar calendários" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Vista diária" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Vista semanal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Vista mensal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Criar evento" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Mostrar atalhos de teclado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Ativar calendário de aniversários" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Mostrar tarefas no calendário" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Ativar editor simplificado" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Mostrar fins-de-semana" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar o número das semanas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Definições & importar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Localização:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificação" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Adicionar lembrete" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dia" +msgstr[1] "dias" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "semana" +msgstr[1] "semanas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Todo o dia" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "depois" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "primeiro" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "terceiro" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "quarto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "quinto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "do segundo ao último" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "ultimo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Repetir a cada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Por dia do mês" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "No" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mês" +msgstr[1] "meses" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "ano" +msgstr[1] "anos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "dia da semana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "dia do fim-de-semana" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Mais" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversário" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Semana {number} do {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Quando partilhado, mostrar evento completo" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Quando partilhado, mostrar apenas ocupados" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Quando partilhado, ocultar este evento" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Apresentação" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Rever" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Escritório" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Correio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Véspera de Ano Novo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Fogo de artifício" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maratona" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Natal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Viagem" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Leitura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminário" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Festa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversário" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Compras" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Mercearias" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Degustação de vinho" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golfe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Jantar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Almoço" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/ro/calendar.po b/translationfiles/ro/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c0627a8d44faaa6c83d847f6ada67c11bcd6d580 --- /dev/null +++ b/translationfiles/ro/calendar.po @@ -0,0 +1,3380 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Sesiunea-Utilizatorului a expirat în mod neașteptat" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Adresa de email furnizată este invalidă" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%sa publicat calendarul »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Eroare neașteptată la trimiterea emailului. Vă rog contactați-vă " +"administratorul." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Email trimis cu succes la %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Salut," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Vă informăm că %sa publicat calendarul »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Accesează »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Noroc!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Evenimente viitoare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Întâlniri" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Planifică programarea \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Planifică o programare" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Pregăteste-te de %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Urmărește-ne pentru %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Programarea \"%s\" necesită confirmare" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Dragă %s, te rog să confirmi rezervarea ta" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmă" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Acest link de confirmare expira în %s ore. " + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Dacă dorești să anulezi programarea, te rugăm să contactezi organizatorul." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Programare:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Unde:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Descriere:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "O aplicație de tip calendar pentru Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Ziua anterioară" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Săptămâna anterioară" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Luna anterioară" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Ziua următoare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Saptămâna următoare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Luna următoare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Eveniment nou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Astăzi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Zi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Săptămâna" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Luna" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Listă" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Copiază link" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Editează" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Linkul programării a fost copiat în clipboard" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Linkul programării nu a putut fi copiat în clipboard" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Adaugă nou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendar nedenumit" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Dezactivează calendarul" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Activează calendarul" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Modifică numele" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Se salvează numele ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Modifică culoarea" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Se salvează culoarea  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Copiază link privat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Exportă" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Anulare partajarea cu mine" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "A apărut o eroare, nu se poate schimba vizibilitatea calendarului." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "A apărut o eroare, nu se poate șterge calendarul." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Linkul către calendar a fost copiat în clipboard." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Linkul către calendar nu a putut fi copiat în clipboard." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "A apărut o eroare, acest calendar nu se poate redenumi." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "A apărut o eroare, nu se poate schimba culoarea calendarului." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Oprirea partajării calendarului in {countdown} secundă" +msgstr[1] "Oprirea partajării calendarului în {countdown} secunde" +msgstr[2] "Oprirea partajării calendarului în {countdown} de secunde" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Se șterge calendarul în {countdown} secundă" +msgstr[1] "Se șterge calendarul în {countdown} secunde" +msgstr[2] "Se șterge calendarul în {countdown} de secunde" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Partajază legătură" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publică calendarul" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Se publică calendarul" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Copiză link-ul public" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Trimite link-ul către calendar folosind email" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Introdu o adresă" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Email-ul se trimite ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Copiază linkul abonamentului" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Copiază link ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Link copiat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Nu s-a putut copia link-ul" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Copiați codul de încorporare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Se copiază codul ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Codul a fost copiat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Nu sa putut copia codul" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Șterge linkul partajat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Se şterge linkul de partajare ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "A apărut o eroare, nu se poate publica calendarul." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "A apărut o eroare, nu se poate trimite email-ul." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Codul a fost copiat în clipboard." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Codul nu a putut fi copiat in clipboard." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Retragerea calendarului a eşuat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Partajează cu utilizatori sau grupuri" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Nu sunt utilizatori sau grupuri" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "poate edita" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Retrage cu {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "A apărut o eroare, nu se poate schimba retragerea calendarului." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"A apărut o eroare, nu se poate schimba permisiunile fişierelor partajate." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Calendar nou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Calendar nou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Numele noului calendar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Se creează un calendar nou ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Calendar nou cu listă" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Abonament nou folosind un link (doar citirea calendarului)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Se creează abonamentul ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "A apărut o eroare, nu se poate creea acest calendar." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Vă rugăm să introduceți un link valid (ce începe cu ttp://, https://, " +"webcal://, sau webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Coș de gunoi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Se încarcă elementele șterse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Nu ai elemente șterse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Șters" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Șterge permanent" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Golește coșul de gunoi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Element nedenumit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Calendar necunoscut" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Nu s-au putut încărca obiectele și calendarele" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Nu s-a putut restaura calendarul sau evenimentul" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Doriti sigur sa goliți conținutul coșului de gunoi ?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Obiectele din coşul de gunoi sunt şterse dupa {numDays} zi" +msgstr[1] "Obiectele din coşul de gunoi sunt şterse dupa {numDays} zile" +msgstr[2] "Obiectele din coşul de gunoi sunt şterse dupa {numDays} de zile" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Nu s-a putut actualiza ordinea calendarului." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importă calendare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Vă rugăm să selectaţi un calendar în care să importaţi ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nume fișier" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Calendarul în care se importă" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importă calendar" +msgstr[1] "Importă calendare" +msgstr[2] "Importă calendare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} este un fişier nesuportat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} nu a putut fi analizat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Nu au fost găsite fişiere valide, importarea se opreşte" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Importarea a eşuat parţial. S-au importat {accepted} din {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automat ({detectat})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Noile setări nu au fost salvate cu succes." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Prezentare generală a comenzilor rapide" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "sau" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Perioada anterioară" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Perioada următoare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Mod de viziualizare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Vizualizare pe zi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Vizualizare pe săptămână" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Vizualizare pe lună" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Vizualizare sub formă de listă" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Acțiuni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Creează eveniment" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Arată scurtături" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Activează calendarul cu zile de naştere" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Arată sarcinile în calendar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Activează editorul simplificat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Limitează evenimentele vizibile în fiecare mod de vizualizare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Arată weekend-uri" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Afișați numerele săptămânilor" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Incremente de timp" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Memento implicit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Copiază adresa primară CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Copiază adresa iOS/OS X CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Setări de disponibilitate" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Arată scurtături" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Setări și import" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Fără mementouri" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Link-ul CAlDAV a fost copiat în clipboard." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Linkul CalDAV nu a putut fi copiat în clipboard." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Programarea a fost creeata cu succes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Programarea a fost actualizată cu succes" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minut" +msgstr[1] "{duration} minute" +msgstr[2] "{duration} de minute" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minute" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} oră" +msgstr[1] "{duration} ore" +msgstr[2] "{duration} de ore" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} zi" +msgstr[1] "{duration} zile" +msgstr[2] "{duration} de zile" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} săptămână" +msgstr[1] "{duration} săptămâni" +msgstr[2] "{duration} de săptămâni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} lună" +msgstr[1] "{duration} luni" +msgstr[2] "{duration} de luni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} an" +msgstr[1] "{duration} ani" +msgstr[2] "{duration} ani" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Pentru a configura programările, adăugați-vă adresa email în setările " +"personale." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Public- arată pepagina de profil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Private - accesibil doar prin folosirea unui link secret" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Vizibil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Durată" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Incremente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Calendarele adiționale să fie verificate pentru conflicte " + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Alege intervale de timp în cadrul cărora programările sunt permise" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "către" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Șterge slotul" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Nici-un timp setat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Marți" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Sâmbătă" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Duminică" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Adaugă un interval de timp înainte și după eveniment" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Înainte și după" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "După eveniment" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Planifică retricții" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Timpul minim înaintea următorului slot de timp disponibil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Numărul de sloturi pe zi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Limitează cât timp în viitor programările pot fi create" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Creează programare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Editează programarea" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Actualizare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Rezervarea ta este confirmată" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Ți-am trimis un email cu detalii. Te rugăm să confirmi programarea ta " +"folosind linkul din email. Poți închide această pagină acum." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Numele tău" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Adresa ta de email" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Te rugăm să împărtășești orice informație ce ne poate ajuta în pregătirea " +"pentru ședința noastră." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Nu s-a putut creea evenimentul. Vă rugăm să încercați mai târziu sau să " +"contactați organizatorul." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Creează programarea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Memento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "Înainte de la" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notificări" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notificări audio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Alte notificări" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Raportat la eveniment" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Pe data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Editează ora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Salvează ora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Elimină memento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "pe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "la" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Adaugă memento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Adaugă memento" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "secundă" +msgstr[1] "secunde" +msgstr[2] "secunde" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minute" +msgstr[2] "minute" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "oră" +msgstr[1] "ore" +msgstr[2] "ore" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "zi" +msgstr[1] "zile" +msgstr[2] "zile" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "săptămână" +msgstr[1] "săptămâni" +msgstr[2] "săptămâni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Disponibil" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Disponibilitatea participanților, resurse și camere" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Ocupat (tetentativ)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "În afara serviciului" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Refuză" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativă" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Invitația a fost acceptată cu succes." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Nu s-a acceptat invitația." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Invitația a fost refuzată cu succes." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Invitația nu a putut fi refuzată." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Participarea a fost marcată ca o încercare." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Creează o cameră Talk pentru acest eveniment" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Nu exista participați încă" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Camera Talk nu a putut fi creată" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Trimite email-ul" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Președinte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Participanți necesari" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Participanți opționali" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Elimină participant" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Șterge culoarea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Titlul evenimentului" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Toată ziua" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "începând cu {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "începând cu {startDate} de la {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "către {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "către {endDate} până la {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetă" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Încheie seria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Selectează pentru a încheia seria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "niciodată" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "la data " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "după" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "primul" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "al treilea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "al patrulea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "al cincilea" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "penultimul" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "ultimul" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Se repetă la fiecare" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "după ziua lunii" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Pe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "lună" +msgstr[1] "luni" +msgstr[2] "luni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "an" +msgstr[1] "ani" +msgstr[2] "ani" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugestii" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Adaugă resurse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Conține un proiector" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Conține o tablă de scris" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Accesibilă folosind un scaun cu rotile" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Elimină resurse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Proiector" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Tablă de scris" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Caută resurse sau camere" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "disponibil" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "nedisponibil" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Tipul de cameră" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Toate" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Capacitatea minimă" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Mai mult" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Actualizați această ședință" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Calendarul public nu există" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Te rugăm să alegeți un fus orar:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Alege un interval orar" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Alege o dată" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Timp:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Rezervat pentru:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Participanți" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversare" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Vacanță" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "La miezul nopții în ziua în care evenimentul începe" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] " %n zi înainte de evenimentul de la {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n zile înainte de evenimentul de la {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n de zile înainte de evenimentul de la {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n săptămână înainte de evenimentul de la {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n săptămânii înainte de evenimentul de la {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "" +"%n de săptămânii înainte de evenimentul de la {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "în ziua evenimentului de la {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "La începutul evenimentului" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "la finalul evenimentului" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} înainte ca evenimentul să înceapă" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} înainte de finalul evenimentului" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} după ce evenimentul începe" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} după ce evenimentul se termină" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "la {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "la {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Săptămâna {number} din {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Nu se repetă" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Zilnic" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Săptămânal" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Lunar" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Anual" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "La fiecare %n zi" +msgstr[1] "La fiecare %n zile" +msgstr[2] "La fiecare %n de zile" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "La fiecare %n zi" +msgstr[1] "La fiecare %n săptămâni" +msgstr[2] "La fiecare %n de săptămâni" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "La fiecare %n lună" +msgstr[1] "La fiecare luni" +msgstr[2] "La fiecare %n de luni" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "La fiecare %n an" +msgstr[1] "La fiecare %n ani" +msgstr[2] "La fiecare %n de ani" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "în {weekdays}" +msgstr[1] "în {weekdays}" +msgstr[2] "în {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "în ziua de {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "în zilele de {dayOfMonthList}" +msgstr[2] "în zilele de {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "în {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "până {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n zi" +msgstr[1] "%n zile" +msgstr[2] "%n de zile" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Eveniment fără titlu" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Sarcină fără titlu" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Vă rugăm să întrebați administratorul dmneavoastră să pornească aplicația " +"Task." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Precedent" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Următorul" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Anul anterior" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Aanul viitor" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "An" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n mai mult" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Nu sunt evenimente de afișat" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n în plus" +msgstr[1] "+%n în plus" +msgstr[2] "+%n în plus" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Niciun eveniment" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Creează un eveniment nou sau schimbă intervalul de timp" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Probail a fost șters, sau a fost o greașeală în linkul primit" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Probail a fost șters, sau a fost o greașeală în linkul primit" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Sală de ședințe" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Sala de lectură" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Sală de seminar" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Altele" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Cănd se partajează mai jos" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Arată tot evenimentul la partajare" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Arată doar ocupat la partajare" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Ascunde evenimentul la partajare" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Vizibilitatea acestui eveniment în calendarele partajate." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Adaugă o locație" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Adauga o descripție" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Anulat" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Confirmarea statusului evenimentului." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Arată-ne" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Ține cont de acest eveniment în momentul calculării timpului liber." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorii" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Exerciții fizice" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Antrenament" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Antrenare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Sală de sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Frizerie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Tunsoare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Frizer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Examen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Test scris" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Test oral" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Muncă" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Revelion" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "NYE" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Artificii" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Alergat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Dute la alergat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "on" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Conferință video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Apel tip conferință" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Apel video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Apel video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Șediță video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Apelare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Crăciun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Conferință" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Călătorie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Excursie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Călătorie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Colaborează" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Pereche" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Ore de curs" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Predare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Petrecere" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Sărbătorire" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Serbează" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Zi de naștere" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Shopping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Cumpărături" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Degustare de vin" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Cină" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Prânz" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Programarea nu a fost găsită" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Utilizatorul nu a fost găsit" diff --git a/translationfiles/ru/calendar.po b/translationfiles/ru/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..75bae722de8316cd8cd7bb7fedceccae2f1d3cc7 --- /dev/null +++ b/translationfiles/ru/calendar.po @@ -0,0 +1,3437 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Сеанс работы пользователя неожиданно завершён" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Указанный адрес электронной почты недействителен" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s опубликовал календарь «%s»" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Неожиданная ошибка отправки электронной почты. Сообщите об этом " +"администратору." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Письмо успешно отправлено по адресу %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Здравствуйте," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Хотим сообщить, что %s опубликовал(а) календарь «%s»." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Открыть «%s»" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Удачи!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Приближающиеся события" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Мероприятия" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Запланировать встречу \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Запланировать встречу" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Подготовиться к %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Последующие действия для %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Ваша встреча \"%s\" требует подтверждения" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Уважаемый %s, пожалуйста, подтвердите ваше бронирование" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Срок действия этой ссылки для подтверждения истекает через %s часов." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Если вы хотите отменить встречу, пожалуйста, свяжитесь с организатором." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Встреча:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Место:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Приложение Календарь для Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Приложение «Календарь» обеспечивает работу с календарями с использованием протокола CalDAV. Сервер Nextcloud позволяет синхронизировать календарей между различными устройствами, а это приложение служит для работы из браузера. \n" +"\n" +"*🚀 **Интеграция с другими приложениями Nextcloud** В настоящее время поддерживается интеграция с приложением Контакты, готовится интеграция с другими приложениями;\n" +"* 🌐 **Поддержка протокола WebCal** Возможно настроить синхронизацию и показ дней игр своей любимой команды в календаре;\n" +"* 🙋 **Отправка приглашений участникам** Пригласите участников на свои мероприятия;\n" +"* ⌚️ **Поддержка статусов занятого и свободного времени** позволяет назначать встречи в удобное время\n" +"* ⏰ **Напоминания** Получение уведомлений в браузере и по электронной почте\n" +"* 🔍 **Поиск** позволяет находить нужные события \n" +"* ☑️ **Задачи** просмотр задач с датой выполнения прямо в календаре\n" +"* 🙈 **Мы не изобретаем колесо** Приложение основано на отличных библиотеках [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) и [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Предыдущий день" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Предыдущая неделя" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Предыдущий месяц" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Следующий день" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Следующая неделя" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Следующий месяц" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Создать событие" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Неделя" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Месяц" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Список" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Копировать ссылку" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Ссылка Встречи была скопирована в буфер обмена" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Ссылка Встречи не может быть скопирована в буфер обмена" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Добавить новое" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Календарь без названия" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Отключить календарь" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Включить календарь" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Изменить название" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Сохранение названия…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Изменить цвет" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Сохранение цвета…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Скопировать закрытую ссылку" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Отписаться" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Произошла ошибка, не удалось изменить видимость календаря." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Произошла ошибка, не удалось удалить календарь." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Ссылка на календарь скопирована в буфер обмена." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Не удалось скопировать ссылку на календарь в буфер обмена." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Не удалось переименовать календарь." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Не удалось изменить цвет календаря." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Закрытие общего доступа к календарю через {countdown} секунду" +msgstr[1] "Закрытие общего доступа к календарю через {countdown} секунды" +msgstr[2] "Закрытие общего доступа к календарю через {countdown} секунд" +msgstr[3] "Закрытие общего доступа к календарю через {countdown} секунд" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Календарь будет удалён через {countdown} секунду" +msgstr[1] "Календарь будет удалён через {countdown} секунды" +msgstr[2] "Календарь будет удалён через {countdown} секунд" +msgstr[3] "Календарь будет удалён через {countdown} секунды" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Поделиться ссылкой" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Опубликовать календарь" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Публикация календаря" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Скопировать общедоступную ссылку" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Отправить ссылку на календарь по электронной почте" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Введите один адрес" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Отправка сообщения…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Скопировать ссылку на подписку" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Копирование ссылки ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Ссылка скопирована" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Не удалось скопировать ссылку" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Скопировать код встраивания" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Копирование кода…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Код скопирован" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Не удалось скопировать код" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Удалить ссылку" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Удаление ссылки доступа…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Произошла ошибка, не удалось опубликовать календарь." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Произошла ошибка, не удалось отправить email." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Код встравивания скопирован в буфер обмена." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Код встравивания не может быть скопирован в буфер обмена." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Не удалось закрыть публичный доступ к календарю" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Поделиться с пользователями или группами" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Пользователи или группы отсутствуют" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "разрешить редактировать" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Отменить общий доступ для {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Произошла ошибка, не удалось закрыть доступ к календарю." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Произошла ошибка, не удалось изменить разрешения для общего ресурса." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Создать календарь" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Новый календарь" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Имя для нового календаря" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Создание календаря…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Создать календарь со списком задач" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Создать подписку по ссылке (только чтение)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Создание подписки…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Не удалось создать календарь." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Введите верный URL: адрес должен начинаться с http://, https://, webcal:// " +"или webcals://" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Корзина" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Загрузка удалённых объектов…" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "В корзине ничего нет." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Удалено" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Удалить безвозвратно" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Очистить корзину" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Объект без названия" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Неизвестный календарь" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Не удалось загрузить удалённые календари и объекты" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Не удалось восстановить календарь или событие" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Вы действительно хотите очистить корзину ?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Элементы в корзине удаляются через {numDays} день" +msgstr[1] "Элементы в корзине удаляются через {numDays} дня " +msgstr[2] "Элементы в корзине удаляются через {numDays} дней" +msgstr[3] "Элементы в корзине удаляются через {numDays} дней" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Не удалось обновить порядок календарей." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Импортировать календари" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Выберите календарь для импорта…" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Календарь для импорта" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Импорт календаря" +msgstr[1] "Импорт календарей" +msgstr[2] "Импорт календарей" +msgstr[3] "Импорт календарей" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "Файл {filename} неподдерживаемого типа" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Не удалось проанализировать файл {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Не найдено файлов верного типа, импорт отменён" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Импорт завершен частично. Импортировано {accepted} из {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "Событие импортировано" +msgstr[1] "Импортировано %n события" +msgstr[2] "Импортировано %n событий" +msgstr[3] "Импортировано %n событий" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Автоматически ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Не удалось сохранить параметры." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Обзор ссылок" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "или" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Предыдущий период" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Следующий период" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Просмотров" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Просмотров за день" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Просмотров за неделю" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Просмотров за месяц" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Вид списком" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Создать событие" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Показать горячие клавиши" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Включить календарь дней рождения" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Показывать задачи в календаре" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Использовать упрощённый редактор" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Ограничить количество выводимых событий" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Показывать выходные" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Показывать номера недель" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Шаг изменения времени" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Напоминание по умолчанию" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Скопировать основной адрес CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Скопировать адрес CalDAV для iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Личные настройки доступности" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Показать горячие клавиши клавиатуры" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Параметры и импорт" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Не напоминать" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Ссылка CalDAV скопирована в буфер обмена." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Не удалось скопировать ссылку CalDAV в буфер обмена." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Встреча была создана успешно" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Встреча была успешно обновлена" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} минута" +msgstr[1] "{duration} минуты" +msgstr[2] "{duration} минут" +msgstr[3] "{duration} минут" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минут" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} час" +msgstr[1] "{duration} часа" +msgstr[2] "{duration} часов" +msgstr[3] "{duration} часов" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} день " +msgstr[1] "{duration} дня" +msgstr[2] "{duration} дней" +msgstr[3] "{duration} дней" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} неделя" +msgstr[1] "{duration} недели" +msgstr[2] "{duration} недель" +msgstr[3] "{duration} недель" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} месяц" +msgstr[1] "{duration} месяца" +msgstr[2] "{duration} месяцев" +msgstr[3] "{duration} месяцев" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} год" +msgstr[1] "{duration} года" +msgstr[2] "{duration} лет" +msgstr[3] "{duration} лет" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Для конфигурации встреч, добавьте свой адрес электронной почты в личных " +"настройках." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Публичный - отображается на странице профиля" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Приватный - доступен только по секретной ссылке" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Видимость" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Продолжительность" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Повышения" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Дополнительные календари для проверки на наличие конфликтов" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Выберите диапазон времени, когда разрешено назначать встречи" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "к" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Удалить слот" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Время не установлено" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Добавить время до и после мероприятия" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "До начала мероприятия" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "После мероприятия" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Ограничения при планировании" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Минимальное время до следующего доступного слота" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Максимум слотов в день" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Лимит на то, как далеко в будущем можно записываться на встречу" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Создать мероприятие" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Редактировать встречу" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Вы записаны на встречу" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Мы отправили вам электронное письмо с подробной информацией. Пожалуйста, " +"подтвердите свою встречу, используя ссылку в письме. Теперь вы можете " +"закрыть эту страницу." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Ваше имя" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Ваш адрес электронной почты" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Пожалуйста, поделитесь с нами тем, что поможет подготовиться к нашей встрече" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Не удалось забронировать встречу. Пожалуйста, повторите попытку позже или " +"свяжитесь с организатором." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Записаться на встречу" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Напоминание" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "ранее в" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Уведомление" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Эл. почта" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Звуковое уведомление" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Другое уведомление" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Относительно события" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "В указанную дату" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Редактировать время" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Сохранить время" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Удалить напоминание" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "в" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "в" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Создать напоминание" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Добавить напоминание" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "секунда" +msgstr[1] "секунды" +msgstr[2] "секунд" +msgstr[3] "секунды" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минута" +msgstr[1] "минуты" +msgstr[2] "минут" +msgstr[3] "минуты" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" +msgstr[1] "часа" +msgstr[2] "часов" +msgstr[3] "часы" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "день" +msgstr[1] "дня" +msgstr[2] "дней" +msgstr[3] "дни" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "неделя" +msgstr[1] "недель" +msgstr[2] "недель" +msgstr[3] "недели" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Доступный" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Доступность участников, ресурсов и комнат" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (организатор)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Свободен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Занят (под вопросом)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Вне офиса" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Принять" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Отклонить" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Под вопросом" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Приглашение принято." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Не удалось принять приглашение." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Приглашение отклонено." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Не удалось отклонить приглашение." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Выше участие было обозначено как «под вопросом»." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Не удалось обозначить свое участие как «под вопросом»." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Создать комнату этого события в приложении «Talk»" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Показать занятое время" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Ещё нет участников" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Ссылка на комнату приложения Talk добавлена в описание." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Не удалось создать комнату в приложении Talk." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Отправить сообщение" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Председатель" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Обязательный участник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Необязательный участник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Не участвует" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Удалить участника" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Поиск по адресам эл. почты, пользователям и контактам" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Соответствий не найдено" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(организатор)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Чтобы отправлять приглашения и обрабатывать ответы, [linkopen]добавьте свой " +"адрес электронной почты в личные настройки[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Убрать отметку цветом" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Название события" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Весь день" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Изменение параметра «весь день» для повторяющегося события не " +"поддерживается." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "с {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "с {startDate} {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "по {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "по {endDate} {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Повтор" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Прекратить повтор" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Выбрать до последнего повторения" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "никогда" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "в указанную дату" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "после" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "раз" +msgstr[1] "раз" +msgstr[2] "раз" +msgstr[3] "раз" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Невозможно задать правила повторения этого события, так как оно является " +"исключением из правил повтора исходного события." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "первый" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "третий" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "четвёртый" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "пятый" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "предпоследний" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "последний" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Изменение правила повторения повлияет только на это и все будущие повторения" +" события." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Повторять каждые" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "В указанные дни месяца" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "По" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "месяц" +msgstr[1] "месяца" +msgstr[2] "месяцев" +msgstr[3] "месяца" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "год" +msgstr[1] "года" +msgstr[2] "лет" +msgstr[3] "года" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "рабочий день" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "выходной день" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Нет повторения" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Заданные правила повторения этого события не полностью поддерживается " +"Nextcloud. При изменении правил, некоторые повторения могут быть потеряны." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Предложения" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Комнаты или ресурсы пока не назначены" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Добавить ресурс" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Есть проектор" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Имеет доску для записей" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Доступно для кресла-коляски" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Удалить ресурс" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} место" +msgstr[1] "{seatingCapacity} места" +msgstr[2] "{seatingCapacity} мест" +msgstr[3] "{seatingCapacity} мест" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Проектор" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Доска" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Поиск ресурсов или помещений" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "доступный" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "недоступен" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Тип комнаты" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Любой" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Минимальная вместимость" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Больше" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Обновить это повторение" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Обновить это и все будущие повторния" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Общедоступный календарь не существует" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Возможно общий ресурс был удалён или истёк срок действия доступа." + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Выберите часовой пояс:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Выберите время" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Выберите дату" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "с {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "по {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr " {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "с {formattedDate} в {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "до {formattedDate} в {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} в {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} в {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Введите верную дату" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Введите верную дату и время" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Начните вводить название часового поиска" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Общие" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Выбрать дату" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Выбрать слот" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Нет свободных мест" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Время вашей встречи было подтверждено" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Детали встречи:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Время:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Забронировано для:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Спасибо. Ваше бронирование с {startDate} по {endDate} подтверждено." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Записаться на другую встречу:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Посмотреть все доступные слоты" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "Слот для вашей встречи с {startDate} по {endDate} больше не доступен." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Пожалуйста, забронируйте другое время:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Записаться на встречу к {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Не найдено ни одной публичной встречи для {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Личный" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Автоматическое определение часового пояса определило ваш часовой пояс как " +"UTC. Скорее всего, это результат мер безопасности вашего веб-браузера. " +"Пожалуйста, установите часовой пояс вручную в настройках календаря." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Настроенный вами часовой пояс ({timezoneId}) не найден. Возвращение к UTC. " +"Пожалуйста, измените свой часовой пояс в настройках и сообщите об этой " +"проблеме." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "На сегодня больше нет событий" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Приближающиеся события отсуствуют" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Создать событие" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Сегодня]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Завтра]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Вчера]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Last] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Событие не существует" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Удалить это повторение" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Удалить это и все будущие повторения" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Участники" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурсы" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Подробные сведения" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Подписаться на {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Годовщина" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Встреча" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Работа" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Образование" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Отпуск" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Встреча" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Не рабочие часы" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Не в офисе" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Телефонный звонок" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Больничный" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Особый случай" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Путешествие" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Отпуск" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Полночь в день начала мероприятия" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n день до мероприятия в {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n дня до мероприятия в {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n дней до мероприятия в {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%nдней до мероприятия в {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n неделя до мероприятия в {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n недели до мероприятия в {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n недель до мероприятия в {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n недель до мероприятия в {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "в день мероприятия в {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "во время начала события" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "во время окончания события" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} до времени начала события" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} до времени окончания события" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} после времени начала события" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} до времени окончания события" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "в {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "в {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{number} неделя {year} года" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Не повторять" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Ежедневно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Еженедельно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Ежемесячно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Ежегодно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Каждый %n день" +msgstr[1] "Каждые %n дня" +msgstr[2] "Каждые %n дней" +msgstr[3] "Каждые %n дня" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Каждую %n неделю" +msgstr[1] "Каждые %n недели" +msgstr[2] "Каждые %n недель" +msgstr[3] "Каждые %n недели" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Каждый %n месяц" +msgstr[1] "Каждые %n месяца" +msgstr[2] "Каждый %n месяцев" +msgstr[3] "Каждые %n месяца" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Каждый %n год" +msgstr[1] "Каждые %n года" +msgstr[2] "Каждые %n лет" +msgstr[3] "Каждые %n года" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "по {weekday}" +msgstr[1] "по {weekday}" +msgstr[2] "по {weekday}" +msgstr[3] "по {weekday}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] " {dayOfMonthList}" +msgstr[1] " {dayOfMonthList}" +msgstr[2] " {dayOfMonthList}" +msgstr[3] " {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "по {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "по {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "в {monthNames} по {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "до {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n раз" +msgstr[1] "%n раза" +msgstr[2] "%n раз" +msgstr[3] "%n раза" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Событие без названия" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Задача без названия" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Попросите администратора сервера активировать приложение «Задачи»." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Назад" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Вперёд" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Пред. год" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Следующий год" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Год" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "Н" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "и ещё %n" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Отсутствуют события для показа" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+ ещё %n" +msgstr[1] "+ ещё %n" +msgstr[2] "+ ещё %n" +msgstr[3] "+ ещё %n" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Нет ни одного события" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Создать событие или изменить интервал видимости" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" +"Возможно, оно было удалено или вы выполнили переход по неверной ссылке" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" +"Возможно, оно было удалено или вы выполнили переход по неверной ссылке" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Комната для переговоров" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Лекционный зал" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Комната для семинаров" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Показывать при публикации" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Показывать подробно при публикации" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Показывать только занятость при публикации" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Скрыть это событие при публикации" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Видимость этого события в опубликованных календарях. " + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Добавить местоположение" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Добавить описание" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Подтверждено" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Отменена" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Подтверждение об общем статусе события." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Показать как" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Учитывать это событие при учёте свободного времени." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Категории позволяют структурировать и упорядочивать свои события." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Поиск и добавление категорий" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Добавить как новую категорию" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Свой цвет" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Задать свой цвет события, отличающийся от цвета календаря" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Комната в приложении Talk для этого события" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Файл {filename} импортирован" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Медитация" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Расслабляющий" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Расслабление" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Перерыв" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Поездка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Перемещения" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Шаттл" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Счет-фактура" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Финансы" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Банк" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Деньги" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Свадьба" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Собака" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Концерт" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Фестиваль" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Театр" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Театр" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Говорить " + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Речь" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Крайний срок" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Представление" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Сообщать" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Поход" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Лагерь" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Выборы" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Голосование" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Голосовать" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Барбекю" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Барбекю" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Сад" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Ферма" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Фильм" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Кинотеатр" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "получение учёной степени" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Мозговой штурм" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Обзор" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Аудит" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Осмотр" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Корректирование" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Бейсбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Встреча" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Планирование" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Указание" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Ректроспектива" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Неделя участия" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Почта" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Футбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Американский футбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Видео игры" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Езда" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Вождение" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Езда на велосипеде" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Велосипед" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Езда на велосипеде" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Езда на мотоцикле" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bike" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Подкаст" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Баскетбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Рыбалка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Пеший туризм" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Поход" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Искусство" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Выстовка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Музей" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Пилатес" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Парк" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Прогулка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Учёба" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Врач" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Здоровье" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Стоматология" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Больница" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Собеседование" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Тренировка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Практика" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Занятия" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Тренировка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Тренироваться" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Тренажёрный зал" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Парикмахер" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Стрижка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Парикмахер" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Экзамен" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Письменный тест" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Устный тест" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Работа" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Сочельник" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Новый год" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Фейерверк" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Пробежка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Пробежаться" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Марафон" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Видеоконференция" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Конференция по телефону" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Видеозвонок" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Видеочат" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Видеовстреча" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Звонок" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Позвонить" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Рождество" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Конференция" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Пицца" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Путешествие" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Поездка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Поездка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Совместная работа" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Пара" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Лекция" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Семинар" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Обучение" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Фотограф" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Вечеринка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Празднование" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Празднование" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "День рождения" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Покупки" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Бакалея" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Роликовые коньки" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Скейтборд" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Дегустация вина" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Гольф" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Ужин" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Обед" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Встреча не найдена" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Пользователь не найден" diff --git a/translationfiles/sc/calendar.po b/translationfiles/sc/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..697c4418da8ef9a82cd59e4441f763d6b468b073 --- /dev/null +++ b/translationfiles/sc/calendar.po @@ -0,0 +1,3382 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Sessione utente iscadida in manera no prevìdida" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "S'indiritzu de posta eletrònica frunidu no est bàlidu." + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s at publicadu su calendàriu »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Errore non prevìdidu imbiende su messàgiu de posta eletrònica. Cuntata " +"s'amministratzione." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Messàgiu de posta eletrònica imbiadu in manera curreta a %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Salude," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "T'informamus chi %s at publicadu su calendàriu »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Aberi »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Salude!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Eventos abarrados" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendàriu" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Un'aplicatzione de calendàriu pro Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"S'aplicatzione Calendar est un'interfache gràfica pro su serbidore CalDAVde Nextcloud. Sincroniza in manera fàtzile is eventos intre is vàrios dispositivos e modìfica•ddos in lìnia.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integratzione cun àteras aplicatziones de Nextcloud!** Pro immoe Cuntatos e àteras sunt arribende.\n" +"* 🌐 **Suportu WebCal!** Boles bìdere is partidas de s'iscuadra tua in su calendàriu? Perunu problema!\n" +"* 🙋 **Partetzipantes!** Invita is persones a is eventos tuos\n" +"* ⏰ **Lìberu/Ocupadu!** Càstia candu is partetzipantes sunt disponìbiles pro ddus cuntatare\n" +"* ⏰ **Promemòria!** Imposta avisos pro is eventos in su navigadore e in sa posta eletrònica\n" +"* 🔍 Chirca! Agata is eventos tuos in manera fàtzile\n" +"* ☑️  Atividades! Controlla is atividades cun data de iscadèntzia deretu in su calendàriu\n" +"* 🙈 **No semus torrende a inventare sa roda!** Basadu in is librerias bellas [c-dav](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) e [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Die in antis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Chida in antis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Mese in antis" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Die imbeniente" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Sa chida chi benit" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Su mese chi benit" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Oe" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Die" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Chida" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mese" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Cantzella" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Calendàriu chene tìtulu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Modìfica nùmene" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Sarvende su nùmene …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Modìfica su colore" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Sarvende su colore …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Còpia ligòngiu privadu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Annulla sa cumpartzidura cun me" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" +"B'at àpidu un'errore, no at fatu a cambiare sa visibilidade de su " +"calendàriu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "B'at àpidu un'errore, no at fatu a cantzellare su calendàriu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Ligòngiu de su calendàriu copiadu in is apuntos." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "No at fatu a copiare su ligòngiu de su calendàriu in is apuntos." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "B'at àpidu un'errore, no at fatu a torrare a numenare su calendàriu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" +"B'at àpidu un'errore, no at fatu a cambiare su colore de su calendàriu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +"Annullamentu de sa cumpartzidura de su calendàriu intre {tempus} segundu" +msgstr[1] "" +"Annullamentu de sa cumpartzidura de su calendàriu intre {countdown} segundos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Su calendàriu s'at a cantzellare intre {tempus} segundu" +msgstr[1] "Su calendàriu s'at a cantzellare intre {countdown} segundos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Cumpartzi ligòngiu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Pùblica calendàriu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Publichende su calendàriu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Còpia ligòngiu pùblicu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Imbia ligòngiu pro su calendàriu tràmite posta eletrònica" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Inserta un'indiritzu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Imbiende su messàgui de posta eletrònica …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Còpia ligòngiu de sutascritzione" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Copiende su ligòngiu …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Ligòngiu copiadu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "No at fatu a copiare su ligòngiu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Còpia su còdighe de insertada" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Copiende su còdighe …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Còdighe copiadu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "No at fatu a copiare su còdighe" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Cantzella ligòngiu de cumpartzidura" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Cantzellende su ligòngiu de cumpartzidura …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "B'at àpidu un'errore, no at fatu a publicare su calendàriu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "B'at àpidu un'errore, no at fatu a imbiare su messàgiu de posta." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Su còdighe de insertada est istadu copiadu in punta de billete." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "No at fatu a copiare in punta de billete su còdighe de insertada." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "No at fatu a annullare sa publicatzione de su calendàriu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Cumpartzi cun utentes o grupos" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Peruna utèntzia o grupu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "podet modificare" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Annulla sa cumpartzidura cun {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" +"B'at àpidu un'errore, no at fatu a cambiare s'annullamentu de cumpartzidura " +"de su calendàriu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" +"B'at àpidu un'errore, no at fatu a cambiare su permissu de cumpartzidura." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Calendàriu nou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Calendàriu nou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Creende calendàriu …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Calendàriu nou cun lista de atividades" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Sutaiscritzione noa dae ligòngiu (letura sola)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Creende sutascritzione …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "B'at àpidu un'errore, no at fatu a creare su calendàriu." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Inserta unu ligòngiu vàlidu (chi cumintzet cun http://, https://, webcal://," +" o webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr " Àliga" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Carrighende is elementos cantzellados" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Non tenes elementos cantzellados." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Nùmene" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Cantzelladu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Riprìstina" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Cantzella in manera permanente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Elementu chene tìtulu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "No at fatu a carrigare is calendàrios e is ogetos cantzellados" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "No at fatu a recuperare su calendàriu o s'eventu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Is elementos de s'àliga s'ant a cantzellare tra {numDays} die" +msgstr[1] "Is elementos de s'àliga s'ant a cantzellare tra {numDays} dies" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "No at fatu a agiornare s'òrdne de su calendàriu." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importa calendàrios" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Seletziona unu calendàriu de importare in …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Nùmene de s'archìviu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Calendàriu de importare in" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importa calendàriu" +msgstr[1] "Importa calendàrios" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} est una genia de archìviu non suportada" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "No at fatu a analizare {filename} " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Perunu archìviu vàlidu agatadu, annullende s'importatzione" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Parte de s'importatzione est andada male. Importados {accepted} de {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàticu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automàticu ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "S'impostatzione noa no est istada sarvada in manera curreta." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Bista generale de is curtziadòrgiu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatzione" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Tempus in antis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Tempus imbeniente" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Visualizatziones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Bista de sa die" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Bista de sa chida" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Bista de su mese" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Bista de s'elencu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Atziones" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Crea eventu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Mustra curtziadòrgios" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Ativa su calendàriu de cumpleannos" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Mustra atividades in su calendàriu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Ativa s'editore semplificadu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Lìmita is eventos visìbiles pro vista" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Mustra fines de chida" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mustra nùmeru de chidas" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Crèschidas de tempus" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Promemòria predefinidu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Còpia s'indiritzu CalDAV printzipale" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Còpia s'indiritzu CalDAV iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Mustra curtziadòrgios de tecladu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Impostatzione e importatzione" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Perunu promemòria" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Ligòngiu CalDAV copiadu in punta de billete." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "No at fatu a copiare su ligòngiu CalDAV in punta de billete." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Positzione" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Descritzione" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Lunis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Sarva" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Agiorna" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "antis de is" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notìfica" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Posta eletrònica" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Notìfica àudio" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Àtera notìfica" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relativu a s'eventu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "In data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Modìfica ora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Sarva ora" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Boga•nche promemòria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "allutu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "a" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Agiunghe promemòria" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "segundu" +msgstr[1] "segundos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minutu" +msgstr[1] "minutos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ora" +msgstr[1] "oras" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "die" +msgstr[1] "dies" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "chida" +msgstr[1] "chidas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Disponibilidade de partetzipantes, resursas e aposentos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (chie organizat)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Lìberu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Ocupadu (intentu)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Faghende cosa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Foras de serbìtziu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Non connotu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Intentu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Crea un'aposentu Talk pro custu eventu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Mustra oras ocupadas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Ancora peruna persone pro partetzipare" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" +"Ligòngiu apicadu in manera curreta in sa descritzione de s'aposentu de " +"cunversatzione" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Errore in sa creatzione de s'aposentu Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Imbia messàgiu de posta eletrònica" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Presidente" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Persone netzessària" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Persone optzionale" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "No partetzipante" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Boga•nche partetzipante" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Chirca messàgios de posta, utentes o cuntatos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Peruna currispondèntzia agatada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(persona organizadora)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Pro imbiare invitos e gestire respostas, [linkopen]agiunghe s'indiritzu tuo " +"de posta eletrònica in is impostatziones personales[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Boga colore" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Tìtulu de s'eventu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Totu sa die" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"No faghet a modificare s'impostatzione de totu sa die pro eventos chi sunt " +"parte de una filera de atividades recurrentes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "dae {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "dae {startDate} a is {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "a {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "dae {endDate} a is {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Repiti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Acabba ripetitzione" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Seletziona pro acabbare sa ripetitzione" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "mai" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "in data" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "a pustis" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "borta" +msgstr[1] "bortas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Custu eventu est s'etzetzione de una filera de recurrèntzias. No ddi podes " +"agiùnghere una règula de recurrèntzia." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "primu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "de tres" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "de bator" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "de chimbe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "penùltimu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "ùltimu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Is càmbios a sa règula de recurrèntzia s'ant a aplicare isceti a custa e a " +"is occurrèntzias imbenientes." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Repite cada" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Pro die de su mese" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Su" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mese" +msgstr[1] "meses" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "Annos" +msgstr[1] "annos" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "die de fatu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "die de fine de chida" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Sa definitzione de recurrèntzia de custu eventu no est suportada dae " +"Nextcloud in manera totale. Si modìficas is optziones de recurrèntzia, " +"calecuna recurrèntzia s'at a pòdere pèrdere." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Ancora peruna istantza o risorsa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Boga·nche risorsa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Chirca risorsas o istantzas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Àteru" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Agiorna custa ocurrèntzia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Agiorna custa e is àteras imbenientes" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Su calendàriu pùblicu no esistit" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Mancai sa cumpartzidura est istada cantzellada o est iscadida?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Sèbera unu fusu oràriu:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Sèbera una ora" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Sèbera una data" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "dae {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "a {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "su {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "dae {formattedDate} a is {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "a {formattedDate} a is {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "su {formattedDate} a is {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} a is {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Inserta•nche una data bàlida" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Inserta•nche una data e un'ora bàlidas" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Iscrire pro chircare fusu oràriu" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globale" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Sa rilevada automàtica de su fusu oràriu at determinadu ca su tuo est UTC.\n" +"Est probàbile chi custu siat su resurtadu de calecuna mesura de seguridade de su navigadore tuo.\n" +"Imposta su fusu oràriu tuo a manu in is impostatziones de su calendàriu." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Su fusu oràriu cunfiguradu ({timezoneId}) no est istadu agatadu. Torro a s'UTC.\n" +"Càmbia su fusu oràriu tuo in is impostatziones e signala custu problema." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "No b'at àteros eventos oe" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Perunu eventu abarradu" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Crea un'eventu nou" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Oe]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Cras]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Eris]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Ùrtimu] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "S'eventu no esistit" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Cantzella custa ocurrèntzia" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Cantzella custa e is àteras imbenientes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detàllios" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Partetzipantes" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Risorsas" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Serra" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Mustra àteros detàllios" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Sutaiscrie a {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversàriu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Apuntamentu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Afàrios" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Educatzione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Vacàntzias" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Atòbiu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Vàriu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Oras chena traballu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "No est in ofìtziu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Mutida de telèfonu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Die de maladia" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Ocasione ispetziale" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Viàgiu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Ausèntzia" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Mesunotte de sa die in ue s'eventu cumintzat" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n die in antis de s'eventu a is {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dies in antis de s'eventu a is {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n die in antis de s'eventu a is {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n chidas in antis de s'eventu a is {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "sa die de s'eventu a is {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "a su cumintzu de s'eventu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "a sa fine de s'eventu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} antis de su cumintzu de s'eventu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} antis de sa fine de s'eventu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} pustis de su cumintzu de s'eventu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} pustis de sa fine de s'eventu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "a is {time} " + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "a is {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Chida {number} de {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "No se repitit" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Ogni die" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Ogni chida" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Ogni mese" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Ogni annu" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Cada %n die" +msgstr[1] "Cada %n dies" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Cada %n chida" +msgstr[1] "Cada %n chidas" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Cada %n mese" +msgstr[1] "Cada %n meses" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Cada %n annu" +msgstr[1] "Cada %n annos" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "su {weekday}" +msgstr[1] "su {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "sa die {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "is dies {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "su {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "in {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "in {monthNames} su {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "finas a {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n borta" +msgstr[1] "%n bortas" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Eventu chene tìtulu" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Atividade chene tìtulu" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Pedi a s'amministratzione de ativare sa Task App." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Ant." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Imbeniente" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Annu antis" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Annu pustis" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Annu" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "C" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n in prus" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Perunu eventu de mustrare" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n àteru" +msgstr[1] "+%n àteros" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Perunu eventu" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Crea un'eventu nou o càmbia s'intervallu de tempus visìbile" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" +"Fortzis est istadu cantzelladu, o b'at àpidu un'errore de digitatzione in " +"unu ligòngiu" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" +"Fortzis est istadu cantzelladu, o b'at àpidu un'errore de digitatzione in " +"suligòngiu" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Cando si cumpartzit, mustra•ddu" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Cando si cumpartzit mustra totu s'eventu" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Cando si cumpartzit, mustra isceti ocupadu" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Cando si cumpartzit, cua custu eventu" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Sa visibilidade de custu eventu in is calendàrios cumpartzidos" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Agiunghe una positzione" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Agiunghe una descritzione" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Istadu" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Cunfirmadu" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Annulladu" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Cunfirma subra s'istadu generale de s'eventu." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Mustra comente" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Cunsìdera custu eventu cando si càrculant is informatziones lìberu-ocupadu." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Is categorias t'agiudant a istruturare e organizare is eventos tuos." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Chirca o agiunghe categorias" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Agiunghe custa comente categoria noa" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Personaliza colore" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Colore ispetziale de custu eventu. Ignora su colore de su calendàriu." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Aposentu pro is tzarradas de s'eventu" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importadu {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditatzione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Pausende" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Pàusu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentatzione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Campègiu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "S'acampare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Tzìnema" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Làurea" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Piòida de ideas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Revisiona" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Atobiare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Pianificatzione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Indicatzione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospetiva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Ofìtziu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Chida de sa collaboratzione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Posta " + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Fùbalu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Fùbalu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Vìdeogiogos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Ghiare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bicicleta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Pedalare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Pedalende" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bici" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basket" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Piscare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Camminada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Camminare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Arte" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Esibitzione" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Parcu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Istudiare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Dotore" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Salude" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dentista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Intervista" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Allenare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Praticare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Esertzìtziu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Allenamentu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "S'allenare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Palestra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Barberi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Segada de pilos" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Esame" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Traballare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Annunou" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Annunou" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Isparadòrgiu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Cùrrere" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Andare a cùrrere" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maratona" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Vìdeo-cunferèntzia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Mutida in cunferèntzia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Mutida de vìdeu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Tzarrada de vìdeu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Addòbiu de vìdeu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Mutida" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Tzerriende" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Paschighedda" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Cunferèntzia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pitza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Viagiare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Viàgiu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Collaborare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Croba" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Letura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminàriu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Festa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Afestare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Afestare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Còmporas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Tàula de skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Tastare binu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Chena" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Pràngiu" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/si/calendar.po b/translationfiles/si/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..89b7509ee201afedf3f74407677f27d570538a5a --- /dev/null +++ b/translationfiles/si/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "පරිශීලක-සැසිය අනපේක්ෂිත ලෙස කල් ඉකුත් විය" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "සපයා ඇති විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය වලංගු නොවේ" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "ආයුබෝවන්," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "ජයවේවා!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "දින දර්ශනය" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "නෙක්ස්ට් ක්ලවුඩ් සඳහා දින දර්ශන යෙදුමකි" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "පසුගිය දිනය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "පසුගිය සතිය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "පසුගිය මාසය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "ඊළඟ දිනය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "ඊළඟ සතිය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "ඊළඟ මාසය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "අද" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "දිනය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "සතිය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "මාසය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "ලැයිස්තුව" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "නිර්ණාමික දින දර්ශනය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "නම සංස්කරණය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "සුරැකීමේ වර්ණය …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "වර්ණය සංස්කරණය" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "සුරැකීමේ වර්ණය …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "පුද්. සබැඳිය පිටපත් කරන්න" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "ගොනු නාමය" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "අවලංගු කරන්න" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "ක්‍රියාමාර්ග" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "ස්ථානය" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "විස්තරය" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "සඳුදා" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "සුරකින්න" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "යාවත්කාල" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "කාර්යබහුලයි" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "නොදන්නා" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "තව" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "පුද්ගලික" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "විස්තර" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "වසන්න" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "සංවත්සරය" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/sk/calendar.po b/translationfiles/sk/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f99655226c714180858609e49216076ca6a3689f --- /dev/null +++ b/translationfiles/sk/calendar.po @@ -0,0 +1,3431 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Používateľská relácia sa neočakávane prerušila" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Zadaná adresa e-mailu nie je platná" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "Používateľ %s zverejnil kalendár %s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Neočakávaná chyba počas odosielania e-mailu. Obráťte sa na správcu" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "E-mail bol úspešne odoslaný pre %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Ahoj," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Chceme vás upozorniť, že používateľ %s zverejnil kalendár %s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Otvoriť »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Pekný deň!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Nadchádzajúce udalosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Stretnutia" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Naplánovať stretnutie \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Naplánovať stretnutie" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Pripraviť na %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Sledovať pre %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Vaše stretnutie „%s“ vyžaduje potvrdenie" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Vážený %s, potvrďte svoju rezerváciu" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Platnosť tohto potvrdzovacieho odkazu vyprší o %s hodín." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" +"Ak by ste predsa len chceli stretnutie zrušiť, kontaktujte svojho " +"organizátora." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Stretnutie:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Kde:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendár" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Aplikácia Kalendár pre Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Aplikácia Kalendár je užívateľské rozhranie pre server CalDAV spoločnosti Nextcloud. Jednoducho synchronizujte udalosti z rôznych zariadení s Nextcloud a upravujte ich online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integrácia s ďalšími aplikáciami Nextcloud! ** V súčasnosti Kontakty - prídu ďalšie.\n" +"* 🌐 ** Podpora WebCal! ** Chcete vidieť zápasy svojho obľúbeného tímu v kalendári? Žiadny problém!\n" +"* 🙋 ** Účastníci! ** Pozvite ľudí na vaše udalosti\n" +"* ⌚️ ** Voľný/Zaneprázdený** Pozrite sa, kedy sa môžu vaši účastníci stretnúť\n" +"* ⏰ ** Pripomienky! ** Získajte upozornenia na udalosti vo vašom prehliadači a prostredníctvom e-mailu.\n" +"* 🙈 ** Nebudeme znovu objavovať koleso! ** Na základe vyborných knižníc [c-dav] (https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js] (https: // github. com / mozilla-comm / ical.js) a [fullcalendar] (https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Predchádzajúci deň" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Predchádzajúci týždeň" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Predchádzajúci mesiac" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Nasledujúci deň" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Nasledujúci týždeň" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Nasledujúci mesiac" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Nová udalosť" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Deň" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Týždeň" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mesiac" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Zoznam" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Kopírovať odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Odkaz na stretnutie bol skopírovaný do schránky" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Odkaz na stretnutie nemohol byť skopírovaný do schránky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Pridať nový" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Kalendár bez názvu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Zakázať kalendár" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Povoliť kalendár" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Upraviť názov" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Ukladanie názvu …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Upraviť farbu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Ukladanie farby …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopírovať privátny odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Zrušiť zdieľanie so mnou" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Vyskytla sa chyba, nie je možné zmeniť viditeľnosť kalendára." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Vyskytla sa chyba, nie je možné zmazať kalendár." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Odkaz na kalendár skopírovaný do schránky." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Odkaz na kalendár nebolo možné skopírovať do schránky." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Vyskytla sa chyba, nie je možné premenovať kalendár." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Vyskytla sa chyba, nie je možné zmeniť farbu kalendára." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Zdieľanie kalendára bude zmazané za {countdown} sekundu" +msgstr[1] "Zdieľanie kalendára bude zmazané za {countdown} sekundy" +msgstr[2] "Zdieľanie kalendára bude zmazané za {countdown} sekúnd" +msgstr[3] "Zdieľanie kalendára bude zmazané za {countdown} sekúnd" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Kalendár bude zmazaný za {countdown} sekundu" +msgstr[1] "Kalendár bude zmazaný za {countdown} sekundy" +msgstr[2] "Kalendár bude zmazaný za {countdown} sekúnd" +msgstr[3] "Kalendár bude zmazaný za {countdown} sekúnd" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Sprístupniť odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Zverejniť kalendár" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Zverejňovať kalendár" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopírovať verejný odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Odoslať odkaz na kalendár emailom" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Zadajte jednu adresu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Odosielanie e-mailu …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopírovať odkaz na odber" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopírovanie odkazu …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Kopírovaný odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Nie je možné skopírovať odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopírovať vložený kód" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopírovanie kódu …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Skopírovaný kód" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Nie je možné skopírovať kód" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Zmazať sprístupnený odkaz" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Mazanie odkazu pre sprístupnenie …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Vyskytla sa chyba, nie je možné zverejniť kalendár." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Vyskytla sa chyba, nepodarilo sa odoslať e-mail." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Vložený kód skopírovaný do schránky" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Vložený kód nebolo možné skopírovať do schránky." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Zrušenie zverejnenia kalendára zlyhalo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Sprístupniť používateľom alebo skupinám" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Žiadni používatelia alebo skupiny" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "môže upraviť" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Zrušiť zdieľanie s {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Vyskytla sa chyba, nie je možné zmeniť zdieľanie kalendára." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Vyskytla sa chyba, nie je možné zmeniť práva na zdieľanie kalendára." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Nový kalendár" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nový kalendár" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Názov nového kalendára" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Vytváranie kalendára …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nový kalendár so zoznamom úloh" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Nový odber z odkazu (iba na čítanie)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Vytvára sa odber …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Vyskytla sa chyba, nie je možné vytvoriť kalendár." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Vkladajte platné odkazy (musia sa začínať http://, https://, webcal:// alebo" +" webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Kôš" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Nahrávam zmazané elementy." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Nemáte žiadne zmazané elementy." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Zmazané" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Obnoviť" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Zmazať natrvalo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Vyprázdniť kôš" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Prvok bez názvu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Neznámy kalendár" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Nie je možné načítať zmazané kalendáre a objekty" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Nie je možné obnoviť kalendár alebo udalosť" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť kôš?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Položky v odpadkovom koši budú odstránené po {numDays} dni" +msgstr[1] "Položky v odpadkovom koši budú odstránené po {numDays} dňoch" +msgstr[2] "Položky v odpadkovom koši budú odstránené po {numDays} dňoch" +msgstr[3] "Položky v odpadkovom koši budú odstránené po {numDays} dňoch" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Poradie kalendára sa nepodarilo aktualizovať." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Import kalendára" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Vyberte kalendár do ktorého importovať …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Názov súboru" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalendár na import do ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Import kalendára" +msgstr[1] "Import kalendárov" +msgstr[2] "Import kalendárov" +msgstr[3] "Import kalendárov" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} nie je podporovaný typ súboru" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} nie je možné spracovať" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Nenašli sa žiadne platné súbory, import sa prerušuje" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Import čiastočne zlyhal. Importované {accepted} z {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "Úspešne naimportovaná %n udalosť" +msgstr[1] "Úspešne naimportované %n udalosti" +msgstr[2] "Úspešne naimportovaných %n udalostí" +msgstr[3] "Úspešne naimportovaných %n udalostí" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automaticky ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Nové nastavenie nebolo možné uložiť." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Stručný prehľad" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "alebo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigácia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Predchádzajúce obdobie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Nadchádzajúce obdobie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Zobrazenia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Denné zobrazenie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Týždenné zobrazenie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Mesačné zobrazenie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Zobraziť ako zoznam" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Akcie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Vytvoriť udalosť" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Zobraziť skratky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Povoliť narodeninový kalendár" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Zobraziť úlohy v kalendári" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Povoliť zjednodušený editor" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Obmedziť viditeľné udalosti v jednotlivých pohľadoch" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Zobraziť víkendy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Zobraziť čísla týždňov" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Časové prírastky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Predvolená pripomienka" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopírovať primárnu CalDAV adresu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopírovať iOS/macOS CalDAV adresu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Osobné nastavenia dostupnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Zobraziť klávesové skratky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Nastavenia a import" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Žiadna pripomienka" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Odkaz CalDAV skopírovaný do schránky." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Odkaz CalDAV nebolo možné skopírovať do schránky." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Stretnutie bolo úspešne vytvorené" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Stretnutie bolo úspešne aktualizované" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minúta" +msgstr[1] "{duration} minút" +msgstr[2] "{duration} minút" +msgstr[3] "{duration} minút" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minút" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} hodina" +msgstr[1] "{duration} hodiny" +msgstr[2] "{duration} hodín" +msgstr[3] "{duration} hodín" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} deň" +msgstr[1] "{duration} dni" +msgstr[2] "{duration} dní" +msgstr[3] "{duration} dní" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} týždeň" +msgstr[1] "{duration} týždne" +msgstr[2] "{duration} týždňov" +msgstr[3] "{duration} týždňov" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} mesiac" +msgstr[1] "{duration} mesiace" +msgstr[2] "{duration} mesiacov" +msgstr[3] "{duration} mesiacov" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} rok" +msgstr[1] "{duration} roky" +msgstr[2] "{duration} rokov" +msgstr[3] "{duration} rokov" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Pre nastavenie stretnutia, pridajte svoju e-mail adresu v osobných " +"nastaveniach." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Verejné – zobrazí sa na stránke profilu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Súkromné ​​– prístupné iba cez tajný odkaz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Viditeľnosť" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Trvanie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Prírastky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Ďalšie kalendáre pre kontrolu konfliktov" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Vyberte časové rozsahy, v ktorých sú povolené stretnutia" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "do" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Odstrániť slot" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Nie sú nastavené žiadne časy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Pondelok" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorok" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Streda" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Štvrtok" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Piatok" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedeľa" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Pridajte čas pred a po udalosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Pred udalosťou" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Po udalosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Obmedzenia plánovania" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Minimálny čas do ďalšieho dostupného slotu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Max. počet slotov na deň" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Obmedzte, ako ďaleko v budúcnosti je možné rezervovať schôdzky" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Vytvorte stretnutie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Upraviť stretnutie" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovať" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Váš termín je rezervovaný" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Poslali sme vám e-mail s podrobnosťami. Potvrďte svoj termín pomocou odkazu " +"v e-maili. Teraz môžete túto stránku zatvoriť." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Vaše meno" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Vaša e-mail adresa" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "Zdieľajte čokoľvek, čo vám pomôže pripraviť sa na naše stretnutie" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Termín sa nepodarilo zarezervovať. Skúste to znova neskôr alebo kontaktujte " +"organizátora." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Rezervovať stretnutie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Pripomienka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "pred o" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Hlásenie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Hlasový oznam" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Ostatné hlásenia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Prislúchajúci k udalosti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Dňa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Zmeniť čas pripomienky" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Uložiť zmenený čas pripomienky" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Odstrániť pripomienku" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "o" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Pridať pripomienku" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Pridať pripomienku" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunda" +msgstr[1] "sekundy" +msgstr[2] "sekúnd" +msgstr[3] "sekúnd" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minúta" +msgstr[1] "minúty" +msgstr[2] "minút" +msgstr[3] "minút" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hodina" +msgstr[1] "hodiny" +msgstr[2] "hodín" +msgstr[3] "hodín" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "deň" +msgstr[1] "dni" +msgstr[2] "dní" +msgstr[3] "dní" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "týždeň" +msgstr[1] "týždne" +msgstr[2] "týždňov" +msgstr[3] "týždňov" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Dostupnosť účastníkov, zdrojov a miestností" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizátor)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Voľný" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Zaneprázdnený (predbežne)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdnený" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Mimo kancelárie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Prijať" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Odmietnuť" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Neistý" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Pozvánka bola úspešne prijatá." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Prijatie pozvánky zlyhalo." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Pozvánka bola odmietnutá." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Odmietnutie pozvánky zlyhalo." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Vaša účasť bola označená ako predbežná." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Zlyhalo nastavenie vašej účasti ako predbežnej." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Vytvoriť pre túto udalosť miestnosť v Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Zobraziť časy zaneprázdnenosti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Zatiaľ žiadni účastníci" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Do popisu bol úspešne pridaný odkaz na miestnosť v Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Chyba pri vytváraní miestnosti v Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Odoslať email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Predseda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Požadovaná účasť" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Nepovinná účasť" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Bez účasti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Odstrániť účastníka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Vyhľadať emaily, užívateľov alebo kontakty" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Nenašla sa žiadna zhoda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizátor)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Ak chcete posielať pozvánky a vybavovať odpovede, [linkopen] pridajte svoju " +"e-mailovú adresu do osobných nastavení [linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Odobrať farbu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Názov udalosti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Celý deň" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"U opakovaných udalostí nie je možné u jednotlivého výskytu zvlášť meniť, či " +"je udalosť celodenná alebo ne." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "od {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "od {startDate} o {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "do {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "do {endDate} o {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovať" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Koniec opakovania" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Vyberte koniec opakovania" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nikdy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "dňa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "po" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "krát" +msgstr[1] "krát" +msgstr[2] "krát" +msgstr[3] "krát" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Táto udalosť je výnimkou v opakovanej udalosti. Nie je možné k nej pridať " +"opakovanie." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "prvý" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "tretie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "štvrté" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "piate" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "po koľko sekúnd" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "posledné" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Zmeny v opakovanej udalosti budú mať vplyv len na túto a budúce udalosti." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Opakovať každý" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Podľa dňa v mesiaci" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "V" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mesiac" +msgstr[1] "mesiace" +msgstr[2] "mesiacov" +msgstr[3] "mesiacov" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "rok" +msgstr[1] "roky" +msgstr[2] "rokov" +msgstr[3] "rokov" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "deň v týždni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "deň cez víkend" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Žiadne nové" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Definícia opakovania tejto udalosti nie je Nextcloud plne podporovaná. Ak " +"upravíte možnosti opakovania, niektoré opakovania sa môžu stratiť." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Návrhy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Žiadne miestnosti alebo zdroje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Pridať zdroj" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Má projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Má tabuľu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Bezbariérový prístup" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Odstrániť zdroj" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} miesto" +msgstr[1] "{seatingCapacity} miest" +msgstr[2] "{seatingCapacity} miest" +msgstr[3] "{seatingCapacity} miest" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Tabuľa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Hľadať zdroje alebo miestnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "dostupné" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "nedostupné" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Typ miestnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Akékoľvek" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Minimálna kapacita miest na sedenie" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Viac" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Aktualizovať tento výskyt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Aktualizovať tento a všetky budúce" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Verejný kalendár neexistuje" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Možno bolo zrušené sprístupnenie alebo skončila jeho platnosť?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Prosím vyberte časovú zónu:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Vyberte čas" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Vyberte dátum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "od {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "do {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "od {formattedDate} o {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "do {formattedDate} o {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} o {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} o {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Zadajte platný dátum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Zadajte platný dátum a čas" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Písaním nájdete časovú zónu" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globálne" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Vybrať dátum" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Vybrať slot" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Žiadny slot nie je k dispozícii" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Slot pre váš termín bol potvrdený" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Podrobnosti o stretnutí" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Rezervované na:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Ďakujem. Vaša rezervácia od {startDate} do {endDate} bola potvrdená." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Rezervovať ďalšie stretnutie:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Zobraziť všetky dostupné sloty" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"Časový úsek pre vaše stretnutie od {startDate} do {endDate} už nie je k " +"dispozícii." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Prosím rezervujte si iný slot:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Rezervovať stretnutie s názvom {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Nenašli sa žiadne verejné stretnutia pre {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Osobné" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Automatická detekcia časového pásma určila, že vaše časové pásmo je UTC.\n" +"Je to pravdepodobne výsledok bezpečnostných opatrení vášho webového prehliadača.\n" +"Nastavte časové pásmo manuálne v nastaveniach kalendára." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Vami nastavené časové pásmo ({timezoneId}) sa nenašlo. Nastavené bolo UTC.\n" +"Zmeňte v nastaveniach svoje časové pásmo a nahláste tento problém." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Dnes žiadne ďalšie udalosti" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Žiadne nadchádzajúce udalosti" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Vytvoriť novú udalosť" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Dnes]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Zajtra]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Včera]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Posledné] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Udalosť neexistuje" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Vymazať tento výskyt" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Vymazať toto a všetko budúce" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Účastníci" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Zobraziť ďalšie podrobnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Prihlásiť sa na odber {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "Exportovať {name}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Výročie" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Stretnutie" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Služobné" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Výuka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Sviatok" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Porada" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Mimopracovné hodiny" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Mimo kancelárie" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefonát" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Práceneschopnosť" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Špeciálna príležitosť" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Cestovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Dovolenka" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Najbližšia polnoc pred začiatkom udalosti" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n deň pred udalosťou o {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dni pred udalosťou o {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n dní pred udalosťou o {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n dní pred udalosťou o {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n týždeň pred udalosťou o {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n týždne pred udalosťou o {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n týždňov pred udalosťou o {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n týždňov pred udalosťou o {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "v deň udalosti o {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "na začiatku udalosti" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "na konci udalosti" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} pred začiatkom udalosti" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} pred koncom udalosti" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} po začiatku udalosti" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} po skončení udalosti" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "o {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "o {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Týždeň {number} roku {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Neopakuje sa" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Denne" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Týždenne" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Mesačne" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Ročne" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Každý deň" +msgstr[1] "Každé %n dni" +msgstr[2] "Každých %n dní" +msgstr[3] "Každých %n dní" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Každý týždeň" +msgstr[1] "Každé %n týždne" +msgstr[2] "Každých %n týždňov" +msgstr[3] "Každých %n týždňov" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Každý mesiac" +msgstr[1] "Každé %n mesiace" +msgstr[2] "Každých %n mesiacov" +msgstr[3] "Každých %n mesiacov" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Každý rok" +msgstr[1] "Každé %n rokov" +msgstr[2] "Každých %n rokov" +msgstr[3] "Každých %n rokov" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "v {weekday}" +msgstr[1] "v {weekday}" +msgstr[2] "v {weekday}" +msgstr[3] "v {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "v dni {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "v dňoch {dayOfMonthList}" +msgstr[2] "v dňoch {dayOfMonthList}" +msgstr[3] "v dňoch {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "každý mesiac {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "v {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "v {monthNames} v {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "do {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n raz" +msgstr[1] "%n raz" +msgstr[2] "%n raz" +msgstr[3] "%n raz" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Udalosť bez názvu" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Úloha bez názvu" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Požiadajte svojho správcu, aby povolil aplikáciu Úlohy." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Predch" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Ďalšie" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Predchodzí rok" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Nasledujúci rok" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "T" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n ďalších" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Žiadne udalosti k zobrazeniu" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n ďalší" +msgstr[1] "+%n ďalší" +msgstr[2] "+%n ďalší" +msgstr[3] "+%n ďalších" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Žiadne udalosti" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Vytvorte novú udalosť alebo zmeňte viditeľný časový rozsah" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Buď to bolo zmazané, alebo je chyba v odkaze" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Buď to bolo zmazané, alebo je chyba v odkaze" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Zasadacia miestnosť" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Školiaca miestnosť" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Seminárna miestnosť" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Iné" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Pri zdieľaní zobraziť" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Pri zdieľaní zobraziť udalosť úplne" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Pri zdieľaní zobraziť len zaneprázdnený" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Pri zdieľaní skryť udalosť" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Viditeľnosť tejto udalosti v zdieľaných kalendároch." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Zadajte umiestnenie" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Zadajte popis" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrdené" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Zrušené" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Potvrdenie o celkovom stave udalosti." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Zobrazovať ako" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Zohľadniť túto udalosť pri určovaní zaneprázdnených/voľných hodín. " + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" +"Kategórie pomáhajú udržiavať prehľad v udalostiach a štruktúrovať ich." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Hľadať alebo pridať kategórie" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Pridať ako novú kategóriu" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Vlastná farba" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Špeciálna farba tejto udalosti. Prepíše farbu kalendára." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Chatová miestnosť pre udalosť" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importované {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditácia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Odpočinok" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Odpočinok" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Prestávka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Na ceste" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Na ceste" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Loď" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktúra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Financie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Peniaze" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Svadba" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Pes" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Koncert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Divadlo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Koncertná sála" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentácia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Rozhovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Prejav" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Konečný termín" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Podanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Zostavy" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Táborenie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Kempovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Voľby" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Hlasovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Hlas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Grilovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Grilovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Záhrada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Farma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Štátnice" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Porada" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Preskúmať" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Audit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inšpekcia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Korektúra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Bejzbal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Stretnutie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Plánovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Ukazovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospektíva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Kancelária" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Týždeň prispievateľov" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "futbal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Futbal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Hranie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Šoférovať" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Šoférovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bicykel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Bicyklovať" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Byciklovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Bicyklovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bycikel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basketbal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Rybačka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Turistika" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Túra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Umenie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Výstava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Múzeum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Cvičenie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Chôdza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Učiť sa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Zdravie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Zubár" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Nemocnica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Pohovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Tréning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Tréning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Šport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Cvičenie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Posilovňa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Posilovať" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Fitko" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Holič" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Účes" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Kaderník" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Skúška" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Písomka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Ústny test" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Práca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Nový rok" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Silvester" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "ohňostroj" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "beh" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "behať" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maratón" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Video-konferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferenčný hovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Video-hovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Video-čet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Video-stretnutie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Telefonát" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Zavolať" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Vianoce" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferencia" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Cestovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Výlet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Cestovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Spolupracovať" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Dvojica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Prednáška" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminár" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Školenie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografovať" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Párty" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Oslava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Oslava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Narodeniny" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Nakupovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Potraviny" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Korčulovanie" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Ochutnávka vína" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Večera" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Obed" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Stretnutie nebolo nájdené" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Užívateľ nebol nájdený" diff --git a/translationfiles/sl/calendar.po b/translationfiles/sl/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1867ec73b9a07c6e834226692ba8acb52ae892da --- /dev/null +++ b/translationfiles/sl/calendar.po @@ -0,0 +1,3415 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Uporabniška seja se je nepričakovano končala" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Podan elektronski naslov ni veljaven naslov" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s objavi koledar » %s «" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Prišlo je do napake med pošiljanjem elektronskega sporočila. Stopite v stik " +"s skrbnikom sistema." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Sporočilo je uspešno poslano na %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Pozdravljeni," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "obveščamo vas, da je uporabnik %s objavil koledar »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Odpri »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Lep pozdrav!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Prihajajoči dogodki" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Sestanki" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Načrtovanje sestanka »%s«" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Načrtovanje sestanka" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Pripravi za %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Sestanek »%s« zahteva potrditev" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Sestanek:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Kje:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Program za urejanje koledarja Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Program Koledar je uporabniški vmesnik v okolju Nextcloud za strežnik CalDAV. Omogoča enostavno usklajevanje dogodkov z različnih naprav in urejanje na spletu.\n" +"\n" +"* 🚀 **Podpira druge programe Nextcloud!** Trenutno Stike, drugi bodo na voljo kmalu.\n" +"* 🌐 **Omogočena je podpora za WebCal!** Ali želite spremljati tekme priljubljenega moštva iz svojega koledarja? Ni problema!\n" +"* 🙋 **Povabila udeležencem!** Pošljite vabila na dogodke.\n" +"* ⌚️ **Zasedeno/Prosto!** Sproti preverite, ali so potencialni udeleženci prosti za sestanke.\n" +" ⏰ **Opomniki!** Prejmite alarme in obvestila v brskalniku in po elektronski pošti.\n" +"* 🔍 Iskalnik! Enostavno iskanje dogodkov.\n" +"* ☑️ Naloge! Sedaj so naloge z datumi preteka vidni v koledarju.\n" +"* 🙈 **Ne odkrivamo po nepotrebnem kolesa!** Zasnovano na odličnih knjižnicah [c-dav](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) in [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Predhodni dan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Predhodni teden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Predhodni mesec" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Naslednji dan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Naslednji teden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Naslednji mesec" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Danes" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Teden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiraj povezavo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Dodaj novo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Neimenovan koledar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Uredi ime" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Shranjevanje imena ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Uredi barvo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Shranjevanje barve ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopiraj zasebno povezavo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Prekini souporabo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Prišlo je do napake; ni mogoče spremeniti vidnosti koledarja." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Prišlo je do napake; ni mogoče izbrisati koledarja." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Povezava koledarja je kopirana v odložišče." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Povezave koledarja ni mogoče kopirati v odložišče." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Prišlo je do napake; koledarja ni mogoče preimenovati." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Prišlo je do napake; ni mogoče spremeniti barve koledarja." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Souporaba koledarja bo onemogočena čez {countdown} sekundo" +msgstr[1] "Souporaba koledarja bo onemogočena čez {countdown} sekundi" +msgstr[2] "Souporaba koledarja bo onemogočena čez {countdown} sekunde" +msgstr[3] "Souporaba koledarja bo prekinjena čez {countdown} sekund" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Koledar bo izbrisan čez {countdown} sekundo" +msgstr[1] "Koledar bo izbrisan čez {countdown} sekundi" +msgstr[2] "Koledar bo izbrisan čez {countdown} sekunde" +msgstr[3] "Koledar bo izbrisan čez {countdown} sekund" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Povezava za souporabo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Objavi koledar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Poteka objavljanje koledarja" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopiraj javno povezavo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Pošlji povezavo za koledar prek elektronske pošte" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Vpišite en naslov" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Poteka pošiljanje elektronske pošte ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopiraj povezavo naročnine" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopiranje povezave ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Kopirana povezava" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Povezave ni mogoče kopirati" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopiraj vstavljivo kodo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopiranje kode ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Koda je kopirana" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Kode ni mogoče kopirati" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Izbriši povezavo za souporabo" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Poteka brisanje povezave souporabe ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Prišlo je do napake; koledarja ni mogoče objaviti." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Prišlo je do napake; ni mogoče poslati elektronskega sporočila." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Vstavljiva koda je kopirana v odložišče." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Vstavljive kode ni mogoče kopirati v odložišče." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Preklic objave koledarja je spodletel" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Souporaba z uporabniki in skupinami" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Ni uporabnikov ali skupin" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "lahko ureja" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Odstrani souporabo z uporabnikom {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Prišlo je do napake; ni mogoče spremeniti souporabe koledarja." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Prišlo je do napake; ni mogoče spremeniti dovoljenj souporabe." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Nov koledar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Nov koledar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Poteka ustvarjanje koledarja ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Nov koledar s seznamom nalog" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Naročnina prek povezave (le za branje)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Poteka ustvarjanje naročnine ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Prišlo je do napake, koledarja ni mogoče ustvariti." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Vpisati je treba veljavne povezave (začeti se morajo s http://, https://, " +"webcal://, ali webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Smetnjak" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Poteka nalaganje izbrisanih predmetov." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Ni izbrisanih predmetov." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Izbrisano" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Izbriši trajno" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Izprazni smeti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Neimenovan predmet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Ni mogoče naložiti izbrisanih koledarjev in predmetov" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Ni mogoče obnoviti koledarja ali dogodka" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Ali zares želite izprazniti smetnjak?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Predmeti v smetnjaku se izbrišejo po {numDays} dnevu" +msgstr[1] "Predmeti v smetnjaku se izbrišejo po {numDays} dnevih" +msgstr[2] "Predmeti v smetnjaku se izbrišejo po {numDays} dnevih" +msgstr[3] "Predmeti v smetnjaku se izbrišejo po {numDays} dnevih" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Ni mogoče posodobiti koledarja" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Uvozi koledarje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Izberite koledar, v katerega naj se uvozi ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Koledar, v katerega naj se uvozi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Uvozi koledar" +msgstr[1] "Uvozi koledarja" +msgstr[2] "Uvozi koledarje" +msgstr[3] "Uvozi koledarje" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "Datoteka {filename} ni podprte vrste" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Datoteke {filename} ni mogoče razčleniti" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Ni najdenih veljavnih datotek, uvoz bo preklican" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Uvoz je delno spodletel. Uvoženih je {accepted} od skupno {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Samodejno ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Novih nastavitev ni bilo mogoče shraniti." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Pregled tipkovnih bližnjic" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "ali" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Krmarjenje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Predhodno obdobje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Naslednje obdobje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Pogledi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Dnevni pogled" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Tedenski pogled" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Mesečni pogled" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Seznamski pogled" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Ustvari dogodek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Pokaži tipkovne bližnjice" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Omogoči koledar rojstnih dni" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Pokaži naloge v koledarju" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Omogoči poenostavljen urejevalnik" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Omeji prikaz dogodkov v pogledu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Pokaži vikende" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Pokaži številke tednov" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Časovno povečevanje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Privzeti opomnik" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopiraj osnovni naslov CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopiraj naslov CalDAV za iOS/macOS" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Nastavitve osebne dejavnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Pokaži tipkovne bližnjice" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Nastavitve in uvoz" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Brez opomnika" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Povezava CalDAV je kopirana v odložišče." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Povezave CalDAV ni mogoče kopirati v odložišče." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Sestanek je bil uspešno ustvarjen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Sestanek je bil uspešno posodobljen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minuta" +msgstr[1] "{duration} minuti" +msgstr[2] "{duration} minute" +msgstr[3] "{duration} minut" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Za nastavljanje sestankov dodajte elektronski naslov med osebne nastavitve." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Javno – prikazano na strani profila" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Zasebno – dostopno le z zasebno povezavo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Mesto" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Vidnost" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Časovno povečevanje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Izbriši možnost" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "torek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "četrtek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "petek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "nedelja" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Dodaj čas pred in po dogodku" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Pred dogodkom" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Po dogodku" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Omejitve načrtovanja" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Ustvari sestanek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Uredi sestanek" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Ime" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Elektronski naslov" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Zabeležite si sestanek" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Opomnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "prej ob" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Obvestilo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Elektronsko sporočilo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Zvočno obvestilo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Drugo obvestilo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Relativno na dogodek" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Na dan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Uredi čas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Shrani čas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Odstrani opomnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "ob" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Dodaj opomnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Dodaj opomnik" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunda" +msgstr[1] "sekundi" +msgstr[2] "sekunde" +msgstr[3] "sekund" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuti" +msgstr[2] "minute" +msgstr[3] "minut" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ura" +msgstr[1] "uri" +msgstr[2] "ure" +msgstr[3] "ur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dan" +msgstr[1] "dneva" +msgstr[2] "dneve" +msgstr[3] "dni" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "teden" +msgstr[1] "tedna" +msgstr[2] "tedne" +msgstr[3] "tednov" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Na voljo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Razpoložljivost udeležencev, virov in sob" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizator)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Prosto" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Načrtovano delo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Zasedeno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Službena odsotnost" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Neopredeljeno" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "V usklajevanju" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Za dogodek ustvari povezavo Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Pokaži urnike udeležencev" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Ni še vpisanih udeležencev" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Povezava do sobe Talk je uspešno dodana v opis." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Prišlo je do napake med ustvarjanjem klepetalnice Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Pošlji elektronsko sporočilo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Vodja dogodka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Nujna udeležba" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Udeležba na željo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Neudeležba" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Odstrani udeleženca" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Ni najdenih zadetkov" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr " (skliče dogodek)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Za pošiljanje vabil in urejanje odzivov mora biti [linkopen]vaš elektronski " +"naslov vpisan med osebnimi nastavitvami[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Odstrani barvo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Naslov dogodka" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Ves dan" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Ni mogoče spremeniti nastavitve »celodnevno« za dogodke, ki so opredeljeni " +"kot ponavljajoči." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "od {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "od {startDate} ob {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "do {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "do {endDate} ob {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Končaj:" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Izbor končanja ponavljanja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "nikoli" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "na dan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "po" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] " ponovitvi" +msgstr[1] " ponovitvah" +msgstr[2] " ponovitvah" +msgstr[3] " ponovitvah" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Ta dogodek ima vpisano izjemo ponavljanja, zato pravila ponovitve ni mogoče " +"dodati." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "1." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "3." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "4." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "5." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "predzadnji" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "zadnji" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Spremembe ponavljajočega dogodka bodo uveljavljene za to in vse prihodnje " +"ponovitve." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Ponovi na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Na dan v mesecu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Na" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mesec" +msgstr[1] "meseca" +msgstr[2] "mesece" +msgstr[3] "mesecev" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "leto" +msgstr[1] "leti" +msgstr[2] "leta" +msgstr[3] "let" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "delovni dan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "vikend" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Brez ponavljanja" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Določilo ponavljanja tega dogodka ni v celoti podprto! Z urejanjem možnosti " +"ponavljanja so lahko nekatera določila prepisana." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Predlogi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Ni še določenih sob ali virov" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Dodaj vir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Na voljo je projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Na voljo je bela tabla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Dostopno z invalidskim vozičkom" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Odstrani vir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} sedež" +msgstr[1] "{seatingCapacity} sedeža" +msgstr[2] "{seatingCapacity} sedeži" +msgstr[3] "{seatingCapacity} sedežev" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Bela tabla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Poišči vire in sobe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "na voljo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "ni na voljo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Vrsta sobe" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Katerakoli" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Najmanjša razpoložljivost sedežev" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Več" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Posodobi to pojavitev" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Posodobi to in vse prihodnje pojavitve" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Javni koledar ne obstaja" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Morda je mesto souporabe izbrisano ali je časovno poteklo." + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Izbor časovnega pasu:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Izbor časa" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Izbor datuma" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "od {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "do {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "na {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "od {formattedDate} ob {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "do {formattedDate} ob {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "na {formattedDate} ob {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} ob {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Vpisati je treba veljaven datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Vpisati je treba veljaven datum in čas" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Vpišite niz za iskanje časovnega pasu" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Splošno" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Izbor datuma" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Izbor časovne možnosti" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Podrobnosti sestanka:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Pokaži vse razpoložljive možnosti" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Samodejno zaznavanje časovnega pasu določa časovni pas kot UTC.\n" +"To je najverjetneje prilagojeno na varnostne nastavitve spletnega brskalnika.\n" +"Časovni pas lahko določite tudi ročno med nastavitvami koledarja." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Nastavljenega časovnega pasu ({timezoneId}) ni mogoče najti. Povrnjena bo nastavitev na UTC.\n" +"Časovni pas določite ročno med nastavitvami koledarja in pošljite poročilo o napaki." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Danes ni več načrtovanih dogodkov" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Ni prihajajočih dogodkov" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Ustvari nov dogodek" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Danes]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Jutri]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Včeraj]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Zadnje] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Dogodek ne obstaja" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Izbriši to pojavitev" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Izbriši to in vse prihodnje pojavitve" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Udeleženci" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Viri" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Pokaži več podrobnosti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Naroči na {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Obletnica" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Sestanek" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Posel" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Izobraževanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Praznik" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Srečanje" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Nedeloven dan" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Službena odsotnost" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefonski klic" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Bolniška odsotnost" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Poseben dogodek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Potovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Dopust" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Polnoč na dan začetka dogodka" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n dan pred dogodkom ob {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dni pred dogodkom ob {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n dni pred dogodkom ob {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n dni pred dogodkom ob {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n teden pred dogodkom ob {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n tedna pred dogodkom ob {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n tedne pred dogodkom ob {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n tednov pred dogodkom ob {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "na dan dogodka ob {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "ob začetku dogodka" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "po koncu dogodka" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} pred začetkom dogodka" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} pred koncem dogodka" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} po začetku dogodka" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} po koncu dogodka" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "ob {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "ob {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{number}. teden leta {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Se ne ponavlja" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Tedensko" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Mesečno" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Letno" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "ponovi vsak %n. dan" +msgstr[1] "ponovi vsak %n. dan" +msgstr[2] "ponovi vsak %n. dan" +msgstr[3] "ponovi vsak %n. dan" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "ponovi vsak %n. teden" +msgstr[1] "ponovi vsak %n. teden" +msgstr[2] "ponovi vsak %n. teden" +msgstr[3] "ponovi vsak %n. teden" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "ponovi vsak %n. mesec" +msgstr[1] "ponovi vsak %n. mesec" +msgstr[2] "ponovi vsak %n. mesec" +msgstr[3] "ponovi vsak %n. mesec" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "ponovi vsako %n. leto" +msgstr[1] "ponovi vsako %n. leto" +msgstr[2] "ponovi vsako %n. leto" +msgstr[3] "ponovi vsako %n. leto" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] ": {weekday}" +msgstr[1] ": {weekday}" +msgstr[2] ": {weekday}" +msgstr[3] ": {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] ": na {dayOfMonthList}" +msgstr[1] ": na {dayOfMonthList}" +msgstr[2] ": na {dayOfMonthList}" +msgstr[3] ": na {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr ": {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr ": {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr ": {monthNames} : {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "do {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n-krat" +msgstr[1] "%n-krat" +msgstr[2] "%n-krat" +msgstr[3] "%n-krat" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Neimenovan dogodek" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Neimenovana naloga" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Obvestite skrbnika, da je treba omogočiti program Tasks." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Predhodno" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Naslednje" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Predhodno leto" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Naslednje leto" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Leto" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "T" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n več" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Ni dogodkov za prikaz" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n več" +msgstr[1] "+%n več" +msgstr[2] "+%n več" +msgstr[3] "+%n več" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Ni dogodkov" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Ustvarite nov dogodek, ali pa spremenite časovni obseg" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Morda je bil izbrisan, ali pa je napaka v zapisu povezave" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Morda je bil izbrisan, ali pa je napaka v zapisu povezave" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Soba za sestanke" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Predavalnica" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Soba za seminarje" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "V souporabi pokaži dogodek" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "V souporabi pokaži poln dogodek" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "V souporabi pokaži le, da je zasedeno" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "V souporabi skrij ta dogodek" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Vidnost tega dogodka v koledarjih v souporabi." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Dodaj mesto ..." + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Dodaj opis ..." + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potrjeno" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "sestanek preklican" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Potrditev splošnega stanja dogodka." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Pokaži kot" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Ta dogodek upoštevaj pri preračunavanju podatkov o zasedenosti udeležencev." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Kategorije omogočajo pregledno razvrščanje in urejanje dogodkov." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Poišči oziroma dodaj kategorijo" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Dodaj kot novo kategorijo" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Barva po meri" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Posebna barva dogodka prepiše privzeto barvo koledarja." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Klepetalnica za dogodek" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Uvožena datoteka {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditacija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Sproščanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Počitek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Odmor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Med vožnjo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Med vožnjo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Račun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finance" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Denar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Poroka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Pes" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Koncert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Gledališče" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Predstava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Predstavitev" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Pogovor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Govor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Rok" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Objava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Poročilo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Kampiranje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Kamp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Volitve" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Glasovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Glas" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Pečenje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Piknik" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Vrt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Kmetija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Diploma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Možganska nevihta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Pregled" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Revizija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inšpekcija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Pregled" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Srečanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Načrtovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Nakazovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Retrospektiva" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Sodelovalni teden" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Nogomet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Ameriški nogomet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Igrice" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Vožnja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Kolo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Kolesarjenje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Kolesa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Kolesarjenje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Kolo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podkast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Košarka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Ribolov" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Pohodništvo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Pohod" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Umetnost" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Razstava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Muzej" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Sprehod" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Učenje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Zdravnik" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Zdravje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Zobozdravnik" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Bolnišnica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Intervju" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Kondicijski" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Potenje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Šport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Vaja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Trening" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Treniranje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Telovadnica" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Brivec" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Frizer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Frizer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Izpit" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Pisni izpit, preizkus ali test" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Ustni izpit, preizkus ali test" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Delo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Novo leto" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Ognjemet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Ognjemet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Tek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Priprave na tek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videokonferenca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferenčni klic" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Video klic" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Video klepet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Video srečanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Klic" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Klicanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Božič" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferenca" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Potovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Potepanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Popotovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Sodelovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Par" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Predavanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Poučevanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografija" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Zabava" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Praznovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Praznovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Rojstni dan" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Nakupovanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Trgovina" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skejt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skejtanje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Vino" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Večerja" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Kosilo" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Sestanka ni mogoče najti" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Uporabnika ni mogoče najti" diff --git a/translationfiles/sq/calendar.po b/translationfiles/sq/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..86d64d13d6bbee0833d1a0bf3d6feeacc37d1d6f --- /dev/null +++ b/translationfiles/sq/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ka publikuar kalendarin %s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Përshëndetje," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Donim t'ju informonim se %s ka publikuar kalendarin »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Hap »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Gëzuar!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Sot" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Ditë" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Javë" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Muaj" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "List" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Fshije" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Ndani lidhjen" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Nda me përdoruesit ose grupet" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "mund të përpunojnë" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Kalendar i ri" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Emri i skedarit" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuloje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatike" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Veprimet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Shfaq numra javësh" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Konfigurimet dhe importi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Vendndodhje" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Përshkrim" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "E hënë" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Ruaj" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Përditësoje" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Njoftim" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Emaili" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "I/E panjohur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativë" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Gjithë ditën" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Përsërite" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "kurrë" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "pas" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Më tepër" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Globale" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detajet" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Pjesëmarrës" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Mbylle" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Përvjetor" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Java e {number} e {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Përditë" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Çdo javë" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Kur ndahet shfaqje e veprimtarisë së plotë" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Kur ndahet shfaqje vetëm i zënë" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Kur ndahet fshihe këtë veprimtari" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "E konfirmuar" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoritë" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Paraqitje" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Zyrë" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/sr/calendar.po b/translationfiles/sr/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..84707bcadcc22d3669d00e8f3b4b2cea91cdba55 --- /dev/null +++ b/translationfiles/sr/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s је објавио календар »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Здраво, " + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Желимо да Вас обавестимо да је %s објавио календар »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Отвори »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Здраво!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Календар апликација за Некстклауд" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Данас" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Дан" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Недеља" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Излистај" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Измени име" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Копирај приватну везу" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Догодила се грешка, не могу да обришем календар." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Веза календара копирана у оставу." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Веза календара није могла да се копира у оставу." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Дели везу" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Обриши везу дељења" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Дели са корисницима или групама" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Нема корисника или група" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "може да мења" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Уклони дељење са {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Нови календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Име фајла" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "или" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Радње" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Прикажи број седмице" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Прикажи пречице тастатуре" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Поставке & увоз" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Понедељак" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Обавештење" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Заузет" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Условна потврда" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Цео дан" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Понављај" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "никада" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "након" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Остало" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Цео свет" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Лично" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Данас]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Сутра]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Јуче]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Присутни" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Годишњица" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Недеља {number} у {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "дневно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "недељно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Неименовани догађај" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Неименовани задатак" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Прикажи цео догађај када је догађај дељен" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Прикажи само да сте заузети када је догађај дељен" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Сакриј догађај када је догађај дељен" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Потврђен" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Отказано" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Категорије" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Додај ово као нову категорију" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Филм" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Биоскоп" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Претпреглед" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "поштом" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Стоматолог" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/sv/calendar.po b/translationfiles/sv/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ba2753d901a6bdacfca034e20b6bf305ccaa75a1 --- /dev/null +++ b/translationfiles/sv/calendar.po @@ -0,0 +1,3361 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Användarsessionen upphörde oväntat" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Den angivna e-postadressen är inte giltig" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s har publicerat kalender »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "Oväntat fel vid skickande av e-post. Kontakta din administratör." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "E-post skickad till %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Hej," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "Vi vill informera dig att %s har publicerat kalendern »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Öppna »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Ha de fint!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Kommande händelser" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Möten" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Schemalägg möte ”%s”" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Schemalägg ett möte" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Förberedelse inför %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Uppföljning av %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Möte:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Plats:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "En kalender-app för Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Kalendar-appen är ett gränssnitt till Nextclouds CalDAV server. Synkronisera händelser enkelt från diverse enheter till Nextcloud samt redigera dem online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integrerad med andra Nextcloud-appar!** För tillfället Kontakter - fler på väg.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Vill du se ditt favoritlags matchdagar i din kalender? Inga problem!\n" +"* 🙋 **Deltagare!** Bjud in andra deltagare till dina aktiviteter\n" +"* ⌚️ **Ledig/Upptagen!** Se när andra deltagare har ledig tid\n" +"* ⏰ **Påminnelser!** Få påminnelser för aktiviteter i webbläsaren och på e-mail.\n" +"* 🔍 Sök! Hitta dina event lätt!\n" +"* ☑️ Uppgifter! Se dina uppgifters slutdatum direkt i kalendern\n" +"* 🙈 **Vi uppfinner inte hjulet igen!** Appen är baserad på de fantastiska biblioteken [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) och [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Föregående dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Föregående vecka" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Föregående månad" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Nästa dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Nästa vecka" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Nästa månad" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Vecka" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Månad" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsvisning" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiera länk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Lägg till ny" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Namnlös kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Ändra namn" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Sparar namn …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Ändra färg" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Sparar färg …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kopiera privat länk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Sluta dela från mig" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Ett fel inträffade, kunde inte ändra synlighet på kalendern." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Ett fel inträffade, kunde inte radera kalendern." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Kalenderlänk kopierad till urklipp." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Kalenderlänk kunde inte kopieras till urklipp." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Ett fel inträffade, kunde inte byta namn på kalendern." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Ett fel inträffade, kunde inte byta färg på kalendern." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Slutar dela kalendern om {countdown} sekund" +msgstr[1] "Slutar dela kalendern om {countdown} sekunder" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Slutar dela kalendern om {countdown} sekund" +msgstr[1] "Raderar kalendern {countdown} sekunder" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Dela länk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Publicera kalender " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Publicerar kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Kopiera publik länk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Skicka länk till kalender via e-post" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Mata in en adress" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Skickar e-post …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Kopiera abonnemangslänk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Kopierar länk …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Kopierad länk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Kunde inte kopiera länk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Kopiera inbäddad kod" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kopierar kod …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Kopierad kod" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Kunde inte kopiera kod" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Ta bort delad länk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Raderar delad länk …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Ett fel inträffade, kunde inte publicera kalendern." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Fel uppstod. Mejlet kunde inte skickas." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Inbäddad kod kopierad till urklipp." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Inbäddad kod kunde inte kopieras till urklipp." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Avpublicering av kalendern misslyckades" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Dela med användare eller grupper" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Inga användare eller grupper" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "kan redigera" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Sluta dela med {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Fel uppstod. Det gick inte att ta bort kalenderdelningen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Ett fel inträffade. Det gick inte att ändra behörighet för delningen." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Ny kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Ny kalender" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Skapar kalender …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Ny kalender med uppgiftslista" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Ny prenumeration från länk (skrivskyddad)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Skapar abonnemang …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Ett fel inträffade, kunde inte skapa kalender." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Ange en giltig länk (startar med http://, https://, webcal://, eller " +"webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Papperskorg" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Laddar borttagna element." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Du har inga borttagna element." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Borttagen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Ta bort permanent" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Töm papperskorgen" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Namnlöst element" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Okänd kalender" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Kunde inte ladda borttagna kalendrar och objekt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Kunde inte återställa kalender eller händelse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Vill du verkligen tömma papperskorgen?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Element i papperskorgen tas bort efter {numDays} dag" +msgstr[1] "Element i papperskorgen tas bort efter {numDays} dagar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Det gick inte att uppdatera kalenderordningen." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Importera kalendrar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Vänligen välj en kalender du vill importera till …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Kalender att importera till" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Importera kalender" +msgstr[1] "Importera kalendrar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} är en filtyp som inte stöds" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} kunde inte läsas" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Inga giltiga filer hittades, avbryter import" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Importen misslyckades delvis. Importerade {accepted} av {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Automatisk ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Den nya inställningen kunde inte sparas." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Översikt av genvägar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "eller" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigering" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Föregående period" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Nästa period" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Vyer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Översikt dag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Översikt vecka" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Översikt månad" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Listvy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärder" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Skapa händelse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Visa genvägar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Aktivera födelsedagskalender" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Visa uppgifter i kalendern" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Aktivera förenklad redigerare" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Begränsa synliga händelser per vy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Visa helger" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Visa veckonummer" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Tidsintervall" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Standardpåminnelse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Kopiera primär CalDAV-adress" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Kopiera iOS/macOS CalDAV-adress" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Visa tangentbordsgenvägar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Inställningar & import" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Ingen påminnelse" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-länk kopierad till urklipp." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV-länk kunde inte kopieras till urklipp." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} minut" +msgstr[1] "{duration} minuter" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuter" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} timme" +msgstr[1] "{duration} timmar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} dag" +msgstr[1] "{duration} dagar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} vecka" +msgstr[1] "{duration} veckor" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} månad" +msgstr[1] "{duration} månader" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} år" +msgstr[1] "{duration} år" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Synlighet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Varaktighet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Tidsintervall" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "till" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Måndag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tisdag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Lördag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Söndag" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Skapa möte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Redigera möte" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Ditt namn" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Din e-postadress" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Boka mötet" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Påminnelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "innan" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Notifiering" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Ljudmeddelande" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Annan notifiering" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "I förhållande till händelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "På datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Ändra tid" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Lagra tid" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Ta bort påminnelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "på" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "kl" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+Lägg till påminnelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Lägg till påminnelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekund" +msgstr[1] "sekunder" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minuter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "timme" +msgstr[1] "timmar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dag" +msgstr[1] "dagar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "vecka" +msgstr[1] "veckor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Tillgänglig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Deltagares tillgänglighet, resurser och lokaler" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (arrangör)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Upptagen (preliminär)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Upptagen" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Ej på plats" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptera" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Avböj" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Preliminärt" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Skapa ett rum i Talk för denna händelse" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Visa upptagna tider" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Inga deltagare ännu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Länk till rum i Talk tillagd i beskrivningen." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Kunde inte skapa rum i Talk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Skicka e-post" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Ordförande" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Obligatorisk deltagare" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Valfri deltagare" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Icke-deltagare" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Ta bort deltagaren" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Sök efter e-postadresser, användare eller kontakter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Ingen träff" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(arrangör)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"För att kunna skicka inbjudningar och hantera svar måste du [linkopen]lägga " +"till din e-mailadress i inställningarna[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Ta bort färg" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Händelsens titel" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Heldag" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "Kan inte ändra inställning för heldag när händelsen är återkommande." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "från {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "från {startDate} kl {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "till {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "till {endDate} kl {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Upprepa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Sluta upprepa" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Välj för att avsluta upprepning" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "aldrig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "på datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "efter" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "gång" +msgstr[1] "gånger" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Den här händelsen är återkommande undantag för en upprepning. Du kan inte " +"lägga till en regel för den." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "första" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "tredje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "fjärde" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "femte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "näst sist" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "sist" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Ändringar av återkommande regel gäller endast för denna och alla framtida " +"händelser." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Upprepa varje" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Efter dag i månaden" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "På den" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "månad" +msgstr[1] "månader" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "år" +msgstr[1] "år" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "veckodag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "helgdag" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Ingen upprepning" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Återkommande definition av denna händelse stöds inte helt av Nextcloud. Om " +"du redigerar återfallsalternativen kan vissa återfall försvinna." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Rekommendationer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Inga rum eller resurser än" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Lägg till resurs" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Projektor finns" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Whiteboard finns" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Tillgänglig i rullstol" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Ta bort resurs" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} plats" +msgstr[1] "{seatingCapacity} platser" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projektor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Whiteboard" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Sök efter resurser eller rum" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "tillgänglig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "ej tillgänglig" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Rumtyp" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Alla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Minsta antal platser" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Mer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Uppdatera denna förekomst" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Uppdatera denna och alla kommande" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Publik kalender finns inte" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Kanske har delningen tagits bort eller har gått ut?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Välj en tidszon:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Välj en tidpunkt" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Välj ett datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "från {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "till {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "på {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "från {formattedDate} kl {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "till {formattedDate} kl {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "på {formattedDate} kl {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} kl {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Ange ett giltigt datum" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Ange giltigt datum och tid" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Skriv för att söka tidszon" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Välj datum" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Bokad för:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Privat" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Den automatiska tidszon-detekteringen fastställde din tidszon till UTC.\n" +"Detta är troligtvis resultatet av säkerhetsinställningar i din webbläsare.\n" +"Vänligen ställ in din tidszon manuellt i kalenderinställningarna." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Din tidszon ({timezoneId}) hittades inte. Återgår till UTC.\n" +"Vänligen ändra din tidszon i inställningarna och rapportera detta problem." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Inga fler händelser idag" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Inga kommande händelser" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Skapa en ny händelse" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Idag]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Imorgon]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Igår]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Sista] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Händelsen existerar inte" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Ta bort denna förekomst" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Ta bort denna och alla kommande" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Deltagare" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Resurser" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Visa mer information" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Prenumerera på {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Födelsedag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Bokning" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Företag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Utbildning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Ledighet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Möte" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Icke-arbetstid" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Inte på kontoret" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefonsamtal" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Sjukdag" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Speciellt tillfälle" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Resa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Semester" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Midnatt den dagen evenemanget börjar" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n dagar före händelsen klockan {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n dag före händelsen klockan {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n veckor före händelsen klockan {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n vecka före händelsen klockan {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "på samma dag som händelsen klockan {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "när händelsen börjar" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "när händelsen slutar" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} före händelsens början" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} före händelsens slut" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} efter händelsens början" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} efter händelsens slut" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "klockan {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "klockan {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Vecka {number} år {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Upprepar inte" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Varje dag" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Varje vecka" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Varje månad" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Årligen" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Varje %n dag" +msgstr[1] "Varje %n dagar" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Varje %n vecka" +msgstr[1] "Varje %n veckor" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Varje %n månad" +msgstr[1] "Varje %n månader" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Varje %n år" +msgstr[1] "Varje %n år" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "på {weekday}" +msgstr[1] "på {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "på dag {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "på dagar {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "på den {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "i {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "i {monthNames} på den {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "till {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n gång" +msgstr[1] "%n gånger" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Namnlös händelse" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Namnlös uppgift" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Be din administratör aktivera Tasks-appen." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Föregående" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Föreg. år" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Nästa år" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "År" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "v" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr " %n till" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Inga händelser att visa" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "och %n till" +msgstr[1] "och %n till" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Inga händelser" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Skapa ny händelse eller ändra det synliga tidspannet" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Den kan ha raderats eller så var länken felaktig" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Den kan ha raderats eller så var länken felaktig" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Mötesrum" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Föreläsningssal" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Seminarierum" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Annat" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Visa om delad" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Om delad, visa hela händelsen" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Om delad, visa endast upptagen" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Om delad, dölj denna händelse" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Synligheten för denna händelse i delade kalendrar." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Lägg till en plats" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Lägg till en beskrivning" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekräftad" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Avbruten" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Bekräftelse av händelsens övergripande status." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Visa som" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Ta hänsyn till denna händelse när ledig/upptagen tid beräknas." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Kategorier hjälper dig strukturera och organisera dina händelser." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Sök eller lägg till kategorier" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Lägg till som en ny kategori" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Anpassad färg" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Anpassad färg på denna händelse. Åsidosätter kalenderfärgen." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Mötesrum för event" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Importerad {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Relaxa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Relax" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Paus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Pendla" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Pendlar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Pendel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finans" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Pengar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Bröllop" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Hund" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Konsert" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Teater" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Teater" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentation" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Samtal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Föredrag" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Deadline" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Inlämning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Rapport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Camping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Camp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Val" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Röstning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Rösta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Grillning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Grillning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Trädgård" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Gård" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Bio" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Examen" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Brainstorm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Granska" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Granskning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Inspektion" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Korrektur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Baseball" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Möte" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planering" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Peka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Återkoppling" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Bidragarvecka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Fotboll" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Fotboll" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Gaming" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Biltur" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Körning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Cykel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Cykling" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Cykling" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Cykling" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Cykel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basketboll" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Fiske" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Vandring" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Vandra" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Konst" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Utställning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Museum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Promenad" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Studerar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Läkare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Hälsa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Tandläkare" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Sjukhus" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Intervju" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Träning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Träning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Träning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Work out" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Working out" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Gym" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Frisör" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Frisyr" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Frisör" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Prov" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Skriftligt prov" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Muntligt prov" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Arbete" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Nyårsafton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Nyårsafton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Fyrverkerier" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Löpning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Löprunda" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Marathon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Videokonferens" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Konferenssamtal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Video-samtal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Video-chat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Video-möte" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Samtal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Ringer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Jul" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferens" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Reser" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Resa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Resa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Samarbete" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Par" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Föreläsning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminarium" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Undervisa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotograf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Fest" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Firande" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Fira" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Födelsedag" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Shopping" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Mat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Skate" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Vinprovning" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Middag" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Mötet hittades inte" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Användaren hittades inte" diff --git a/translationfiles/templates/calendar.pot b/translationfiles/templates/calendar.pot new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cabe2126cd5e6ffd5960e72980fa2557577fd6b5 --- /dev/null +++ b/translationfiles/templates/calendar.pot @@ -0,0 +1,3117 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily " +"sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to " +"come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your " +"calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library]" +"(https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/" +"mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/" +"fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 +#: src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 +#: src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the " +"link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 +#: src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 +#: src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 +#: src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a " +"recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud. " +"If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available " +"any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to " +"UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 +#: src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 +#: src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 +#: src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 +#: src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 +#: src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 +#: src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:313 +#: src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/th/calendar.po b/translationfiles/th/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ca418aa86215727efca495c138950a646c33c99 --- /dev/null +++ b/translationfiles/th/calendar.po @@ -0,0 +1,3336 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "ผู้ให้บริการอีเมลไม่ถูกต้อง" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s ได้เผยแพร่ปฏิทิน %s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่คาดคิดขณะส่งอีเมล โปรดติดต่อผู้ดูแล" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "ส่งอีเมลถึง %1$s สำเร็จ" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "สวัสดี" + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "เปิด »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "ไชโย!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "ปฏิทิน" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "วันนี้" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "วัน" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "สัปดาห์" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "เดือน" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "แชร์ลิงค์" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "แชร์กับผู้ใช้หรือกลุ่ม" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "สามารถแก้ไข" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "สร้างปฏิทินใหม่" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "อัตโนมัติ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "การกระทำ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่งที่อยู่" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "วันจันทร์" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "อัพเดท" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "อีเมล" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่ทราบ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "ชั่วคราว" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "ทำซ้ำ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "ไม่ต้องเลย" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "หลัง" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "เพิ่มเติม" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "ทั่วไป" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "ส่วนตัว" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "รายละเอียด" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "ผู้เข้าร่วมกิจกรรม" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "วันครบรอบ" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "สัปดาห์ที่ {number} ของปี {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "รุ่นรายวัน" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "รายสัปดาห์" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "เมื่อแชร์จะแสดงกิจกรรมทั้งหมด" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "เมื่อแชร์จะแสดงเฉพาะไม่ว่าง" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "เมื่อแชร์จะซ่อนกิจกรรมนี้" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "ได้รับการยืนยันแล้ว" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "งานนำเสนอ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "สำนักงาน" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "จดหมาย" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/tr/calendar.po b/translationfiles/tr/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ee40dba4eb566b410087c461b8aa70976acbea40 --- /dev/null +++ b/translationfiles/tr/calendar.po @@ -0,0 +1,3379 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Kullanıcı oturumu beklenmedik şekilde kapatıldı" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Belirtilen e-posta adresi geçersiz" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s, »%s« takvimini yayınladı" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"E-posta gönderilirken beklenmeyen bir sorun çıktı. Lütfen BT yöneticiniz ile" +" görüşün." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "E-posta %1$s adresine gönderildi" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Merhaba," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" +"Bu ileti %s tarafından »%s« takviminin yayınlandığını bildirmek için " +"gönderilmiştir." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "»%s« aç" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Görüşmek üzere" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Yaklaşan etkinlikler" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Randevular" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "\"%s\" randevusu al" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Bir randevu alın" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "%s için hazırlan" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "%s için takip" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "\"%s\" randevunuzun onaylanması gerekiyor" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "Sayın %s, lütfen randevunuzu onaylayın" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Bu onay bağlantısının süresi %s saat sonra dolacak." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "Randevunuzu iptal etmek isterseniz, düzenleyici ile görüşün." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Randevu:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Yer:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Nextcloud takvim uygulaması" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Takvim uygulaması Nextcloud CalDAV sunucusunun kullanıcı arayüzüdür. Çeşitli aygıtlar üzerindeki etkinlikleri kolayca Nextcloud hesabınız ile eşitler ve çevrimiçi olarak düzenlemenizi sağlar.\n" +"\n" +"* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünleşiktir!** Şu anda Kişiler, diğerleri yolda.\n" +"* 🌐 **WebCal Desteği!** Tuttuğunuz takımın maçlarını takvimde görmek isterseniz sorun değil!\n" +"* 🙋 **Katılımcılar!** Etkinliklerinize kişileri çağırabilirsiniz\n" +"* ⌚️ **Serbest/Meşgul:** Katılımcılarınız ile ne zaman görüşebileceğinize bakabilirsiniz\n" +"* ⏰ **Anımsatıcılar!** Etkinlik bildirimlerini web tarayıcınızdan ve e-posta olarak alabilirsiniz\n" +"* 🔍 Arama! Etkinliklerinizi kolayca bulabilirsiniz\n" +"* ☑️ Görevler! Görevleri bitiş tarihleri ile takvim üzerinde görebilirsiniz\n" +"* 🙈 **Tekerleği yeniden keşfetmiyoruz!** Harika [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) ve [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) kitaplıklarını kullanıyoruz." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Önceki gün" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Önceki hafta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Önceki ay" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Sonraki gün" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Sonraki hafta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Sonraki ay" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "Yeni etkinlik" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Gün" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Hafta" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Listele" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Ön izleme" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Bağlantıyı kopyala" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Randevu bağlantısı panoya kopyalandı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Randevu bağlantısı panoya kopyalanamadı" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Yeni ekle" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Adsız takvim" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "Takvimi devre dışı bırak" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "Takvimi etkinleştir" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Adı düzenle" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Ad kaydediliyor …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Rengi düzenle" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Renk kaydediliyor …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Kişisel bağlantıyı kopyala" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "Dışa aktar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Benimle paylaşımı kaldır" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Bir sorun çıktı. Takvimin görünürlüğü değiştirilemedi." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Bir sorun çıktı. Takvim silinemedi." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Takvim bağlantısı panoya kopyalandı." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Takvim bağlantısı panoya kopyalanamadı." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Bir sorun çıktı. Takvim yeniden adlandırılamadı." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Bir sorun çıktı. Takvimin rengi değiştirilemedi." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Takvim {countdown} saniye içinde paylaşımdan kaldırılacak" +msgstr[1] "Takvim {countdown} saniye içinde paylaşımdan kaldırılacak" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Takvim {countdown} saniye içinde silinecek" +msgstr[1] "Takvim {countdown} saniye içinde silinecek" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Paylaşım bağlantısı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Takvimi yayınla" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Takvim yayınlanıyor" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Herkese açık bağlantıyı kopyala" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Takvim bağlantısını e-posta ile gönder" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Bir adres yazın" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "E-posta kaydediliyor …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Abonelik bağlantısını kopyala" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Bağlantı kopyalanıyor …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Bağlantı kopyalandı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Bağlantı kopyalanamadı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Gömme kodunu kopyala" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Kod kopyalanıyor …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Kod kopyalandı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Kod kopyalanamadı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Paylaşım bağlantısını sil" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Paylaşım bağlantısı siliniyor …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Bir sorun çıktı. Takvim yayınlanamadı." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Bir sorun çıktığından e-posta gönderilemedi." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Gömme kodu panoya kopyalandı." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Gömme kodu panoya kopyalanamadı." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Takvim yayından kaldırılamadı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Kullanıcı ya da gruplar ile paylaş" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Herhangi bir kullanıcı ya da grup yok" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "düzenleyebilir" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "{displayName} ile paylaşımı kaldır" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Bir sorun çıktı. Takvimin paylaşımdan kaldırma ayarı değiştirilemedi." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Bir sorun çıktı. Takvimin izin ayarı değiştirilemedi." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Yeni takvim" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Takvim ekle" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "Yeni takvimin adı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Takvim oluşturuluyor …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Görev listesi ile yeni takvim" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Bağlantıdan yeni abonelik (salt okunur)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Abonelik oluşturuluyor …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Bir sorun çıktı. Takvim eklenemedi." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir bağlantı yazın (http://, https://, webcal:// ya da " +"webcals:// ile başlayan)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Çöp kutusu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Silinmiş bileşenler yükleniyor." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Silinmiş herhangi bir bileşen yok." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Silinmiş" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Geri yükle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Kalıcı olarak sil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Çöp kutusunu boşalt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Adsız öge" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "Bilinmeyen takvim" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Silinmiş takvim ve nesneler yüklenemedi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Takvim ya da etkinlik geri yüklenemedi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Çöp kutusunu boşaltmak istediğinize emin misiniz?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Çöp kutusundaki ögeler {numDays} gün sonra silinir" +msgstr[1] "Çöp kutusundaki ögeler {numDays} gün sonra silinir" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Takvim sıralaması güncellenemedi." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Takvimleri içe aktar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Lütfen içine aktarılacak bir takvim seçin …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "İçine aktarılacak takvim" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Takvimi içe aktar" +msgstr[1] "Takvimleri içe aktar" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} dosya türü desteklenmiyor" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} işlenemedi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Geçerli bir dosya bulunamadı, içe aktarım iptal ediliyor" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Etkinliklerin tümü içe aktarılamadı. İçe aktarılan: {accepted}, toplam: " +"{total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "%n etkinlik içe aktarıldı" +msgstr[1] "%n etkinlik içe aktarıldı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Otomatik ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Yeni ayarlar kaydedilemedi." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Kısayol özeti" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "ya da" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Gezinme" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Önceki dönem" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Sonraki dönem" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Görünümler" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Günlük görünüm" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Haftalık görünüm" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Aylık görünüm" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Liste görünümü" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "İşlemler" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Etkinlik ekle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Kısayolları görüntüle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Doğum günü takvimi kullanılsın" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Görevler takvimde görüntülensin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Basitleştirilmiş düzenleyici kullanılsın" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Bir kerede görüntülenecek etkinlik sayısı" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Hafta sonları görüntülensin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Hafta numaraları görüntülensin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Zaman artışı" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Varsayılan anımsatıcı" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Birincil CalDAV adresini kopyala" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "iOS/macOS CalDAV adresini kopyala" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Kişisel uygunluk ayarları" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Kısayol tuşlarını görüntüle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Ayarlar ve içe aktarma" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Herhangi bir anımsatıcı yok" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV bağlantısı panoya kopyalandı." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV bağlantısı panoya kopyalanamadı." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Randevu oluşturuldu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Randevu güncellendi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} dakika" +msgstr[1] "{duration} dakika" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 dakika" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} saat" +msgstr[1] "{duration} saat" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} gün" +msgstr[1] "{duration} gün" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} hafta" +msgstr[1] "{duration} hafta" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} ay" +msgstr[1] "{duration} ay" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} yıl" +msgstr[1] "{duration} yıl" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" +"Randevuları yapılandırmak için kişisel ayarlar bölümünden e-posta adresinizi" +" yazın." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Herkese açık - Profil sayfasında görüntülenir" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Bireysel - Yalnız gizli bir bağlantı ile erişilebilir" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Görünürlük" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Artımlar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Çakışmaların denetleneceği diğer takvimler" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Randevuların verilebileceği zaman aralıklarını seçin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "ile" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Aralığı sil" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Herhangi bir zaman ayarlanmamış" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Pazartesi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Salı" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Çarşamba" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Perşembe" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Cuma" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Cumartesi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Pazar" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Etkinlik öncesi ve sonrası zaman ekle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Etkinlik öncesi" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Etkinlik sonrası" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Planlama kısıtlamaları" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Sonraki uygun aralıktan önceki en az süre" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Bir gündeki en fazla aralık" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "Gelecekteki randevuların ne kadar uzağa ayırtılabileceğini sınırlayın" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Randevu ekle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Randevuyu düzenle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Randevunuz alındı" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Randevu bilgilerinizi içeren bir e-posta gönderildi. Randevunuzu onaylamak " +"için lütfen e-posta içeriğindeki bağlantıya tıklayın. Bu sayfayı " +"kapatabilirsiniz." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Adınız" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "E-posta adresiniz" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Lütfen görüşmeye hazırlanmak için yardımcı olabilecek şeyleri paylaşın" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Randevu alınamadı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin ya da düzenleyici " +"ile görüşün." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Randevu al" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Anımsatıcı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "şundan önce" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Bildirim" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "E-posta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Sesli bildirim" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Diğer bildirim" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Etkinliğe göre" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Şu tarihte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Zamanı düzenle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Zamanı kaydet" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Anımsatıcıyı kaldır" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "şu gün" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "şu saatte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Anımsatıcı ekle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Anımsatıcı ekle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "saniye" +msgstr[1] "saniye" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "dakika" +msgstr[1] "dakika" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "saat" +msgstr[1] "saat" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "gün" +msgstr[1] "gün" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "hafta" +msgstr[1] "hafta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "Önerildi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "Uygun" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "Kullanılamaz" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "Uygunluk denetleniyor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "Çağrı onaylandı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "{organizerName} tarafından yapılan çağrı onaylandı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "Çağrı reddedildi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "{organizerName} tarafından yapılan çağrı reddedildi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "Çağrı iletildi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "Katılım belirsiz olarak işaretlendi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "Çağrı gönderildi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "{organizerName} tarafından yapılan çağrıyı yanıtlamadı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Katılımcı, kaynak ve odaların kullanılabilirliği" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Serbest" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Meşgul (belirsiz)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "İş yeri dışında" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul et" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "Reddet" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Belirsiz" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "Çağrı kabul edildi." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "Çağrı kabul edilemedi." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "Çağrı reddedildi." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "Çağrı reddedilemedi." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "Katılım durumunuz belirsiz olarak işaretlendi." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "Katılım durumunuz belirsiz olarak işaretlenemedi." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Bu etkinlik için Talk odası oluştur" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Meşgul zamanlar görüntülensin" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Henüz bir katılımcı yok" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Bağlantı Talk odası açıklamasına eklendi." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Talk odası oluştururken sorun çıktı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "E-posta gönder" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Oturum başkanı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Zorunlu katılımcı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "İsteğe bağlı katılımcı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Katılımcı değil" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Katılımcıyı çıkar" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "E-posta, kullanıcı ya da kişi arama" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Herhangi bir sonuç bulunamadı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(düzenleyen)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Çağrı göndermek ve yanıtları işlemek için, [linkopen]kişisel ayarlar " +"bölümünden e-posta adresinizi ekleyin[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Rengi kaldır" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Etkinlik başlığı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Tüm gün" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Bir yinelenme kümesinin ögesi olan etkinlikler tüm gün olarak ayarlanamaz." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "{startDate} tarihinden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "{startDate} - {startTime} saatinden" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "{endDate} tarihine" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "{endDate} - {endTime} saatine" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Yineleme" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Yinelenme sonu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Yinelenme sonunu seçin" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "asla" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "şu tarihte" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "şundan sonra" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "kez" +msgstr[1] "kez" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Bu etkinlik bir yinelenen etkinlik kümesinin ögesi. Bu nedenle bu ögeye bir " +"yinelenme kuralı ekleyemezsiniz." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "birinci" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "üçüncü" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "dördüncü" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "beşinci" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "ikinciden sonuncuya" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "sonuncu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Yinelenme kuralındaki değişiklikler yalnız bu ve sonraki etkinlikler için " +"geçerli olacak." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Yinelenme sıklığı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Ayın gününde" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Şu zamanda" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "ay" +msgstr[1] "ay" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "yıl" +msgstr[1] "yıl" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "hafta içi günleri" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "hafta sonu günü" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Yinelenme yok" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Bu etkinliğin yinelenme ayarları Nextcloud tarafından tam olarak " +"desteklenmiyor. Yinelenme ayarlarını düzenlerseniz yinelenen bazı " +"etkinlikler kaybolabilir." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Öneriler" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Henüz bir oda ya da kaynak yok" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Kaynak ekle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Projeksiyon var" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Beyaz tahta var" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Tekerlekli sandalyeye uygun" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Kaynağı sil" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} koltuk" +msgstr[1] "{seatingCapacity} koltuk" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Projeksiyon" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Beyaz tahta" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Kaynak ya da oda arama" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "kullanılabilir" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "kullanılamaz" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Oda türü" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Tümü" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "En az oturma yeri sayısı" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Diğer" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Bu etkinliği güncelle" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Bu ve sonraki etkinlikleri güncelle" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Herkese açık takvim bulunamadı" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Paylaşım silinmiş ya da süresi geçmiş olabilir mi?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Lütfen bir saat dilimi seçin:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Bir saat seçin" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Bir tarih seçin" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate} tarihinden" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate} tarihine" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate} tarihinde" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} tarihi {formattedTime} saatinden" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} tarihi {formattedTime} saatine" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} tarihi {formattedTime} saatinde" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime} saatinde" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Lütfen geçerli bir tarih yazın" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Lütfen geçerli bir tarih ve saat yazın" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Saat dilimi aramak için yazmaya başlayın" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Genel" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Tarih seçin" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Aralık seçin" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Seçilebilecek bir aralık yok" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Randevunuzun aralığı onaylandı" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Randevu bilgileri:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Saat:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Ayırtılan:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "Teşekkürler. {startDate} - {endDate} randevunuz onaylandı." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Başka bir randevu daha al:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Tüm aralıkları görüntüle" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "Randevunuzun {startDate} - {endDate} aralığı artık uygun değil." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Lütfen farklı bir aralık seçin:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "{name} için bir randevu alın" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "{name} için herkese açık bir randevu bulunamadı" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Kişisel" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Otomatik saat dilimi algılaması saat diliminizi UTC olarak belirledi.\n" +"Bu durum genellikle web tarayıcınızın sağladığı bir güvenlik önleminden kaynaklanır.\n" +"Lütfen takvim ayarları bölümünden saat diliminizi el ile ayarlayın." + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Yapılandırılmış saat diliminiz {{timezoneId}} bulunamadı. UTC dilimine dönülüyor.\n" +"Lütfen ayarlardan saat diliminizi değiştirin ve bu sorunu bildirin." + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Bugün başka bir etkinlik yok" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Yaklaşan bir etkinlik yok" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Etkinlik ekle" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Bugün]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Yarın]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Dün]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Son] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Etkinlik bulunamadı" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Bu etkinliği sil" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Bu ve sonraki etkinlikleri sil" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Katılanlar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Diğer ayrıntıları görüntüle" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "{name} takvimine abone ol" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "{name} dışa aktar" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Yıl dönümü" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Randevu" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "İş" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Eğitim" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Tatil" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Toplantı" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diğer" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Çalışma dışı saatler" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "İş yerinde değil" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Telefon araması" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Hastalık" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Özel durum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Gezi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Tatil" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Etkinliğin başladığı günün gece yarısı" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "etkinlikten %n gün önce {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "etkinlikten %n gün önce {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "etkinlikten %n hafta önce {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "etkinlikten %n hafta önce {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "etkinlik gününde {formattedHourMinute} saatinde" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "etkinlik başlangıcında" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "etkinlik bitiminde" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "etkinlik başlamadan {time} önce" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "etkinlik bitiminden {time} önce" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "etkinlik başlangıcından {time} sonra" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "etkinlik bitiminden {time} sonra" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "{time} saatinde" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "{time} ({timezoneId}) zamanında" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year} yılının {number}. haftasında" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Yinelenmiyor" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Günlük" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Haftalık" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Aylık" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Yıllık" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "1%n günde bir" +msgstr[1] "1%n günde bir" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "1%n haftada bir" +msgstr[1] "1%n haftada bir" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "1%n ayda bir" +msgstr[1] "1%n ayda bir" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "1%n yılda bir" +msgstr[1] "1%n yılda bir" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "{weekday} gününde" +msgstr[1] "{weekdays} günlerinde" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "{dayOfMonthList} gününde" +msgstr[1] "{dayOfMonthList} günlerinde" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "{ordinalNumber} {byDaySet} gününde" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "{monthNames} aylarında" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "{monthNames} aylarında {ordinalNumber} {byDaySet} gününde" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "{untilDate} tarihine kadar" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n kez" +msgstr[1] "%n kez" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Adsız etkinlik" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Adsız görev" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Lütfen Görevler Uygulamasını etkinleştirmesi için BT yöneticinizle görüşün." + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Önceki" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Önceki yıl" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Sonraki yıl" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Yıl" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n diğer" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "Görüntülenebilecek bir etkinlik yok" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n diğer" +msgstr[1] "+%n diğer" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Henüz bir etkinlik yok" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" +"Yeni bir etkinlik ekleyin ya da görüntülenen zaman aralığını değiştirin" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Silinmiş olabilir ya da bir bağlantıda bir yazım hatası var" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Silinmiş olabilir ya da bağlantıda bir yazım hatası var" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Toplantı odası" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Konferans salonu" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Seminer odası" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Paylaşıldığında görüntülenecek" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Paylaşıldığında tüm etkinlik ayrıntıları görüntülensin" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Paylaşıldığında yalnız meşgul olarak görüntülensin" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Paylaşıldığında bu etkinlik gizlensin" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Bu etkinliğin paylaşılmış takvimlerdeki görünümü." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Bir konum ekleyin" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Bir açıklama ekleyin" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Kabul edildi" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "İptal edildi" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Etkinliğin genel kabul edilme durumu." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Şu şekilde görüntülensin" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Serbest, meşgul zamanlar hesaplanırken bu etkinlik hesaba katılsın." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Kategorileri kullanarak etkinliklerinizi düzenleyebilirsiniz." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Kategori ara ya da ekle" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Bunu yeni bir kategori olarak ekle" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Özel renk" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Özel etkinlik rengi, takvim renginin yerine kullanılır." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Etkinliğin sohbet odası" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "{filename} içe aktarıldı" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Meditasyon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Rahatlama" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Rahat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Kırık" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "İşe gidiş/geliş" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "İşe gidip/gelme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Mekik" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Fatura" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Finans" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Banka" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Para" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Düğün" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Köpek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Konser" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Tiyatro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Tiyatro" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Sunum" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Görüşme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Konuşma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Bitiş tarihi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Teslim" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Rapor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Kampçılık" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Kamp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Seçim" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Oylama" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Oy" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Mangal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Mangal" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Bahçe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Çiftlik" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Sinema" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Mezuniyet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Beyin Fırtınası" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Gözden geçirme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Denetim" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "İnceleme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Düzeltme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Beyzbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Toplan" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Planlama" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "İşaret etme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Geçmişi değerlendirme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Ofis" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Katılımcı haftası" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Futbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Amerikan futbolu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Oyun" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Sürüş" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Sürüş" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Bisiklet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Bisiklet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Bisiklet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Bisiklete ninme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Bisiklet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Basketbol" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Balık tutma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Doğa yürüyüşü" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Yürüyüş" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Sanat" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Sergi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Müze" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Yürüyüş" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Ders Çalışma" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Doktor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Sağlık" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Dişçi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Hastane" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Röportaj" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Antrenman" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Uygulama" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Spor" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Egzersiz" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Spor çalışması" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Saha çalışması" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Gym" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Berber" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Saç kesimi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Kuaför" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Sınav" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Yazılı sınav" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Sözlü sınav" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "İş" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Yılbaşı gecesi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Yılbaşı" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Havai Fişek" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Koşu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Koşuya git" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Maraton" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Görüntülü toplu görüşme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Toplu görüşme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Görüntülü görüşme" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Görüntülü sohbet" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Görüntülü toplantı" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Çağrı" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Arama" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Noel" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Konferans" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Gezi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Yolculuk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Yolculuk" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "İşbirliği" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Eşleştir" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Ders" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminer" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Ders" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotoğraf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Parti" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Kutlama" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Kutlama" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Doğum günü" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Alışveriş" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Market" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Kayak" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Skateboard" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Şarap tadımı" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Akşam yemeği" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Öğle yemeği" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Randevu bulunamadı" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" diff --git a/translationfiles/uk/calendar.po b/translationfiles/uk/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b3878d12c87b811661e7a498cbbdbb5e9ac71438 --- /dev/null +++ b/translationfiles/uk/calendar.po @@ -0,0 +1,3401 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "Термін дії сесії користувача несподівано завершився" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Надано некоректну адресу електронної пошти " + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s опублікував календар »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Виникла несподівана помилка під час надсилання електронного повідомлення. " +"Будь-ласка повідомте Вашого адміністратора." + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Успішно надіслано лист на адресу %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Вітаємо," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Відкрити 1%s" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "На все добре!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Майбутні події" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Звстосунок \"Календар\" для Nextcloud" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Застосунок Календар - це інтерфейс користувача до сервера Nextcloud CalDAV. З легкістю редагуйте та синхронізуйте події між вашими пристроями та Nextcloud онлайн.\n" +"\n" +"* 🚀 **Інтеграція з іншими застосунками Nextcloud!** В даний час - Контакти. Інші - скоро.\n" +"* 🌐 **Підтримка WebCal!** Бажаєте бачити у своєму календарі дати матчів вашої улюбленої команди? Без проблем!\n" +"* 🙋 **Учасники!** Запросіть інших людей до участі у вашіх подіях\n" +"* ⌚️ **Розклад:** Побачте коли ваші учасники доступні для зустрічі\n" +"* ⏰ **Нагадування!** Отримайте сигнал-нагадування про подію у вашому браузері і за допомогою електронної пошти.\n" +"* 🔍 Пошук! Знайдіть події легко.\n" +"* ☑️ Завдання! Перегляньте завдання з терміном виконання безпосередньо в календарі\n" +"* 🙈 **Ми не винаходимо колесо знову!** Базується на чудовій [бібліотеці c-dav](https://github.com/nextcloud/cdav-library), а також бібліотеках [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) і [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Попередій день" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Попередній тиждень" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Попередній місяць" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Наступний день" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Наступний тиждень" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Наступний місяць" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Тиждень" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Місяць" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Список" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Календар без назви" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Редагувати назву" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Збереження назви ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Редагувати колір" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Збереження кольору ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Копіювати приватне посилання" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Від'єднати від мене" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Помилка: неможливо змінити відображення календаря." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Помилка: неможливо вилучити календар." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Посилання на календар скопійовано" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Неможливо копіювати посилання на календар." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Сталася помилка, неможливо перейменувати календар." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Сталася помилка, неможливо змінити колір календаря." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Поширення календаря буде відмінено через {countdown} секунду" +msgstr[1] "Поширення календаря буде відмінено через {countdown} секунд" +msgstr[2] "Поширення календаря буде відмінено через {countdown} секунд" +msgstr[3] "Календар буде від'єднано за {countdown} секунд" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Календар буде видалено через {countdown} секунду" +msgstr[1] "Календар буде видалено через {countdown} секунд" +msgstr[2] "Календар буде видалено через {countdown} секунд" +msgstr[3] "Календар буде вилучено через {countdown} секунд" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Поширити посилання" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Опублікувати календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Публікую календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Копіювати публічне посилання" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Відправити посилання на календар за допомогою електронної пошти" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Зазначте одну адресу" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Надсилаю повідомлення ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Копіювати посилання на підписку" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Копіюю посилання ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Копія посилання" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Не вдалося cкопіювати посилання" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Копіювати код вбудування" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Копіюю код ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Код скопійовано" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Не вдалося скопіювати код" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Вилучити посилання для спільного використання" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Вилучення посилання для спільного використання..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Сталася помилка, неможливо опублікувати календар." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Сталася помилка, неможливо відправити повідомлення." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Код вбудування cкопійовано." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Неможливо копіювати код вбудування." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Не вдалося скасувати публікацію календаря" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Поділитися з користувачем або групою" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Жодного користувача або групи" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "може редагувати" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Забрати спільний доступ з {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Сталася помилка, неможливо змінити поширення календаря." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Сталася помилка, неможливо змінити права доступу до поширення." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Новий календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Новий календар" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Створюю календар ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Новий календар зі списком завдань" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Нова підписка з посилання (лише для читання)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Створюю підписку ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Сталася помилка, неможливо створити календар." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Будь-ласка, введіть корректне посилання (повинно починатися на http://, " +"https://, webcal:// або webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Кошик для сміття" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Завантаження видалених елементів" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Ви не маєте жодних видалених елементів" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "вилучено" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Видалити назавжди" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Елемент без назви" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Не вдалося завантажити видалені календарі та об’єкти" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Не вдалося відновити календар або подію" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Елементи у кошику будуть видалені через {numDays} день" +msgstr[1] "Елементи у кошику будуть видалені через {numDays} дні" +msgstr[2] "Елементи у кошику будуть видалені через {numDays} днів" +msgstr[3] "Елементи у кошику будуть видалені через {numDays} днів" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Не вдалося оновити порядок календаря." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Імпортувати календарі" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Будь-ласка, оберіть у який календар виконати імпорт ..." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Ім'я файлу" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Імпортувати у цей календар" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Імпортувати календар" +msgstr[1] "Імпортувати календарі" +msgstr[2] "Імпортувати календарі" +msgstr[3] "Імпортувати календарі" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} має тип файлів, які не підтримуються" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "Неможливо обробити {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Відсутні дійсні файли, імпортування скасовано" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "Імпорт частково не вдався. Імпортовано {accepted} з {total}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "Автоматично ({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Нові налаштування не було збережено." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Перегляд скорочень" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "або" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігація" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Попередній період" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Наступний період" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Перегляди" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "День" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Тиждень" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Місяць" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Перелік" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Дії" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Додати подію" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Показати скорочення" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Увімкнути календар днів народження" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Показувати завдання у календарі" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Увімкнути спрощений редактор" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Обмежити подання подій" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Показувати вихідні дні" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Показувати номери тижнів" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Копіювати адресу основного CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Ккопіювати адресу iOS/macOS CalDAV" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Показати гарячі клавіші" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Налаштування і імпорт" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Посилання CalDAV скопійовано." + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Неможливо копіювати посилання CalDAV." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Місце" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "понеділок" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "до часу" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Сповіщення" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Звукове сповіщення" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Інше сповіщення" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Відносно події" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "У дату" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Редагувати час" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Зберегти час" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Прибрати нагадування" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "у" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "о" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Додати нагадування" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "секунда" +msgstr[1] "секунд" +msgstr[2] "секунд" +msgstr[3] "секунди" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "хвилина" +msgstr[1] "хвилин" +msgstr[2] "хвилин" +msgstr[3] "хвилини" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "година" +msgstr[1] "годин" +msgstr[2] "годин" +msgstr[3] "години" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "день" +msgstr[1] "днів" +msgstr[2] "днів" +msgstr[3] "дні" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "тиждень" +msgstr[1] "тижнів" +msgstr[2] "тижнів" +msgstr[3] "тижні" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Доступність учасників, ресурсів і приміщень" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Вільно" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Зайнято (попередньо)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Зайнято" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Поза межами офісу" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Попередній" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Створити Кімнату переговорів для цієї події" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Показати зайнятий час" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Поки жодного учасника" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Успішно додано посилання на Кімнату переговорів до опису події." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Помилка при створенні Кімнати переговорів" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Відправити лист" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Голова зборів" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Обов'язковий учасник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Необов'язковий учасник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Не-учасник" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Вилучити учасника" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Пошук листів, користувачів або контактів" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Жодного не знайдено" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(організатор)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Вилучити колір" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Назва події" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Цілий день" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "з {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "до {startDate} о {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "до {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "до {endDate} о {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Повторювати" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Закінчення повторів" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Вибрати до кінця повторів" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "ніколи" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "у дату" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "після" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "раз" +msgstr[1] "разів" +msgstr[2] "разів" +msgstr[3] "рази" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "перший" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "третій" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "четвертий" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "п'ятий" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "з другого до останнього" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "останній" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"Зміни до повторюваного набору застосуються лише до поточного і наступних " +"випадків." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Повторювати кожні" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "За днем місяця" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "У" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "місяць" +msgstr[1] "місяців" +msgstr[2] "місяців" +msgstr[3] "місяці" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "рік" +msgstr[1] "років" +msgstr[2] "років" +msgstr[3] "роки" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "робочі дні" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "вихідні дні" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Налаштування повторюванності даної події не повністю підтримуються у " +"Nextcloud. В разі редагування налаштувань повторюваності деякі з повторів " +"можуть зникнути." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Більше" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Оновити даний повтор" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Оновити цей і всі наступні" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Публічний календар не існує" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Можливо спільний доступ було закрито або застаріло?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Вибрати час" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Вибрати дату" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "з {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "до {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "{formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "з {formattedDate} о {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "до {formattedDate} о {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} о {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} о {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Будь-ласка вкажіть коректну дату" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Будь-ласка вкажіть коректну дату і час" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Загальний" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Особисте" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Вилучити повторення" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Вилучити це й наступні повторення" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Учасників" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Збільшити деталізацію" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Підписатися на {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Річниця" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Призначення" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Робота" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Навчання" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Вихідний" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Зустріч" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Різне" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Неробочий час" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Поза офісом" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Телефонний дзвінок" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Лікарняний" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Особлива подія" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Подорож" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Відпустка" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Початок доби у день старту події" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n день до початку події о {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n днів до початку події о {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n днів до початку події о {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n дні до початку події о {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n тиждень до початку події о {formattedHourMinute}" +msgstr[1] "%n тижнів до початку події о {formattedHourMinute}" +msgstr[2] "%n тижнів до початку події о {formattedHourMinute}" +msgstr[3] "%n тижні до початку події о {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "у день події о {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "на початку події" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "у кінці події" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} до початку події" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} до завершення події" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} після початку події" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} після завершення події" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "о {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "о {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Тиждень {number} з {year} року" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Не повторюється" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Щоденно" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Щотижня" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Щомісяця" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Щороку" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Кожен %n день" +msgstr[1] "Кожні %n днів" +msgstr[2] "Кожні %n днів" +msgstr[3] "Кожні %n дні" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Кожен %n тиждень" +msgstr[1] "Кожні %n тижнів" +msgstr[2] "Кожні %n тижнів" +msgstr[3] "Кожні %n тижні" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Кожен %n місяць" +msgstr[1] "Кожні %n місяців" +msgstr[2] "Кожні %n місяців" +msgstr[3] "Кожні %n місяці" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Кожен %n рік" +msgstr[1] "Кожні %n років" +msgstr[2] "Кожні %n років" +msgstr[3] "Кожні %n роки" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "у {weekdays}" +msgstr[1] "у {weekdays}" +msgstr[2] "у {weekdays}" +msgstr[3] "у {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "у наступний день {dayOfMonthList}" +msgstr[1] "у наступні дні {dayOfMonthList}" +msgstr[2] "у наступні дні {dayOfMonthList}" +msgstr[3] "у наступні дні {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "у {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "у {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "у {monthNames} у {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "до {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n раз" +msgstr[1] "%n разів" +msgstr[2] "%n разів" +msgstr[3] "%n рази" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Подія без назви" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Завдання без назви" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "" +"Зверніться до вашого адміністратора щодо увімкнення застосунку Завдання" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+%n раз ще" +msgstr[1] "+%n разів ще" +msgstr[2] "+%n разів ще" +msgstr[3] "+%n рази ще" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Показувати при поширенні" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "При поширенні показувати подію повністю" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "При поширенні показувати тільки зайнятий час" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "При поширенні приховати цю подію" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Видимість цієї події при поширенні календаря." + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Додати розташування" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Додати опис" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Підтверджено" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Скасовано" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Підтвердження загального статусу події." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Показати як" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "" +"Брати до уваги цю подію при розрахунку інформації про вильний/зайнятий час." + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Категорії допомагають структурувати і впорядковувати ваші події." + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Знайти або додати категорії" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Додати як нову категорію" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Довільний колір" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Особливий колір для цієї події. Перезаписати колір календаря." + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Кімната спілкування для події" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "Імпортований {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Медитація" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Розслаблення" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Розслабитися" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентація" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Лагер" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Лагер" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Фільм" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Кінотеатр" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Випускний" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Мозговий штурм" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "На перегляд" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Бейзбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Зустріти" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Планується" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Призначено" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Ретроспектива" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Офіс" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Тиждень постачальника" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Футбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Американський футбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Ігри" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Їхати автомобілем" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Їхати велосипедом" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Їхати колесами" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Їхати мотоциклом" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Подкаст" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Баскетбол" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Рибалити" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Пішки" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Похід" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Мистецтво" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Виставка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Музей" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Пілатес" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Парк" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Навчання" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Лікар" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Здоров'я" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Стоматолог" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Співбесіда" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Тренування" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Практика" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Вправи" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Тренажери" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "У тренажерному залі" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Тренажерний зал" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Перукар" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Зачіска" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Іспит" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Працюю" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Новий рік" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Новий рік" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Феєрверки" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Бігаю" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Пробіжка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Марафон" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Відеоконференція" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Конференц-виклик" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Відеовиклик" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Відеочат" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Відеозустріч" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Дзвінок" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Телефоную" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Різдво" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Конференція" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Піцца" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Подорожую" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Подорож" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Співпраця" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Пара" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Лекція" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Семінар" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Фотограф" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Вечірка" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Святкування" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Святкування" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Шопінг" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Ковзани" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Скейт" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Дегустація" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Гольф" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Вечеря" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Обід" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "" diff --git a/translationfiles/vi/calendar.po b/translationfiles/vi/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b23766fae50da9974b6950b9491659e7bbbd3029 --- /dev/null +++ b/translationfiles/vi/calendar.po @@ -0,0 +1,3348 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "" +"Tiến trình của người dùng đã hết hạn một cách không được mong đợi trước" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "Thư điện tử được cung cấp không khả dụng" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s vừa đăng tải thông tin vào lịch »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Một lỗi không mong đợi khi đang gửi thư điện tử. Vui lòng liên hệ quản trị " +"viên của bạn" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "Đã gửi email thành công đến %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "Xin chào," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "" +"Chúng tôi muốn thông báo với bạn rằng %s vừa đăng tải thông tin vào lịch " +"»%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "Mở »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "Xin chúc mừng!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Các sự kiện sắp diễn ra" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "Các lịch hẹn " + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "Lên lịch lịch hẹn \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "Lên lịch một lịch hẹn" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "Chuản bị cho %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "Diễn tiến cho %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "Lịch hẹn \"%s\" của bạn cần được xác nhận" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "%s thân ái, vui lòng xác nhận lịch đặt hẹn của bạn" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "Xác nhận" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "Liên kết xác nhận sẽ hết hạn trong %s giờ." + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "Nếu bạn muốn huỷ lịch hẹn này, vui lòng liên hệ với người tổ chức" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "Lịch hẹn:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "Ngày:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "Địa điểm:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "Mô tả:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "Lịch" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Một ứng dụng Lịch nhắc nhở cho Hệ thống" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"Ứng dụng Lịch là một ứng dụng tương tác của người dùng cuối đối với máy chủ CalDAV của Nextcloud. Dễ dàng đồng bộ các sự kiện và lịch cho đa dạng các thiết bị với Nextcloud của bạn và chỉnh sửa chúng trực tuyến. \n" +"\n" +"* 🚀 ** Tương tác với các ứng dụng Nextcloud khác!** Hiện tại là ứng dụng Danh Bạ - Sẽ có thêm nhiều hơn.\n" +"* 🌐 ** Hỗ trợ Webcal!** Muốn thấy lịch thi đấu của đội bóng yêu thích ngay trên lịch của bạn? Chuyện nhỏ !\n" +"* 🙋**Người tham dự!** Gửi lời mời tham dự sự kiện của bạn cho mọi người\n" +"* ⌚️ **Rãnh/Bận!** Có thể xem trước được người được mời tham dự có rãnh hay để lên hẹn hay không\n" +"* ⏰**Nhắc hẹn!**Nhận báo thức cho các sự kiện ngay trên trình duyệt hoạc thông qua email\n" +"* 🔍Tìm kiếm các sự kiện và lịch hẹn 1 cách dễ dàng\n" +"* 🙈**Chúng tôi không chế ra bánh xe mới!** Được dựa trên [c-dav library] tuyệt vời (https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) và các thư viện [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "Ngày trước" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "Tuần trước" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "Tháng trước" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "Ngày hôm sau" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "Tuần sau" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "Tháng sau" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "Ngày" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "Tuần" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "Tháng" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "Danh sách" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "Xem trước" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "Sao chép liên kết" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh sửa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "Liên kết cuộc hẹn đã được sao chép vào bảng tạm" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "Liên kết cuộc hẹn không thể được sao chép vào bảng tạm" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "Thêm mới" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "Lịch không tiêu đề" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "Sửa đổi tên" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "Đang lưu tên  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "Sửa đổi màu" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "Đang sửa đổi màu  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "Sao chép liên kết riêng tư" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "Gỡ chia sẻ khỏi tôi" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "Một lỗi đã xảy ra, không thể thay đổi tính hiển thị của lịch." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "Một lỗi đã xảy ra, không thể xóa lịch." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "Liên kết của lịch đã được sao chép vào bảng tạm." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "Liên kết của lịch không thể sao chép vào bảng tạm." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "Một lỗi đã xảy ra, không thể đổi tên của lịch." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "Một lỗi đã xảy ra, không thể thay đổi màu sắc của lịch." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Đang gỡ chia sẻ của lịch trong {countdown} giây" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "Đang xóa lịch trong {countdown} giây" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "Liên kết chia sẽ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "Công khai lịch" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "Đang công khai lịch" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "Sao chép liên kết công khai" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "Gửi liên kết đến lịch thông qua thư điện tử" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "Điền vào môt địa chỉ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "Đang gửi email ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "Sao chép liên kết theo dõi " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "Sao chép liên kết  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "Liên kết đã được sao chép" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "Không thể sao chép liên kết" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "Đang sao chép mã nhúng" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "Đang sao chép mã  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "Đã sao chép dòng lệnh" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "Không thể sao chép dòng lệnh" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "Xóa liên kết chia sẻ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "Đang xóa liên kết chia sẻ  ..." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "Có lỗi đã xảy ra, không thể công khai lịch." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "Một lỗi đã xảy ra, không thể gửi email." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "Mã nhúng đã được sao chép vào bảng tạm." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "Mã nhúng không thể được sao chép vào bảng tạm." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "Gỡ công khai cho lịch thất bại" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "Chia sẽ với người dùng hoặc nhóm" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "Không có người dùng hay nhóm" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "có thể chỉnh sửa" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "Gỡ chia sẻ với {displayName}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "Một lỗi đã xảy ra, không thể thay đổi thuộc tính chia sẻ của lịch " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "Một lỗi đã diễn ra, không thể thay đổi quyền hạn chia sẻ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ Lịch mới" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "Lịch mới" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "Đang tạo lịch  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "Lịch mới với danh sách nhiệm vụ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "Đăng kí theo dõi mới từ liên kết (Chỉ-đọc)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "Đang tạo đăng kí theo dõi mới  …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "Một lỗi đã xảy ra, không thẻ tạo lịch." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "" +"Vui lòng nhập vào một liên kết khả dụng ( bắt đầu với http://, https://, " +"webcal://, hoặc webcals://)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "Thùng rác" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "Đang hiển thị thông tin đã xoá" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "Bạn không có thông tin nào đã xoá" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "Đã xoá" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "Khôi phục" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Xoá vĩnh viễn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "Dọn thùng rác" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "Thông tin không được đặt tiêu đề" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "Không thể hiển thị lịch hoặc các đối tượng đã xoá" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "Không thể khôi phục lịch hoặc sự kiện" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "Bạn có chắc là muốn dọn sạch thùng rác hay không?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "Các đối tượng trong thùng rác được xoá sau {numDays} ngày" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "Không thể cập nhật thứ tự của lịch" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "Nhập lịch" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "Vui lòng chọn một lịch để nhập vào  …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "Tên tập tin" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "Lịch để nhập vào" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "Nhập lịch" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} là một kiểu loại tệp không được hỗ trợ" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} không thể được phân tách" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "Không có tệp khả dụng được tìm thấy, đang hủy quá trình nhập" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "" +"Quá trình nhập thất bại 1 phần. Đã nhập {accepted} trong tổng {total}." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "Tự động" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr " ({detected}) tự động" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "Thiết lập mới không được lưu thành công" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "Bản xem trước của lối tắt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "hoặc" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "Điều hướng" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "Kỳ trước" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "Kỳ tiếp theo" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "Lượt xem" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "Xem theo ngày" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "Xem theo tuần" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "Xem theo tháng" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "Xem theo danh sách" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "Hành động" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "Tạo sự kiện mới" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "Hiển thị các phím tắt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "Bật lịch sinh nhật" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "Cho thấy nhiệm vụ trong lịch" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "Bật chỉnh sửa đơn giản" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "Hạn chế các sự kiện có thể thấy trên mỗi lượt xem" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "Cho thấy ngày cuối tuần" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Hiển thị số tuần" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "Mức tăng thời gian" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "Nhác hẹn mặc định" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "Sao chép địa chỉ CalDAV chính" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "Sao chép địa chỉ CalDAV cho iOS/macOC" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "Thiết lập lịch trống cá nhân" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Hiển thị các phím tắt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "Thiết lập & Nhập vào" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "Không có nhắc hẹn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "Liên kết CalDAV đã được sao chép vào bảng tạm" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "Liên kết CalDAV không thể được sao chép vào bảng tạm." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "Lịch hẹn đã được tạo thành công" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "Lịch hẹn đã được cập nhập thành công" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} phút" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 phút" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} giờ" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} ngày" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} tuần" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} tháng" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} năm" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "Để cấu hình lịch hẹn, thêm vào địa chỉ email trong thiết lập cá nhân." + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "Công cộng - Được hiển thị công khai trên trang thông tin cá nhân" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "Riêng tư - Chỉ có thể truy cập thông qua liên kết bí mật" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "Hiển thị" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "Khoảng thời gian" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "Tăng thêm" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "Lịch phụ để kiểm tra trùng lặp" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "Chọn khoản thời gian khả dĩ cho các cuộc hẹn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "đến" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "Xoá suất" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "Thời gian không được thiết lập" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "Thứ 2" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "Thứ ba" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "Thứ tư" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "Thứ năm" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "Thứ sáu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "Thứ bảy" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "Chủ Nhật" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "Thêm thời gian trước và sau sự kiện" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "Trước sự kiện" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "Sau sự kiện" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "Các loại trừ cho kế hoạch" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "Thời gian tối thiểu trước một suất mở" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "Số suất tối đa trong ngày" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" +"Giới hạn khoảng thời gian bao xa trong tương lai mà lịch hẹn có thể được đặt" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "Tạo lịch hẹn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Chỉnh sửa lịch hẹn" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "Lịch hẹn của bạn đã được đặt" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "" +"Chúng tôi đã gửi bạn một email với đầy đủ chi tiết. Vui lòng xác nhận lịch " +"hẹn của bạn bằng liên kết trong email. Bây giờ bạn đã có thể đóng trang này." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "Tên của bạn" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "Địa chỉ email của bạn" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "" +"Vui lòng chia sẻ bất cứ gì có thể giúp cho việc chuẩn bị cho cuộc hẹn " + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "" +"Không thể đặt lịch hẹn. Vui lòng thử lại sau hoặc liên hệ với người tổ chức." + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "Đặt lịch hẹn" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "Lịch nhắc hẹn" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "trước lúc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "Thông báo" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Thư điện tử" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "Thông báo âm thanh" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "Các thông báo khác" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "Liên quan tới sự kiện" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "Vào ngày" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "Chỉnh sửa thời gian" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "Lưu thời gian" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "Gỡ bỏ lịch nhắc hẹn" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "trên" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "vào lúc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ Thêm lịch nhắc hẹn" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "Thêm vào nhắc hẹn" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "giây" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "phút" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "giờ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "ngày" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "tuần" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "khả dụng" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "Tình trạng tham gia của người dự, nguồn lực và phòng " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (người tổ chức)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "Rãnh" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "Bận (có khả năng thay đổi)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "Bận" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "Không ở văn phòng" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "Không xác định" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "Chưa chắc chắn" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "Tạo một phòng trò chuyện cho sự kiện này" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "Cho thấy các thời gian bận" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "Chưa có giờ tham gia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "Liên kết đã được thêm thành công vào mô tả trong phòng trò chuyện " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "Có lõi xảy ra khi tạo phòng Trò chuyện" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "Gửi email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "Chủ tịch" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "Người tham gia được yêu cầu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "Người tham gia không bắt buộc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "Người không tham gia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "Gỡ bỏ người tham gia" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "Tìm kiếm cho email, người dùng hoặc liên hệ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "Không có khớp lệnh nào được tìm thấy" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "" +"Để gửi lời mời và tiếp nhận các phản hồi, [linkopen] thêm địa chỉ email " +"riêng của bạn trong phần cài đặt cá nhân[linkclose]." + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "Gỡ màu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "Tiêu đề sự kiện" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "Cả ngày" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "" +"Không thể điều chỉnh thiết lập cả-ngày cho các sự kiện là một phần của sự " +"kiện-lặp lại." + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "từ {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "từ {startDate} vào lúc {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "đến {endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "đến {endDate} vào lúc {endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "Lặp lại" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "Kết thúc lập lại" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "Chọn thời gian kết thúc lặp lại" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "không thay đổi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "vào ngày" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "sau khi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "lần" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "" +"Sự kiện này là loại trừ trong một bộ sự kiện-lặp lại. Bạn không thể thêm bất" +" cứ qui tắc-lặp lại nào vào nó. " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "đầu tiên" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "vị trí thứ ba" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "vị trí thứ tư" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "vị trí thứ năm" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "kế cuối" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "cuối cùng" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "" +"các thay đổi đến luật lệ định kỳ này sẽ chỉ áp dụng cho định kỳ này và các " +"định kỳ tương lai của nó " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "Lặp lại mỗi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "Vào ngày của tháng" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "Trên" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "tháng" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "năm" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "ngày làm việc" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "ngày cuối tuần" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "Không lặp lại" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "" +"Định nghĩa về định kỳ của sự kiện này không hoàn toàn được hỗ trợ bởi " +"vWorkspace. Nếu bạn sửa các lựa chọn định kỳ này, một vài định kỳ có thể sẽ " +"bị mất " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "Các đề suất" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "Chưa có phòng hoặc nguồn lực" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "Thêm nguồn lực" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "Có máy chiếu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "Có bảng đen " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "Có lối đi cho người khuyết tật" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "Gỡ bỏ nguồn lực" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} chỗ ngồi" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "Máy chiếu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Bảng viết" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "Tìm kiếm cho nguồn lực hoặc phòng trống" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "khả dụng" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "không khả dụng" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "Loại phòng" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "Bất cứ" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "Số ghế ngồi tối thiểu" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "Thêm" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "Cập nhập định kỳ này" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "Cập nhập định kỳ này và cho toàn bộ tương lai" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "Lịch công khai không tồn tại" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "Có lẽ chia sẽ đã bị xóa hoặc hết hạn ? " + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "Vui lòng chọn múi thời gian:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "Chọn thời gian" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "Chọn ngày" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "từ {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "đến {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "vào {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "từ {formattedDate} vào lúc {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "đến {formattedDate} vào lúc {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "vào {formattedDate} vào lúc {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} vào lúc {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "Vui lòng điền vào 1 ngày khả dụng" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "Vui lòng điền vào 1 ngày và thời gian khả dụng" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "Nhập để kiếm cho múi thời gian" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "Chung" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "Chọn ngày" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "Chọn suất" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "Không có suất trống" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "Suất cho cuộc hẹn của bạn đã được xác nhận" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "Chi tiết cuộc hẹn:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "Thời gian:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "Đã đặt cho:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "" +"Cảm ơn. Lịch hẹn của bạn từ {startDate} đến {endDate} đã được xác nhận." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "Đặt một cuộc hẹn khác:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "Hiển thị toàn bộ các suất trống " + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "" +"Suất cho cuộc hẹn của bạn từ {startDate} đến {endDate} hiện không còn trống." + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "Vui lòng đặt một suất khác:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "Đặt một cuộc hẹn với {name}" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "Không cuộc hẹn công khai nào cho {name} được tìm thấy" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "Cá nhân" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"Chức năng tự động phát hiện múi giờ đã xác định múi giờ của bạn là UTC. \n" +"Rất có khả năng đây là kết quả lấy từ các tuỳ chỉnh bảo mật trong trình duyệt của bạn.\n" +"Vui lòng chuyển đổi thủ công múi của giờ của bạn trong phần thiết lập của Lịch" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"Không tìm thấy múi giờ ({timezoneId}) được cấu hình của bạn. Thiết lập múi " +"giờ sẽ được trở về lại UTC. Vui lòng thay đổi múi giờ của bạn trong phần cài" +" đặt và hãy báo cáo sự cố này. " + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "Không có thêm sự kiện nào hôm nay" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Không có sự kiện sắp diễn ra " + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "Tạo một sự kiện mới" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[Hôm nay]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[Ngày mai]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[Hôm qua]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[Trước] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "Sự kiện không tồn tại" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Xóa định kỳ này" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "Xóa địnhy kỳ này và tất cả tương lai của nó" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "Người tham gia" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "Các nguồn lực" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "Cho thấy thêm chi tiết" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "Dõi theo {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "Ngày kỷ niệm" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "Cuộc hẹn" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "Doanh nghiệp" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "Giáo dục" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "Ngày lễ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "Cuộc họp" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hỗn hợp" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "Ngoài giờ làm việc" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "Ngoài văn phòng" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "Cuộc gọi" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "Ngày nghỉ ốm" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "Dịp đặc biệt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "Du lịch" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "Kì nghỉ" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "Giữa đêm vào ngày mà sự kiện bắt đầu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n ngày trước khi sự kiện bắt đầu vào lúc {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "%n tuần trước khi sự kiện bắt đầu vào lúc {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "vào ngày sự kiện bắt đầu vào lúc {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "vào lúc sự kiện bắt đầu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "vào lúc sự kiện kết thúc" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "{time} trước khi sự kiện bắt đầu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "{time} trước khi sự kiện kết thúc" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "{time} sau khi sự kiện bắt đầu" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "{time} sau khi sự kiện kết thúc" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "vào {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "vào {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "Tuần thứ {number} của năm {year}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "Không lặp lại" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "Hằng ngày" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Hằng tuần" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "Hằng tháng" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "Hằng năm" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "Mỗi %n ngày" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "Mỗi %n tuần" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "Mỗi %n tháng" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "Mỗi %n năm" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "vào {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "vào các ngày {dayOfMonthList}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "vào {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "trong {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "trong {monthNames} trên {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "cho đến {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n lần" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "Sự kiện không tiêu đề" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "Nhiệm vụ không tiêu đề" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "Vui lòng hỏi quản trị viên của bạn để bật ứng dụng Nhiệm Vụ" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "Trước" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "Tiếp theo" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "Năm trước" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "Năm tiếp theo" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "Năm" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "T" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "thêm %n" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "không có sự kiện để hiển thị" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "+ thêm %n " + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "Không có sự kiện" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "Tạo sự kiện mới hoặc thay đổi khung thời gian hiển thị" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "Đường dẫn có thể đã bị xóa, hoặc đã có lỗi đánh máy trong liên kết" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "Đường dẫn có thể đã bị xóa, hoặc đã có lỗi đánh máy trong liên kết" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "Phòng họp" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "Giảng đường" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "Phòng hội nghị" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "Khác" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "Khi được chia sẻ thì cho thấy" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "Khi được chia sẻ thì cho thấy đầy đủ sự kiện" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "Khi được chia sẻ thì chỉ cho thấy đang bận" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "Khi được chia sẻ thì ẩn sự kiện này đi" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "Khả năng nhìn thấy của sự kiện này trong các lịch được chia sẻ" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "Thêm vào một địa điểm" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "Thêm vào một mô tả" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "Đã xác nhận" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "Đã bị hủy" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "Sự xác nhận về tình trạng tổng thể của sự kiện." + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "Cho thấy với" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "Lưu ý sự kiện này vào tài khoản khi tính toán về thông tin bận-rãnh" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "Các hạng mục" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "Các hạng mục này giúp bạn lên sườn và sắp xếp các sự kiện của bạn" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "Tìm kiếm và thêm vào các hạng mục" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "Thêm mục này như là hạng mục mới" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "Tùy chỉnh màu" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "Dùng màu đặc biệt cho sự kiện này. Ghi đè lên màu hiện hành" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "Phòng trò chuyện cho sự kiện" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr " {filename} đã được nhập" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "Suy nghĩ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "Thư giãn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "Thư giãn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "Giải lao" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "Di chuyển" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "Đang di chuyển" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "Đưa đón" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "Hoá đơn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "Tài chính" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "Ngân hàng" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "Tiền bạc" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "Đám cưới" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "Chó " + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "Lễ hội âm nhạc" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "Lễ hội" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "Rạp hát" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "Rạp phim" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "Buổi thuyết trình" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "Nói chuyện" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "Diễn văn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "Hạn chót" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "Nộp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "Báo cáo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "Cắm trại" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "Cắm trại" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "Bầu cử" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "Bầu chọn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "Phiếu bầu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "Nướng BBQ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "Nướng BBQ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "Vườn " + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "Nông trại" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "Phim ảnh" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "Rạp chiếu phim" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "Lễ tốt nghiệp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "Động não" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "Đánh giá" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "Kiểm toán" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "Kiểm tra - đánh giá" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "Đọc rà soát" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "Bóng chày" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "Gặp gỡ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "Lên kế hoạch" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "Đánh dấu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "Nhìn nhận lại" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "Văn phòng" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "Tuần lễ đóng góp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "Thư điện tử" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "Đá banh" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "Bóng bầu dục" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "Chơi game" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "Lái xe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "Lái xe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "Xep đạp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "Đi xe đạp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "Đạp xe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "Đạp xe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "Xe đạp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "Bóng rổ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "Câu cá" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "Leo núi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "Leo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "Nghệ thuật" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "Triễn lãm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "Nhà bảo tàng" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Thể dục kết hợp cường độ thấp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "Công viên" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "Đi bộ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "Học bài" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "Bác sĩ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "Sức khỏe" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "Nha sĩ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "Bệnh viện" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "Phỏng vấn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "Luyện tập" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "Tập luyện" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "Các môn thể thao" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "Tập thể dục" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "Tập thể dục" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "Tập thể dục" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "Gym" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "Thợ cắt tóc" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "Cắt tóc" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "Thợ làm tóc" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "Thi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "Kiểm tra viết" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "Kiểm tra miệng" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "Làm việc" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "Đêm giao thừa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "Giao thừa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "Pháo hoa" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "Chạy bộ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "Đi chạy bộ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "Chạy marathon" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "Hội nghị video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "Hội nghị qua điện thoại" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "Cuộc gọi video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "Trò chuyện video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "Họp qua video" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "Cuộc gọi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "Đang gọi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "Giáng sinh" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "Họp" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "Đi du lịch" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "Chuyến đi" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "Cuộc phiêu lưu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "Hợp tác" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "Kết đôi " + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "Bài giảng" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "Hội thảo" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "Dạy học" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "Bức ảnh" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "Tiệc tùng" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "Lễ kỉ niệm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "Ăn mừng" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "Sinh nhật" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "Đi mua sắm" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "Tạp hoá" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "Đi trượt ván" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "Ván trượt" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "Thử rựu" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "Đánh gôn" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "Dùng bữa tối" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "Ăn trưa" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "Không tìm thấy cuộc hẹn" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Không tìm thấy người dùng" diff --git a/translationfiles/zh_CN/calendar.po b/translationfiles/zh_CN/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dbeae455e5484ed4652fc5a2094429cb837ddb62 --- /dev/null +++ b/translationfiles/zh_CN/calendar.po @@ -0,0 +1,3327 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "用户会话意外过期" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "提供的电子邮件地址无效" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s 已经发布了日历 »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "发送电子邮件时出现意外错误。请联系您的管理员。" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "成功将电子邮件发送到 %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "你好," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "我们想通知您,%s 已发布日历 »%s«。" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "打开 »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "干杯!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "即将到来的事件" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "预约" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "安排预约\"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "安排预约" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "准备 %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "跟进 %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "你的预约 \"%s\" 需要确认" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "亲爱的 %s,请确认你的登记" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "确认链接将在 %s 小时内过期" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "如果您还是想取消预约,请与组织者联系" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "预约:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "地点:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "日历" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "适用于 Nextcloud 的日历应用" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"日历应用是 Nextcloud 的 CalDAV 服务器的一个用户界面。通过适用此应用,您可以轻松地将各种设备上的事件与您的 Nextcloud 同步,并在线编辑它们。\n" +"\n" +"* 🚀 **与其他 Nextcloud 应用的集成!** 目前是通讯录 -- 更多的应用将会支持\n" +"* 🌐 **支持 WebCal!** 想在日历上看到自己最喜欢的球队的比赛日?没问题!\n" +"* 🙋 **与会者!** 邀请人们参加您的事件\n" +"* ⌚️ **空闲/繁忙!** 查看您的与会者何时可以见面\n" +"* ⏰ **提醒!** 通过浏览器和电子邮件获取事件通知报\n" +"* 🔍 搜索!轻松找到你的活动\n" +"* ☑️ 任务!直接在日历中查看即将到期的任务\n" +"* 🙈 **我们没有重新发明轮子!** 基于出色的 [c-dav 库](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) 和 [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) 库开发。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "前一天" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "上周" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "上个月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "后一天" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "下周" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "下个月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "星期" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "列表" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "复制链接" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "预约链接已复制到剪贴板" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "无法将预约链接复制到剪贴板" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "新增" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "未命名的日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "编辑名称" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "正在保存名称 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "编辑颜色" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "正在保存颜色 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "复制私有链接" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "我取消的共享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "发生错误,无法修改日历的可见性。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "发生错误,无法删除日历。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "日历链接已复制到剪切板。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "日历链接无法复制到剪贴板。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "发生错误,无法重命名日历。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "发生错误,无法修改日历颜色。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "在{countdown}秒内取消共享日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "在{countdown}秒内删除日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "共享链接" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "发布日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "正在发布日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "复制公开链接" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "通过电子邮件发送链接到日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "输入一个地址" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "正在发送电子邮件 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "复制订阅链接" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "正在复制链接 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "已复制链接" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "无法复制链接" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "复制嵌入代码" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "正在复制代码 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "已复制代码" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "无法复制代码" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "删除共享链接" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "正在删除共享链接 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "发生了错误,无法发布日历。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "发生错误,无法发送电子邮件。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "嵌入代码已复制到剪贴板。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "嵌入代码无法复制到剪贴板。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "取消发布日历失败" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "与用户或分组共享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "无用户或分组" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "可编辑" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "取消与{displayName}的共享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "发生了错误,无法取消日历共享。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "发生了错误,无法更改共享权限。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ 新日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "新建日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "正在创建日历 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "带任务列表的新日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "来自链接的新订阅(只读)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "正在创建订阅 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "发生了错误,无法创建日历。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "请输入合法的链接(以http://、https://、webcal://、或者webcals://开头)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "垃圾箱" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "正加载已删除的元素" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "你没有任何已删除的元素" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "已删除" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "还原" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "永久删除" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "清空回收站" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "无标题元素" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "无法加载已删除的日历和物体" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "无法还原日历或事件" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "你真想清空回收站吗?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "垃圾箱内元素将在 {numDays} 天后被删除" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "无法更新日历顺序" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "导入日历" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "请选择一个要导入的日历 …" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "要导入的日历" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "导入日历" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} 是不被支持的文件类型" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "{filename} 无法进行解析" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "未找到有效文件,中止导入" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "导入部分失败。已导入{total}个中的{accepted}个。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "自动({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "新的设置没有成功保存。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "快捷方式总览" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "或" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "导航" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "上一时段" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "下一时段" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "视图" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "日视图" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "周视图" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "月视图" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "列表视图" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "创建事件" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "显示快捷方式" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "启用生日日历" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "在日历中显示任务" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "启用简化的编辑器" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "限制每个视图的可见事件" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "显示周末" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "显示星期数" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "时间增量" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "默认提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "复制主要的CalDAV地址" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "复制iOS/macOS CalDAV地址" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "个人可用性设置" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "显示键盘快捷方式" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "设置与导入" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "无提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "CalDAV链接已复制到剪贴板。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "CalDAV链接无法复制到剪贴板。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "成功创建预约" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "成功更新预约" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} 分钟" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分钟" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "要配置预约,请在个人设置中添加您的电子邮件地址。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "公开 - 显示在个人资料页上" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "私密 - 只能通过秘密链接访问" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "地点" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "可见性" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "持续时间" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "增量" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "其他要检查冲突的日历" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "选择允许预约的时间范围" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "到" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "删除档期" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "未设置时间" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "周二" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "周三" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "周四" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "周五" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "周六" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "周日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "添加事件前后时间" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "事件前" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "事件后" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "规划限制" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "最小化下一可用档期前的时间" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "每日最多档期数" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "创建预约" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "编辑预约" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "你的预约已登记" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "我们给你发了一封详细的邮件。请使用邮件中的链接确认您的预约。您现在可以关闭此页面。" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "名字" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "你的邮箱地址" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "请分享任何能帮助我们准备会议的东西" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "无法登记预约。请稍后再试或联系组织者。" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "登记预约" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "在此之前:" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "语音通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "其他通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "相关事件" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "到期" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "编辑时间" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "保存时间" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "移除提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "于" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "在" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ 添加提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "添加提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "秒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分钟" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "小时" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "天" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "周" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "与会者,资源和会议室的可用性" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizer) " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "空闲" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "繁忙(暂定)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "不在办公室" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "暂定" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "为此事件创建聊天室" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "显示繁忙时间" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "暂无与会者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "成功将链接添加到聊天室的描述。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "建立聊天室时发生错误" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "发送电子邮件" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "主席" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "必要的参与者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "可选的参与者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "非参与者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "移除与会者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "搜索电子邮件、用户或联系人" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "未找到匹配项" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(组织者)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "为发送邀请和处理回应,[linkopen] 将您的电子邮件地址添加到个人设置中 [linkclose] 。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "移除颜色" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "事件标题" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "全天" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "无法修改属于递归集的事件的全天设置。 " + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "始于{startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "始于{startDate}的{startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "到{endDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "到{endDate}的{endTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "重复" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "结束重复" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "选择以中止重复" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "从不" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "到期" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "之后" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "次数" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "此事件是递归集的递归异常。不能给它添加递归规则。 " + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "一日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "三日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "四日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "五日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "倒数第二" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "最后的" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "对循环规则的更改将只应用于本次和所有未来事件。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "重复每" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "以每月的天数" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "在" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "月" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "年" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "工作日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "周末" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "无重复" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "此事件的循环定义不能被Nextcloud完全支持。如果您编辑循环选项,某些循环可能会丢失。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "建议" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "尚无房间或资源" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "添加资源" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "有计划者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "有白板" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "残疾人专用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "删除资源" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} 座位" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "投影仪" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "白板" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "搜索资源或房间" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "可用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "不可用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "房间类型" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "任意" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "最低的座位容量" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "更多" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "更新此重复事件" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "更新此项及以后的项目" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "公开日历不存在" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "也许共享已删除或过期?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "请选择一个时区:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "选择一个时间" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "选择一个日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "从 {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "到 {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "在 {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "从 {formattedDate} 的 {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "到 {formattedDate} 的 {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "在 {formattedDate} 的 {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} 的 {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "请输入一个有效的日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "请输入有效的日期和时间" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "输入以搜索时区 " + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "全球" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "选择日期" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "选择档期" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "无档期可用" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "已确认了你的预约档期" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "预约详情:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "时间:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "已登记:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "谢谢,已确认了你从 {startDate} 到 {endDate} 的预约" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "登记另一个预约:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "查看所有可用档期" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "从 {startDate} 到 {endDate} 的预约档期已满" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "请登记不同档期:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "登记和 {name} 的约见" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "未找到 {name} 的公开预约" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "个人" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"自动时区检测确定您的时区为世界标准时间(UTC)。\n" +"可能性最大的原因是 web 浏览器的安全措施的结果。\n" +"请在日历设置中手动设置时区。" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"找不到您配置的时区 ({timezoneId})。将退回到世界标准时间(UTC)。\n" +"请在设置中更改您的时区并报告此问题。" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "今天没有更多事件" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "没有即将到来的事件" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "创建一个新的事件" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[今天]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[明天]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[昨天]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[上一个] 工作日" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "事件不存在" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "删除此重复事件" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "删除此项及以后的项目" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "详情" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "与会者" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "资源" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "显示更多详情" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "订阅{name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "周年" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "预约" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "公司" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "教育" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "假日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "会议" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "非工作时间" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "不在办公室" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "电话通话" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "病假" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "特殊场合" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "假期" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "事件开始时当天午夜" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "事件前%n天的 {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "事件发生前%n周的 {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "事件当天的 {formattedHourMinute}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "事件开始时" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "事件结束时" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "事件开始前 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "事件结束前 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "在事件开始后 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "事件结束后 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "在 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "在 {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year}年的第{number}周" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "不重复" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "每天" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "每周" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "每月" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "每年" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "每 %n 天" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "每 %n 周" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "每 %n 个月" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "每 %n 年" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "在 {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "在每月的第 {dayOfMonthList} 天" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "在{ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "在{monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "在{monthNames}的这些天 {ordinalNumber} {byDaySet}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "直到 {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n次" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "未命名事件" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "无标题任务" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "请让您的管理员启用这个应用。" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "上一页" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "下一页" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "上一年" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "下一年" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "年份" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "周" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "%n更多" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "没有事件可显示" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "再 +%n 项" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "无事件" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "创建一个新事件或更改可见的时间范围" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "它可能已被删除,或者链接有误" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "它可能已被删除,或者链接有误" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "会议室" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "演讲厅" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "研讨室" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "共享时显示" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "共享时显示完整事件" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "共享时仅显示忙碌" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "共享时隐藏此事项" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "在共享日历中此事项的可见性。" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "添加地点" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "添加描述" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "已确认" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "已取消" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "对事项总体状态的确认。" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "显示为" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "在计算闲忙信息时将此事项考虑在内。" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "分类" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "分类帮助您归类和组织您的事项。" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "搜索或添加分类" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "添加此项作为新的分类" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "自定义颜色" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "此事件的特殊颜色。 覆盖日历颜色。" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "事件聊天室" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "已导入 {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "冥想" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "正在放松" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "放松" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "休息" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "通勤" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "通勤" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "摆渡车" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "发票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "财务" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "银行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "金钱" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "婚礼" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "狗" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "音乐会" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "节日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "剧院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "剧场" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "报告" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "交谈" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "演说" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "截止期" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "提交" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "报告" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "正在露营" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "露营" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "选举" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "投票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "投票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "烧烤" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "烧烤" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "园艺" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "农场" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "影片" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "电影" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "毕业" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "头脑风暴" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "预览" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "审计" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "检查" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "校对" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "棒球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "见面" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "规划" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "指点" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "怀旧" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "办公" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "贡献者周" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "邮件" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "足球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "橄榄球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "游戏" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "驾驶" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "驾驶" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "自行车" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "自行车" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "骑车" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "骑自行车" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "自行车" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "播客" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "篮球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "钓鱼" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "徒步中" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "徒步" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "艺术" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "展览" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "博物馆" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "普拉提" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "公园" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "走路" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "学习中" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "医生" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "健康" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "牙医" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "医院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "面试" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "训练" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "实践" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "体育" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "练习" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "锻炼" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "锻炼中" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "健身房" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "理发师" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "剪发" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "美发师" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "考试" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "笔试" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "口试" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "工作中" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "除夕" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "除夕" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "烟花" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "跑步" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "去跑步" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "马拉松" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "视频会议" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "电话会议" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "视频通话" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "视频聊天" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "视频会议" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "打电话" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "呼叫中" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "圣诞节" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "会议" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "披萨" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "旅行中" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "协作" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "配对" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "讲座" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "研讨会" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "教学" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "照片" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "派对" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "庆祝活动" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "庆祝" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "购物" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "杂货" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "溜冰" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "滑板" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "品酒" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "高尔夫" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "晚餐" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "午餐" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "未找到预约" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "未找到用户" diff --git a/translationfiles/zh_HK/calendar.po b/translationfiles/zh_HK/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..86a617a37be92dd22ec9210ad479baad87b0ddef --- /dev/null +++ b/translationfiles/zh_HK/calendar.po @@ -0,0 +1,3321 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: zh_HK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "用戶時段意外地結束" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "提供的電郵地址無效" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s 發佈了日曆 »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "傳送電子郵件出現意外的錯誤。請聯絡系統管理員。" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "成功傳送電子郵件給%1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "嗨," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "通知您,%s 發佈了日曆 »%s«。" + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "開啟 »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "太棒了!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "接下來的活動" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "預約" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "安排預約 \"%s\"" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "安排約會" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "準備 %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "跟進 %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "你的預約 \"%s\" 需要確認" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "%s,請確認您的預約" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "此確認鏈接將在 %s 小時後過期。" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "如果您想取消預約,請與組織者聯絡。" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "預約:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "地點:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "日曆" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Nextcloud 的日曆應用程式" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"日曆應用程式是 Nextcloud 的 CalDAV 伺服器的用戶界面。透過您的 Nextcloud 輕鬆同步來自各裝置的活動,並在線上編輯它們。\n" +"\n" +"* 🚀 **與其他 Nextcloud 應用程式的整合!** 目前為通訊錄,但還會有更多的。\n" +"* 🌐 **支援 WebCal!** 想在您的日曆中檢視您最愛球隊的比賽日期?沒問題!\n" +"* 🙋 **參與者!** 邀請夥伴來參加您的活動\n" +"* ⌚️ **有空/忙碌!** 看看您的參與者們什麼時候可以見面\n" +"* ⏰ **提醒!** 在您的瀏覽器中以及透過電子郵件取得警示\n" +"* 🔍 搜尋!輕鬆找到您的活動\n" +"* ☑️ 任務!直接在日曆中檢視任務的到期日\n" +"* 🙈 **我們並未重新發明輪子!** 以超棒的 [c-dav 函式庫](https://github.com/nextcloud/cdav-library)、[ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js)與 [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar)函式庫為基礎。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "前一日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "上星期" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "上個月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "隔日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "下星期" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "下個月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "新活動" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "今日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "星期" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "清單" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "複製連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "約會連結已複製到剪貼板" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "約會連結無法複製到剪貼板" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "新增" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "未命名日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "停用日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "啟用日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "編輯名稱" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "儲存名稱 …" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "編輯顏色" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "儲存顏色…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "複製私人連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "導出" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "由我取消的分享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法改變日曆的能見度" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法刪除日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "複製日曆連結到剪貼板" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "日曆連結無法複製到剪貼板" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法重新命名日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "發生錯誤,無法變更日曆的顏色" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "將在 {countdown} 秒後取消日曆分享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "將在 {countdown} 秒後刪除日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "分享連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "發佈日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "正在發佈日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "複製公開連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "透過電子郵件傳送日曆連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "輸入一個地址" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "正在傳送電子郵件…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "複製訂閱的連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "正在複製連結…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "連結已複製" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "無法複製連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "複製內嵌程式碼" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "正在複製程式碼…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "已複製程式碼" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "無法複製程式碼" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "刪除分享連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "正在刪除共享連結…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "發生錯誤,無法發佈日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "發生錯誤,無法寄送電子郵件" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "內嵌程式碼已複製到剪貼板" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "無法複製內嵌程式碼到剪貼板" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "取消發佈日曆失敗" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "與用戶或群組分享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "沒有用戶或群組" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "可編輯" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "取消與 {displayName} 的分享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法變更日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "發生錯誤,無法變更分享權限" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ 新日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "新日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "新日曆名字" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "正在建立日曆…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "新日曆及任務清單" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "自連結建立新訂閱(唯讀)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "正在建立新訂閱…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法建立日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "請輸入有效的連結(以 http://,https://,webcal://,或 webcals:// 開頭)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "回收桶" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "正加載已删除的元素。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "你没有已删除的元素。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "姓名" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "已刪除" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "復原" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "永久刪除" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "清空回收桶" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "無標題元素" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "日曆不詳" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "無法加載已刪除日曆或物體" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "無法復原日曆或活動" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "您真的想要清空回收桶嗎?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "回收桶中的項目會在 {numDays} 天後被刪除" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "無法變更日曆順序" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "匯入日曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "請選擇將匯入的日曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "檔案名稱" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "將匯入的日曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "匯入日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} 是不支援的檔案類型" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "無法解析 {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "沒有找到有效的檔案,中斷匯入" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "匯入部分失敗,僅成功匯入 {total} 中的 {accepted} 項" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "成功匯入 %n 個活動" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "自動({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "新設定未成功儲存" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "捷徑簡介" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "或者" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "導覽列" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "前一期間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "下一期間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "視圖" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "日視圖" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "週視圖" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "月視圖" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "清單檢視" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "建立活動" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "顯示捷徑" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "啟用生日日曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "在日曆上顯示待辦事項" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "啟用簡化的編輯器" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "限制每個顯示可見的活動數" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "顯示週末" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "顯示週數" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "時間增量" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "默認提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "複製主要的 CalDAV 位址" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "複製 iOS/macOS 的 CalDAV 位址" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "個人可用性設置" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "顯示鍵盤快捷鍵" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "設定及匯入" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "無提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "已複製 CalDAV 連結至剪貼板" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "無法複製 CalDAV 連結至剪貼板" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "成功創建了預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "成功更新了預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} 分鐘" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分鐘" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} 小時" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} 天" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} 星期" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} 月" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} 年" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "要配置預約,請在個人設置中添加您的電郵地址。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "公開 - 顯示在個人資料頁面上" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "私人 - 只能通過秘密連結進入" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "地點" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "可見性" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "歷時" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "增量" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "其他要檢查衝突的日曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "選擇允許預約時間的範圍" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "至" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "刪除時段" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "尚未設置時間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "添加活動前後的時間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "活動前" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "活動後" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "規劃限制" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "下一個可用時段之前的最短時間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "每天最多的時段數" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "限制可以提前多長時間預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "創建預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "編輯預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "您的預約已預訂" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "我們向您發送了一封包含詳細信息的電子郵件。 請使用電子郵件中的連結確認您的預約。 您現在可以關閉此頁面。" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "您的名字" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "您的電郵地址" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "請分享任何有助於為我們的會議做準備的信息" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "無法預約。 請稍後再試或聯絡組織者。" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "預約" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "之前於" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "通告" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "電子郵件" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "音訊通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "其他通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "相對於活動" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "在特定日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "編輯時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "儲存時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "刪除提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "在" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "在" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ 加入提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "添加提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "秒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分鐘" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "時" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "天" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "星期" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "參與者、資源和會議室的可得性" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer}(主辦人)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "有空" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "忙碌(暫定)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "不在辦公室" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "不詳" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "婉拒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "暫定" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "已成功接受邀請。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "無法接受邀請。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "已成功婉拒邀請。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "無法婉拒邀請。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "您的參與已標記為暫定。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "未能將參與狀態設置為暫定。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "建立此活動的線上會議室" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "顯示忙碌時段" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "還沒有任何參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "成功將線上會議室的連結加至活動細節" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "建立線上會議室發生錯誤" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "傳送電郵" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "主席" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "需出席的參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "可不出席的參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "非參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "移除參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "搜尋電郵地址、用戶或聯絡人" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "找不到符合的項目" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(主辦人)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "若要送出邀請函並處理回覆,[linkopen] 請到個人設定頁加入您的電郵地址 [linkclose]" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "移除顏色" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "活動標題" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "全日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "無法變更定期重複活動的全日設定" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "從 {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "從 {startDate} {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "至 {endDate} 止" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "至 {endDate} {endTime} 止" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "停止重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "選擇以結束重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "永不" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "在特定日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "之後" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "次" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "此活動是一系列重複活動的特例,您無法針對它設定重複規則" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "第一" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "第三" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "第四" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "第五" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "尾二" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "最尾" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "變更的重複規則只會套用至這項活動和重複的未來活動" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "重複循環" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "每月中特定日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "在" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "月" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "年" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "平日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "週末" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "沒有重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "Nextcloud 不完全支援此活動的重複。如果您編輯了重複選項,某些重複可能會遺失。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "建議" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "尚無可用會議室或資源" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "添加資源" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "有投影機" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "有白板" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "無障礙通道" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "删除資源" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} 個座位" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "投影機" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "白板" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "搜尋資源或會議室" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "可用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "不可用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "房間類型" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "任何" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "最小座位數量" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "更多" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "更新此重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "更新此次和以後的活動" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "公開日曆不存在" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "分享是否已刪除或過期?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "請選擇時區:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "挑選時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "挑選日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "從 {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "至 {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "於 {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "從 {formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "至 {formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "於 {formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "請輸入有效的日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "請輸入有效的日期和時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "輸入以搜尋時區" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "全球" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "選擇日期" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "選擇時段" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "沒有可用的時段" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "您預約的時間已確認" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "預約細節:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "時間:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "已訂:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "謝謝。您 {startDate} 至 {endDate} 的預訂已確認。" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "設置另一個預約:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "查看所有可用的時段" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "{startDate} 至 {endDate} 的時段不再可用。" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "請選擇另一個時段:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "與 {name} 預約" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "找不到 {name} 的公開預約" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "個人" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"自動時區檢測確定您的時區為 UTC。\n" +"這很可能是您的網絡瀏覽器的安全措施的結果。\n" +"請在日曆設置中手動設置您的時區。" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"找不到您選擇的時區 {timezoneId} ,先以 UTC 替代。\n" +"請至設定改變您的時區並舉報此問題。" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "今日沒有其他活動" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "沒有接下來的活動" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "建立新活動" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[今日]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[明日]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[昨日]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[上] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "活動不存在" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "刪除此次活動" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "刪除此次和以後的活動" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "參與者" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "資源" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr " 關閉" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "顯示更多細節" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "訂閱 {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "導出 {name}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "週年" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "約會" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "商業" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "教育" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "假日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "會議" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "其他" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "非工作時間" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "不在辦公室" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "通話" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "病假" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "特殊場合" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "度假" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "活動開始日的午夜" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "於 {formattedHourMinute} 的活動 %n 日前" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "於 {formattedHourMinute} 的活動 %n 星期前" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "於 {formattedHourMinute} 的活動當日" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "在活動開始時" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "在活動結束時" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "活動開始前 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "活動結束前 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "活動開始後 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "活動結束後 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "於 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "於 {time}({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year} 的第 {number} 星期" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "不要重複" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "每日" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "每星期" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "每月" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "每年" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "每 %n 日" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "每 %n 星期" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "每 %n 月" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "每 %n 年" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "於 {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "在 {dayOfMonthList} 天" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "在 {ordinalNumber} {byDaySet} 上" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "於 {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "在 {ordinalNumber} {byDaySet} 於 {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "到 {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n 次" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "未命名活動" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "未命名任務" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "請要求您的管理員啟用任務應用程式。" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "上一個" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "下一個" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "上一年" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "下一年" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "年" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "星期" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "其餘 %n 項" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "無可顯示的活動" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "* 和其他 %n 個" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "無活動" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "建立新活動或變更可見的時間範圍" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "其可能已經被刪除,或是連結中有錯字" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "其可能已經被刪除,或是連結中有錯字" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "會議室" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "講課廳" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "研討室" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "當分享顯示時" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "分享的時候顯示完整活動" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "分享的時候顯示忙碌中" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "分享的時候隱藏這個活動" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "此活動在分享的日曆可見程度。" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "加入地點" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "加入描述" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "已確認" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "已取消" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "有關活動整體狀態的確認。" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "顯示為" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "計算有空與忙碌資訊時,請將此活動考慮在內。" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "分類" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "分類可以幫您整理您的活動" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "搜尋或加入分類" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "將此加入為新分類" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "自訂顏色" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "此活動的特殊顏色。覆寫日曆顏色。" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "活動的聊天室" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "匯入的 {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "冥想" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "放鬆" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "放鬆" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "休息" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "通勤" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "通勤中" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "穿梭巴士" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "發票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "財政" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "銀行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "金錢" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "婚禮" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "狗" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "音樂會" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "節日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "戲劇" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "戲劇" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "簡報" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "講座" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "演講" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "最後期限" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "遞交" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "報告" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "露營" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "露營" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "選舉" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "投票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "投票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "BBQ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "BBQ" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "園藝" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "農務 " + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "電影" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "戲院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "畢業" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "腦力震盪" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "審閱" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "審計" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "檢查" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "校對" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "棒球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "會面" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "規劃" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "指向" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "回顧" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "辦公室" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "貢獻週" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "郵件" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "足球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "美式足球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "打機" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "駕駛" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "駕駛" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "單車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "單車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "踩單車 " + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "電單車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "單車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "籃球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "釣魚" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "遠足" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "遠足" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "藝術" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "展覽" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "博物館" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "Pilates" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "公園" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "步行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "讀書" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "醫生" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "健康" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "牙醫" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "醫院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "面試" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "訓練" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "練習" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "體育" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "運動" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "鍛鍊" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "鍛鍊" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "健身室" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "理髮師" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "理髮" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "髮型師" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "考試" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "筆試" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "口試" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "工作" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "除夕" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "除夕" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "煙花" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "跑步" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "去跑步" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "馬拉松" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "視像會議" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "電話會議" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "視像通話" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "視像聊天" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "視像會議" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "通話" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "通話" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "聖誕節" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "會議" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "披薩" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "旅程" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "協作" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "配對" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "演講" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "專題討論" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "教學" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "攝影" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "派對" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "慶祝" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "慶祝活動" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "購物" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "雜貨" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "溜冰" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "滑板" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "品酒" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "高爾夫球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "晚餐" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "午餐" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "找不到預約" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "找不到用戶" diff --git a/translationfiles/zh_TW/calendar.po b/translationfiles/zh_TW/calendar.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6a14aa9436831156402cbde6b3876d5669898725 --- /dev/null +++ b/translationfiles/zh_TW/calendar.po @@ -0,0 +1,3321 @@ +# BASE TRANSLATION FILE. +# Copyright (C) 2022 MURENA +# This file is distributed under the same license as the package. +# dev@murena.io +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-06 15:29+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/Controller/EmailController.php:111 +msgid "User-Session unexpectedly expired" +msgstr "使用者連線階段過期" + +#: lib/Controller/EmailController.php:117 +msgid "Provided email-address is not valid" +msgstr "提供的電子郵件地址無效" + +#: lib/Controller/EmailController.php:123 +#: lib/Controller/EmailController.php:194 +#, php-format +msgid "%s has published the calendar »%s«" +msgstr "%s 發佈了日曆 »%s«" + +#: lib/Controller/EmailController.php:132 +msgid "Unexpected error sending email. Please contact your administrator." +msgstr "傳送電子郵件出現意外的錯誤。請聯絡您的管理者。" + +#: lib/Controller/EmailController.php:137 +#, php-format +msgid "Successfully sent email to %1$s" +msgstr "已成功傳送電子郵件至 %1$s" + +#: lib/Controller/EmailController.php:195 +msgid "Hello," +msgstr "嗨," + +#: lib/Controller/EmailController.php:196 +#, php-format +msgid "We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." +msgstr "通知您,%s 發佈了日曆 »%s«." + +#: lib/Controller/EmailController.php:197 +#, php-format +msgid "Open »%s«" +msgstr "開啟 »%s«" + +#. TRANSLATORS term at the end of a mail +#: lib/Controller/EmailController.php:199 +msgid "Cheers!" +msgstr "太棒了!" + +#: lib/Dashboard/CalendarWidget.php:76 +msgid "Upcoming events" +msgstr "接下來的活動" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:33 +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:38 +msgid "Appointments" +msgstr "預約" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:91 +#, php-format +msgid "Schedule appointment \"%s\"" +msgstr "安排預約「%s」" + +#: lib/Profile/AppointmentsAction.php:96 +msgid "Schedule an appointment" +msgstr "安排預約" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:180 +#, php-format +msgid "Prepare for %s" +msgstr "準備 %s" + +#: lib/Service/Appointments/BookingCalendarWriter.php:207 +#, php-format +msgid "Follow up for %s" +msgstr "跟進 %s" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:108 +#, php-format +msgid "Your appointment \"%s\" needs confirmation" +msgstr "您的預約「%s」需要確認" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:112 +#, php-format +msgid "Dear %s, please confirm your booking" +msgstr "親愛的 %s,請確認您的預約" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:119 +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:121 +#, php-format +msgid "This confirmation link expires in %s hours." +msgstr "此確認連結將於 %s 小時後過期。" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:124 +msgid "" +"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your " +"organizer." +msgstr "如果您想要取消預約,請與您的舉辦者聯絡。" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:151 +msgid "Appointment:" +msgstr "預約:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:162 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:165 +msgid "Where:" +msgstr "地點:" + +#: lib/Service/Appointments/MailService.php:168 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:53 +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +msgid "Calendar" +msgstr "日曆" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 +msgid "A Calendar app for Nextcloud" +msgstr "Nextcloud 的日曆應用程式" + +#: specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 +msgid "" +"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n" +"\n" +"* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n" +"* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n" +"* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n" +"* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n" +"* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n" +"* 🔍 Search! Find your events at ease\n" +"* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n" +"* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." +msgstr "" +"日曆應用程式是 Nextcloud 的 CalDAV 伺服器的使用者介面。透過您的 Nextcloud 輕鬆同步來自各裝置的活動,並在線上編輯它們。\n" +"\n" +"* 🚀 **與其他 Nextcloud 應用程式的整合!** 目前為通訊錄,但還會有更多的。\n" +"* 🌐 **支援 WebCal!** 想在您的日曆中檢視您最愛球隊的比賽日期?沒問題!\n" +"* 🙋 **參與者!** 邀請夥伴來參加您的活動\n" +"* ⌚️ **有空/忙碌!** 看看您的參與者們什麼時候可以見面\n" +"* ⏰ **提醒!** 在您的瀏覽器中以及透過電子郵件取得警示\n" +"* 🔍 搜尋!輕鬆找到您的活動\n" +"* ☑️ 工作項目!直接在日曆中檢視工作項目的到期日\n" +"* 🙈 **我們並未重新發明輪子!** 以超棒的 [c-dav 函式庫](https://github.com/nextcloud/cdav-library)、[ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) 與 [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) 函式庫為基礎。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:2 +msgid "Previous day" +msgstr "前一日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:4 +msgid "Previous week" +msgstr "前週" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:104 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:6 +msgid "Previous month" +msgstr "前月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:116 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:8 +msgid "Next day" +msgstr "隔天" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:10 +msgid "Next week" +msgstr "下週" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderDatePicker.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:12 +msgid "Next month" +msgstr "下個月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderNewEvent.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:14 +msgid "New event" +msgstr "新活動" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderTodayButton.vue:29 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderTodayButton.vue:30 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:16 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:48 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:69 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:18 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:51 +msgid "Day" +msgstr "日" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:73 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:20 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:50 +msgid "Week" +msgstr "週" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:77 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:22 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:49 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppNavigationHeader/AppNavigationHeaderViewMenu.vue:81 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/EmbedHeader/EmbedHeaderViewButtons.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:52 +msgid "List" +msgstr "清單" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:35 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:42 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +msgid "Copy link" +msgstr "複製連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:48 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:231 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:614 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:54 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:139 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:72 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:836 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:856 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:34 +msgid "Appointment link was copied to clipboard" +msgstr "預約連結已複製到剪貼簿" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList/AppointmentConfigListItem.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:36 +msgid "Appointment link could not be copied to clipboard" +msgstr "預約連結無法複製到剪貼簿" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/AppointmentConfigList.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:40 +msgid "Add new" +msgstr "新增" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:26 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:25 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Untitled calendar" +msgstr "未命名日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:44 +msgid "Disable calendar" +msgstr "停用行事曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 +msgid "Enable calendar" +msgstr "啟用行事曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:48 +msgid "Edit name" +msgstr "編輯名稱" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 +msgid "Saving name …" +msgstr "儲存名稱…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:52 +msgid "Edit color" +msgstr "編輯顏色" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:108 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:54 +msgid "Saving color …" +msgstr "儲存顏色…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:56 +msgid "Copy private link" +msgstr "複製私人連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:123 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:66 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:834 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:854 +msgid "Export" +msgstr "匯出" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:131 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 +msgid "Unshare from me" +msgstr "取消與我分享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:353 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:64 +msgid "An error occurred, unable to change visibility of the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法改變日曆的能見度" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:372 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:66 +msgid "An error occurred, unable to delete the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法刪除日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:434 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:302 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:182 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:122 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +msgid "Calendar link copied to clipboard." +msgstr "複製日曆連結到剪貼簿" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:437 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:305 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:191 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +msgid "Calendar link could not be copied to clipboard." +msgstr "日曆連結無法複製到剪貼簿" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:472 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:72 +msgid "An error occurred, unable to rename the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法重新命名日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:512 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:74 +msgid "An error occurred, unable to change the calendar's color." +msgstr "發生錯誤,無法變更日曆的顏色" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:76 +msgid "Unsharing the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Unsharing the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "將在 {countdown} 秒後取消分享日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItem.vue:158 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:78 +msgid "Deleting the calendar in {countdown} second" +msgid_plural "Deleting the calendar in {countdown} seconds" +msgstr[0] "將在 {countdown} 秒後刪除日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:80 +msgid "Share link" +msgstr "分享連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:82 +msgid "Publish calendar" +msgstr "發布日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:84 +msgid "Publishing calendar" +msgstr "正在發布日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:86 +msgid "Copy public link" +msgstr "複製公開連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:88 +msgid "Send link to calendar via email" +msgstr "透過電子郵件傳送日曆連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:90 +msgid "Enter one address" +msgstr "輸入一個位址" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:92 +msgid "Sending email …" +msgstr "正在傳送電子郵件…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:94 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 +msgid "Copy subscription link" +msgstr "複製訂閱的連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:100 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 +msgid "Copying link …" +msgstr "正在複製連結…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:108 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 +msgid "Copied link" +msgstr "連結已複製" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:115 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/PublicCalendarListItem.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "Could not copy link" +msgstr "無法複製連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:102 +msgid "Copy embedding code" +msgstr "複製內嵌程式碼" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:104 +msgid "Copying code …" +msgstr "正在複製程式碼…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:106 +msgid "Copied code" +msgstr "已複製程式碼" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:144 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:108 +msgid "Could not copy code" +msgstr "無法複製程式碼" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:153 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:110 +msgid "Delete share link" +msgstr "刪除分享連結" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:159 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:112 +msgid "Deleting share link …" +msgstr "正在刪除共享連結…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:114 +msgid "An error occurred, unable to publish calendar." +msgstr "發生錯誤,無法發佈日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:284 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:116 +msgid "An error occurred, unable to send email." +msgstr "發生錯誤,無法寄送電子郵件" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:371 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:126 +msgid "Embed code copied to clipboard." +msgstr "內嵌程式碼已複製到剪貼簿" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:380 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 +msgid "Embed code could not be copied to clipboard." +msgstr "無法複製內嵌程式碼到剪貼簿" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingPublishItem.vue:400 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:130 +msgid "Unpublishing calendar failed" +msgstr "取消發佈日曆失敗" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:132 +msgid "Share with users or groups" +msgstr "與使用者或群組分享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingSearch.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:134 +msgid "No users or groups" +msgstr "沒有使用者或群組" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:136 +msgid "can edit" +msgstr "可編輯" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:51 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:138 +msgid "Unshare with {displayName}" +msgstr "取消與 {displayName} 的分享" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 +msgid "An error occurred, unable to change the unshare the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法變更日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListItemSharingShareItem.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 +msgid "An error occurred, unable to change the permission of the share." +msgstr "發生錯誤,無法變更分享權限" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 +msgid "+ New calendar" +msgstr "+ 新日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:40 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreenRow.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 +msgid "New calendar" +msgstr "新日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:148 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:160 +msgid "Name for new calendar" +msgstr "新行事曆名稱" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:156 +msgid "Creating calendar …" +msgstr "正在建立日曆…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 +msgid "New calendar with task list" +msgstr "新日曆及待辦清單" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:158 +msgid "New subscription from link (read-only)" +msgstr "自連結建立新訂閱(唯讀)" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:162 +msgid "Creating subscription …" +msgstr "正在建立新訂閱…" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:228 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 +msgid "An error occurred, unable to create the calendar." +msgstr "發生錯誤,無法建立日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/CalendarList/CalendarListNew.vue:280 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 +msgid "" +"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or " +"webcals://)" +msgstr "請輸入有效的連結(以 http:// , https:// , webcal:// , 或 webcals:// 開頭)" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:23 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:33 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +msgid "Trash bin" +msgstr "回收桶" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 +msgid "Loading deleted elements." +msgstr "正在載入已刪除的元素。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +msgid "You do not have any deleted elements." +msgstr "您沒有任何已刪除的元素。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:56 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 +msgid "Deleted" +msgstr "已刪除" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +msgid "Restore" +msgstr "還原" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 +msgid "Delete permanently" +msgstr "永久刪除" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:105 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:268 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +msgid "Empty trash bin" +msgstr "清空回收桶" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:168 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +msgid "Untitled element" +msgstr "無標題元素" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 +msgid "Unknown calendar" +msgstr "未知行事曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +msgid "Could not load deleted calendars and objects" +msgstr "無法載入已刪除的日曆與物件" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +msgid "Could not restore calendar or event" +msgstr "無法復原日曆或活動" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:267 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +msgid "Do you really want to empty the trash bin?" +msgstr "您真的想要清空回收桶嗎?" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList/Trashbin.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +msgid "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} day" +msgid_plural "Elements in the trash bin are deleted after {numDays} days" +msgstr[0] "回收桶中的元素將於{numDays}天候刪除" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/CalendarList.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +msgid "Could not update calendar order." +msgstr "無法變更日曆順序" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +msgid "Import calendars" +msgstr "匯入日曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +msgid "Please select a calendar to import into …" +msgstr "請選擇將匯入的日曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:36 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +msgid "Filename" +msgstr "檔案名稱" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +msgid "Calendar to import into" +msgstr "將匯入的日曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ImportScreen.vue:50 +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +msgid "Import calendar" +msgid_plural "Import calendars" +msgstr[0] "匯入日曆" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:195 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +msgid "{filename} is an unsupported file-type" +msgstr "{filename} 是不支援的檔案類型" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:214 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +msgid "{filename} could not be parsed" +msgstr "無法解析 {filename}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:232 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 +msgid "No valid files found, aborting import" +msgstr "沒有找到有效的檔案,中斷匯入" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:250 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 +msgid "Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." +msgstr "匯入部分失敗,僅成功匯入 {total} 中的 {accepted} 項" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsImportSection.vue:248 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +msgid "Successfully imported %n event" +msgid_plural "Successfully imported %n events" +msgstr[0] "成功匯入 %n 個活動" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +msgid "Automatic ({detected})" +msgstr "自動({detected})" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppNavigation/Settings/SettingsTimezoneSelect.vue:82 +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +msgid "New setting was not saved successfully." +msgstr "新設定未成功儲存" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +msgid "Shortcut overview" +msgstr "捷徑簡介" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +msgid "or" +msgstr "或者" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +msgid "Navigation" +msgstr "導覽列" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +msgid "Previous period" +msgstr "前一期間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +msgid "Next period" +msgstr "下一期間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:90 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +msgid "Views" +msgstr "顯示" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +msgid "Day view" +msgstr "每日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +msgid "Week view" +msgstr "每週" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 +msgid "Month view" +msgstr "每月" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +msgid "List view" +msgstr "清單檢視" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +msgid "Actions" +msgstr "動作" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +msgid "Create event" +msgstr "建立活動" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings/ShortcutOverview.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "顯示捷徑" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +msgid "Enable birthday calendar" +msgstr "啟用生日日曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +msgid "Show tasks in calendar" +msgstr "在日曆上顯示待辦事項" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +msgid "Enable simplified editor" +msgstr "啟用簡化的編輯器" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +msgid "Limit visible events per view" +msgstr "限制每個顯示可見的活動數" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +msgid "Show weekends" +msgstr "顯示週末" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 +msgid "Show week numbers" +msgstr "顯示週數" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:69 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +msgid "Time increments" +msgstr "隨時間遞增" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +msgid "Default reminder" +msgstr "預設提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 +msgid "Copy primary CalDAV address" +msgstr "複製主要的 CalDAV 位址" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:103 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +msgid "Copy iOS/macOS CalDAV address" +msgstr "複製 iOS/macOS 的 CalDAV 位址" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +msgid "Personal availability settings" +msgstr "個人可用設定" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "顯示快速鍵" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:230 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +msgid "Settings & import" +msgstr "設定及匯入" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:265 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +msgid "No reminder" +msgstr "無提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:410 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +msgid "CalDAV link copied to clipboard." +msgstr "已複製 CalDAV 連結至剪貼簿" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/Settings.vue:413 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 +msgid "CalDAV link could not be copied to clipboard." +msgstr "無法複製 CalDAV 連結至剪貼簿" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:72 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +msgid "Appointment was created successfully" +msgstr "成功建立預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/Confirmation.vue:75 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +msgid "Appointment was updated successfully" +msgstr "成功更新預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationInput.vue:65 +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 +msgid "{duration} minute" +msgid_plural "{duration} minutes" +msgstr[0] "{duration} 分鐘" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +msgid "0 minutes" +msgstr "0分鐘" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +msgid "{duration} hour" +msgid_plural "{duration} hours" +msgstr[0] "{duration} 小時" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +msgid "{duration} day" +msgid_plural "{duration} days" +msgstr[0] "{duration} 天" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +msgid "{duration} week" +msgid_plural "{duration} weeks" +msgstr[0] "{duration} 週" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +msgid "{duration} month" +msgid_plural "{duration} months" +msgstr[0] "{duration} 月" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/DurationSelect.vue:117 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 +msgid "{duration} year" +msgid_plural "{duration} years" +msgstr[0] "{duration} 年" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/AppointmentConfigModal/NoEmailAddressWarning.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +msgid "" +"To configure appointments, add your email address in personal settings." +msgstr "要設定預約,請在您的個人設定中新增電子郵件。" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +msgid "Public – shown on the profile page" +msgstr "公開 – 在個人資料頁面上展示" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal/VisibilitySelect.vue:63 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +msgid "Private – only accessible via secret link" +msgstr "私人 – 僅能透過祕密連結存取" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 src/models/rfcProps.js:51 +msgid "Location" +msgstr "地點" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 src/models/rfcProps.js:60 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +msgid "Visibility" +msgstr "能見度" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +msgid "Duration" +msgstr "持續時間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +msgid "Increments" +msgstr "遞增" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +msgid "Additional calendars to check for conflicts" +msgstr "用於檢查衝突的其他行事曆" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:88 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +msgid "Pick time ranges where appointments are allowed" +msgstr "選擇允許預約的時間範圍" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:91 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +msgid "to" +msgstr "至" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:92 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +msgid "Delete slot" +msgstr "刪除欄位" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:93 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +msgid "No times set" +msgstr "未設定時間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:94 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:670 +msgid "Monday" +msgstr "週一" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 +msgid "Tuesday" +msgstr "週二" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:97 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +msgid "Wednesday" +msgstr "週三" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:98 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +msgid "Thursday" +msgstr "週四" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:99 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +msgid "Friday" +msgstr "週五" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:100 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +msgid "Saturday" +msgstr "週六" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:101 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +msgid "Sunday" +msgstr "週日" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:106 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 +msgid "Add time before and after the event" +msgstr "新增活動前後的時間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:110 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 +msgid "Before the event" +msgstr "活動前" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +msgid "After the event" +msgstr "活動後" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:121 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +msgid "Planning restrictions" +msgstr "規劃限制" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +msgid "Minimum time before next available slot" +msgstr "下一個可用時段前的最短時間" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +msgid "Max slots per day" +msgstr "每日最大時段數" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +msgid "Limit how far in the future appointments can be booked" +msgstr "限制可以預訂未來多久的預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +msgid "Create appointment" +msgstr "建立預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:215 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +msgid "Edit appointment" +msgstr "編輯預約" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:219 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:229 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:612 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:724 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#. TRANSLATORS src/components/AppointmentConfigModal.vue:222 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:726 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +msgid "Your appointment is booked" +msgstr "您的預約已登記" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Appointments/AppointmentBookingConfirmation.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +msgid "" +"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the" +" link in the email. You can close this page now." +msgstr "我們向您寄送了一封包含詳細資訊的電子郵件。請使用電子郵件中的連結確認您的預約。您現在可以關閉此頁面了。" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +msgid "Your name" +msgstr "您的名字" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:35 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +msgid "Your email address" +msgstr "您的電子郵件地址" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:45 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +msgid "Please share anything that will help prepare for our meeting" +msgstr "請分享任何有助於為我們的會議做準備的資訊" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +msgid "" +"Could not book the appointment. Please try again later or contact the " +"organizer." +msgstr "無法預約。請稍後再試或聯絡舉辦者。" + +#. TRANSLATORS src/components/Appointments/AppointmentDetails.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +msgid "Book the appointment" +msgstr "預約" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +msgid "Reminder" +msgstr "提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:78 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +msgid "before at" +msgstr "之前於" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:105 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +msgid "Notification" +msgstr "通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:112 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:119 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +msgid "Audio notification" +msgstr "音訊通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 +msgid "Other notification" +msgstr "其他通知" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:136 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 +msgid "Relative to event" +msgstr "相對於活動" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:143 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +msgid "On date" +msgstr "在特定日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:154 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +msgid "Edit time" +msgstr "編輯時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:162 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +msgid "Save time" +msgstr "儲存時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:170 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +msgid "Remove reminder" +msgstr "刪除提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:325 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqWeeklyOptions.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:666 +msgid "on" +msgstr "在" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListItem.vue:329 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +msgid "at" +msgstr "在" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 +msgid "+ Add reminder" +msgstr "+ 加入提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmListNew.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +msgid "Add reminder" +msgstr "新增提醒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:74 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:634 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:211 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "秒" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:81 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分鐘" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:85 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "時" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:91 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:58 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:658 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:672 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "天" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Alarm/AlarmTimeUnitSelect.vue:95 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:660 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "週" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:83 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +msgid "Suggested" +msgstr "建議" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:90 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:70 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:698 +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +msgid "Not available" +msgstr "無法使用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:102 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 +msgid "Checking availability" +msgstr "正在檢查可用性。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:109 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +msgid "Invitation accepted" +msgstr "已接受邀請" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +msgid "Accepted {organizerName}'s invitation" +msgstr "已接受 {organizerName} 的邀請" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:124 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +msgid "Invitation declined" +msgstr "邀請被拒絕" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:130 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +msgid "Declined {organizerName}'s invitation" +msgstr "已拒絕 {organizerName} 的邀請" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:139 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +msgid "Invitation is delegated" +msgstr "邀請已配送" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:145 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +msgid "Participation marked as tentative" +msgstr "將參與標記為暫定" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:152 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +msgid "Invitation sent" +msgstr "邀請已傳送" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/AvatarParticipationStatus.vue:157 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +msgid "Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" +msgstr "尚未回覆 {organizerName} 的邀請" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:26 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +msgid "Availability of attendees, resources and rooms" +msgstr "參與者、資源和空間的可用性" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:174 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +msgid "{organizer} (organizer)" +msgstr "{organizer} (organizer)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:200 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 src/models/rfcProps.js:89 +msgid "Free" +msgstr "有空" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:203 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +msgid "Busy (tentative)" +msgstr "忙碌(暫定)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:206 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 src/models/rfcProps.js:90 +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:209 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +msgid "Out of office" +msgstr "不在辦公室" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/FreeBusy/FreeBusy.vue:212 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:32 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:39 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +msgid "Decline" +msgstr "回絕" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 src/models/rfcProps.js:73 +msgid "Tentative" +msgstr "暫定" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:111 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +msgid "The invitation has been accepted successfully." +msgstr "已成功接受邀請。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:114 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +msgid "Failed to accept the invitation." +msgstr "接受邀請失敗。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:120 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 +msgid "The invitation has been declined successfully." +msgstr "已成功回絕邀請。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:123 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +msgid "Failed to decline the invitation." +msgstr "回絕邀請失敗。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:129 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +msgid "Your participation has been marked as tentative." +msgstr "您的參與已被標記為暫定。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/InvitationResponseButtons.vue:132 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +msgid "Failed to set the participation status to tentative." +msgstr "未能將參與狀態設定為暫定。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +msgid "Create Talk room for this event" +msgstr "建立此活動的線上會議室" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +msgid "Show busy times" +msgstr "顯示忙碌時段" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:118 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +msgid "No attendees yet" +msgstr "還沒有任何參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:220 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +msgid "Successfully appended link to talk room to description." +msgstr "成功將線上會議室的連結加至活動細節" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesList.vue:222 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +msgid "Error creating Talk room" +msgstr "建立線上會議室發生錯誤" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:41 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +msgid "Send email" +msgstr "傳送電子郵件" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:48 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +msgid "Chairperson" +msgstr "主席" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:54 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 +msgid "Required participant" +msgstr "需出席的參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 +msgid "Optional participant" +msgstr "可不出席的參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:66 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:582 +msgid "Non-participant" +msgstr "非參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListItem.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:584 +msgid "Remove attendee" +msgstr "移除參與者" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:96 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:586 +msgid "Search for emails, users or contacts" +msgstr "搜尋電子郵件、使用者與聯絡人" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/InviteesListSearch.vue:99 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:138 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:588 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:708 +msgid "No match found" +msgstr "找不到符合的項目" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Invitees/OrganizerListItem.vue:37 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:590 +msgid "(organizer)" +msgstr "(主辦人)" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/OrganizerNoEmailError.vue:49 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:592 +msgid "" +"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email " +"address in personal settings[linkclose]." +msgstr "若要送出邀請函並處理回覆,[linkopen]請至個人設定頁加入您的電郵地址[linkclose]" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyColor.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:594 +msgid "Remove color" +msgstr "移除顏色" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitle.vue:32 +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:596 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:830 +msgid "Event title" +msgstr "活動標題" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:598 +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:56 +msgid "All day" +msgstr "全天" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:196 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:600 +msgid "" +"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." +msgstr "無法變更定期重複活動的全日設定。" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:204 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:602 +msgid "from {startDate}" +msgstr "從 {startDate}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:210 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:604 +msgid "from {startDate} at {startTime}" +msgstr "從 {startDate} {startTime}" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:221 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:606 +msgid "to {endDate}" +msgstr "至 {endDate} 止" + +#. TRANSLATORS +#. src/components/Editor/Properties/PropertyTitleTimePicker.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:608 +msgid "to {endDate} at {endTime}" +msgstr "至 {endDate} {endTime} 止" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/Repeat.vue:29 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:65 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:610 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:648 +msgid "Repeat" +msgstr "重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:616 +msgid "End repeat" +msgstr "停止重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:618 +msgid "Select to end repeat" +msgstr "選擇以結束重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:134 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:620 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:656 +msgid "never" +msgstr "永不" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:137 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:622 +msgid "on date" +msgstr "在特定日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:140 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:624 +msgid "after" +msgstr "之後" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatEndRepeat.vue:125 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:626 +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "次" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatExceptionWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:628 +msgid "" +"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a" +" recurrence-rule to it." +msgstr "此活動是一系列重複活動的特例,您無法針對它設定重複規則。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:630 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:632 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:208 +msgid "first" +msgstr "第一" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:636 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:214 +msgid "third" +msgstr "第三" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:638 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:217 +msgid "fourth" +msgstr "第四" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:74 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:640 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:220 +msgid "fifth" +msgstr "第五" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:642 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:223 +msgid "second to last" +msgstr "倒數第二" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFirstLastSelect.vue:80 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:644 +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:226 +msgid "last" +msgstr "倒數第一" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatForkWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:646 +msgid "" +"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future " +"occurrences." +msgstr "變更的重複規則只會套用至這項活動和重複的未來活動" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqInterval.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:650 +msgid "Repeat every" +msgstr "重複循環" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:652 +msgid "By day of the month" +msgstr "每月中特定日" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqMonthlyOptions.vue:51 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqYearlyOptions.vue:42 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:654 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:668 +msgid "On the" +msgstr "在" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:64 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:662 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "月" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatFreqSelect.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:664 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "年" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:86 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:674 +msgid "weekday" +msgstr "週間" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatOnTheSelect.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:676 +msgid "weekend day" +msgstr "週末" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatSummary.vue:29 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:678 +msgid "No recurrence" +msgstr "無重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Repeat/RepeatUnsupportedWarning.vue:27 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:680 +msgid "" +"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud." +" If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." +msgstr "Nextcloud 不完全支援此活動的重複。如果您編輯了重複選項,某些重複可能會遺失。" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:682 +msgid "Suggestions" +msgstr "建議" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceList.vue:115 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:684 +msgid "No rooms or resources yet" +msgstr "還沒有聊天室或資源" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:686 +msgid "Add resource" +msgstr "新增資源" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:688 +msgid "Has a projector" +msgstr "有投影機" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:690 +msgid "Has a whiteboard" +msgstr "有白板" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:61 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:79 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:692 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:704 +msgid "Wheelchair accessible" +msgstr "無障礙通道" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:67 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:694 +msgid "Remove resource" +msgstr "移除資源" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListItem.vue:153 +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:213 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:696 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:714 +msgid "{seatingCapacity} seat" +msgid_plural "{seatingCapacity} seats" +msgstr[0] "{seatingCapacity} 個座位" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:73 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:700 +msgid "Projector" +msgstr "投影機" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:76 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:702 +msgid "Whiteboard" +msgstr "白板" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:135 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:706 +msgid "Search for resources or rooms" +msgstr "搜尋資源或聊天室" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:258 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:710 +msgid "available" +msgstr "可用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceListSearch.vue:262 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:712 +msgid "unavailable" +msgstr "不可用" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:58 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:716 +msgid "Room type" +msgstr "房間類型" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceRoomType.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:718 +msgid "Any" +msgstr "任何" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/Resources/ResourceSeatingCapacity.vue:47 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:720 +msgid "Minimum seating capacity" +msgstr "最小座位數" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:28 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:722 +msgid "More" +msgstr "更多" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:46 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:728 +msgid "Update this occurrence" +msgstr "更新此重複" + +#. TRANSLATORS src/components/Editor/SaveButtons.vue:52 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:730 +msgid "Update this and all future" +msgstr "更新這次和所有未來的重複" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:25 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:732 +msgid "Public calendar does not exist" +msgstr "公開日曆不存在" + +#. TRANSLATORS src/components/EmptyCalendar.vue:30 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:734 +msgid "Maybe the share was deleted or has expired?" +msgstr "分享是否已刪除或過期?" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:736 +msgid "Please select a time zone:" +msgstr "請選取時區:" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:71 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:738 +msgid "Pick a time" +msgstr "挑選時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:77 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:740 +msgid "Pick a date" +msgstr "挑選日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:283 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:742 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:756 +msgid "from {formattedDate}" +msgstr "從 {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:286 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:744 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:758 +msgid "to {formattedDate}" +msgstr "至 {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:289 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:746 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:760 +msgid "on {formattedDate}" +msgstr "於 {formattedDate}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:297 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:748 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:764 +msgid "from {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "從 {formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:300 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:750 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:766 +msgid "to {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "至 {formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:303 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:752 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:768 +msgid "on {formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "於 {formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:306 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:754 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:770 +msgid "{formattedDate} at {formattedTime}" +msgstr "{formattedDate} {formattedTime}" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:348 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:762 +msgid "Please enter a valid date" +msgstr "請輸入有效的日期" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/DatePicker.vue:392 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:772 +msgid "Please enter a valid date and time" +msgstr "請輸入有效的日期和時間" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:40 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:774 +msgid "Type to search time zone" +msgstr "輸入以搜尋時區" + +#. TRANSLATORS src/components/Shared/TimezoneSelect.vue:62 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:776 +msgid "Global" +msgstr "全球" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:43 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:778 +msgid "Select date" +msgstr "選取日期" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:55 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:780 +msgid "Select slot" +msgstr "選取時段" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Booking.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:782 +msgid "No slots available" +msgstr "無可用時段" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:3 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:784 +msgid "The slot for your appointment has been confirmed" +msgstr "您預約的時段已確認" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:6 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:786 +msgid "Appointment Details:" +msgstr "預約詳細資訊:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:8 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:788 +msgid "Time:" +msgstr "時間:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Confirmation.vue:10 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:790 +msgid "Booked for:" +msgstr "已預約:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:4 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:792 +msgid "" +"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." +msgstr "感謝您。已確認您從 {startDate} 到 {endDate} 的預約。" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:7 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:794 +msgid "Book another appointment:" +msgstr "設定其他預約:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:9 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:796 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:802 +msgid "See all available slots" +msgstr "檢視其他可用的時段" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:12 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:798 +msgid "" +"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available" +" any more." +msgstr "您從 {startDate} 至 {endDate} 的預約時段不再可用。" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Conflict.vue:15 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:800 +msgid "Please book a different slot:" +msgstr "請選擇其他時段:" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:31 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:804 +msgid "Book an appointment with {name}" +msgstr "登記與 {name} 的預約" + +#. TRANSLATORS src/views/Appointments/Overview.vue:60 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:806 +msgid "No public appointments found for {name}" +msgstr "找不到 {name} 的公開預約" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:261 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:808 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:810 +#: src/defaults/defaultCategories.js:41 +msgid "Personal" +msgstr "私人" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:273 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:812 +msgid "" +"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\n" +"This is most likely the result of security measures of your web browser.\n" +"Please set your time zone manually in the calendar settings." +msgstr "" +"自動時區偵測認為您的時間是 UTC。\n" +"這很可能視您的網路瀏覽器安全措施的結果。\n" +"請在行事曆設定中手動設定您的時間。" + +#. TRANSLATORS src/views/Calendar.vue:279 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:814 +msgid "" +"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\n" +"Please change your time zone in the settings and report this issue." +msgstr "" +"找不到您設定的時間 ({timezoneId})。正在汰退至 UTC。\n" +"請在設定中變更您的時區並回報此問題。" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:34 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:816 +msgid "No more events today" +msgstr "今天沒有其他活動" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:59 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:818 +msgid "No upcoming events" +msgstr "沒有接下來的活動" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:61 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:820 +msgid "Create a new event" +msgstr "建立新活動" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:244 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:822 +msgid "[Today]" +msgstr "[今天]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:246 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:824 +msgid "[Tomorrow]" +msgstr "[明天]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:249 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:826 +msgid "[Yesterday]" +msgstr "[昨天]" + +#. TRANSLATORS src/views/Dashboard.vue:251 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:828 +msgid "[Last] dddd" +msgstr "[上] dddd" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:44 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:50 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:832 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:850 +msgid "Event does not exist" +msgstr "活動不存在" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:78 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:89 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:838 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:858 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "刪除這次活動" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:84 +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:95 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:840 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:860 +msgid "Delete this and all future" +msgstr "刪除這次和所有未來重複" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:126 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:842 +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:202 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:844 +msgid "Attendees" +msgstr "參與者" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSidebar.vue:226 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:846 +msgid "Resources" +msgstr "資源" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:44 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:848 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:862 +msgid "Close" +msgstr " 關閉" + +#. TRANSLATORS src/views/EditSimple.vue:68 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:852 +msgid "Show more details" +msgstr "顯示更多細節" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:38 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +msgid "Subscribe to {name}" +msgstr "訂閱 {name}" + +#. TRANSLATORS src/components/AppNavigation/EmbedTopNavigation.vue:24 +#: specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 +msgid "Export {name}" +msgstr "匯出 {name}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:32 src/utils/illustration.js:804 +msgid "Anniversary" +msgstr "週年" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:33 +msgid "Appointment" +msgstr "預約" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:34 +msgid "Business" +msgstr "商業" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:35 +msgid "Education" +msgstr "教育" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:36 src/utils/illustration.js:120 +msgid "Holiday" +msgstr "假日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:37 src/utils/illustration.js:343 +msgid "Meeting" +msgstr "會議" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:38 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "其他" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:39 +msgid "Non-working hours" +msgstr "下班時段" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:40 +msgid "Not in office" +msgstr "不在辦公室" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:42 +msgid "Phone call" +msgstr "通話" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:43 +msgid "Sick day" +msgstr "病假" + +#: src/defaults/defaultCategories.js:44 +msgid "Special occasion" +msgstr "特殊場合" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:45 src/utils/illustration.js:725 +msgid "Travel" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/defaults/defaultCategories.js:46 src/utils/illustration.js:122 +msgid "Vacation" +msgstr "度假" + +#: src/filters/alarmFormat.js:40 +msgid "Midnight on the day the event starts" +msgstr "活動開始日的午夜" + +#: src/filters/alarmFormat.js:53 +msgid "%n day before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n days before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "於 {formattedHourMinute} 的活動 %n 天前" + +#: src/filters/alarmFormat.js:60 +msgid "%n week before the event at {formattedHourMinute}" +msgid_plural "%n weeks before the event at {formattedHourMinute}" +msgstr[0] "於 {formattedHourMinute} 的活動 %n 週前" + +#: src/filters/alarmFormat.js:67 +msgid "on the day of the event at {formattedHourMinute}" +msgstr "於 {formattedHourMinute} 的活動當天" + +#: src/filters/alarmFormat.js:74 +msgid "at the event's start" +msgstr "在活動開始時" + +#: src/filters/alarmFormat.js:76 +msgid "at the event's end" +msgstr "在活動結束時" + +#: src/filters/alarmFormat.js:84 +msgid "{time} before the event starts" +msgstr "活動開始前 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:86 +msgid "{time} before the event ends" +msgstr "活動結束前 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:91 +msgid "{time} after the event starts" +msgstr "活動開始後 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:93 +msgid "{time} after the event ends" +msgstr "活動結束後 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:99 +msgid "on {time}" +msgstr "於 {time}" + +#: src/filters/alarmFormat.js:103 +msgid "on {time} ({timezoneId})" +msgstr "於 {time} ({timezoneId})" + +#: src/filters/dateRangeFormat.js:39 +msgid "Week {number} of {year}" +msgstr "{year} 的第 {number} 週" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:34 +msgid "Does not repeat" +msgstr "不要重複" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:41 +msgid "Daily" +msgstr "每日" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:45 +msgid "Weekly" +msgstr "每週" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:49 +msgid "Monthly" +msgstr "每月" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:53 +msgid "Yearly" +msgstr "每年" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:59 +msgid "Every %n day" +msgid_plural "Every %n days" +msgstr[0] "每 %n 天" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:63 +msgid "Every %n week" +msgid_plural "Every %n weeks" +msgstr[0] "每 %n 週" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:67 +msgid "Every %n month" +msgid_plural "Every %n months" +msgstr[0] "每 %n 月" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:71 +msgid "Every %n year" +msgid_plural "Every %n years" +msgstr[0] "每 %n 年" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:80 +msgid "on {weekday}" +msgid_plural "on {weekdays}" +msgstr[0] "於 {weekdays}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:88 +msgid "on day {dayOfMonthList}" +msgid_plural "on days {dayOfMonthList}" +msgstr[0] "在 {dayOfMonthList} 天" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:95 +msgid "on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "在 {ordinalNumber} {byDaySet} 上" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:104 +msgid "in {monthNames}" +msgstr "於 {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:111 +msgid "in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" +msgstr "在 {ordinalNumber} {byDaySet} 於 {monthNames}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:123 +msgid "until {untilDate}" +msgstr "到 {untilDate}" + +#: src/filters/recurrenceRuleFormat.js:127 +msgid "%n time" +msgid_plural "%n times" +msgstr[0] "%n 次" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:108 +msgid "Untitled event" +msgstr "未命名活動" + +#: src/fullcalendar/eventSources/eventSourceFunction.js:114 +msgid "Untitled task" +msgstr "未命名工作項目" + +#: src/fullcalendar/interaction/eventClick.js:110 +msgid "Please ask your administrator to enable the Tasks App." +msgstr "請要求您的管理員啟用工作項目應用程式。" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:43 +msgid "Prev" +msgstr "上一個" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:44 +msgid "Next" +msgstr "下一個" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:45 +msgid "Prev year" +msgstr "去年" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:46 +msgid "Next year" +msgstr "明年" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:47 +msgid "Year" +msgstr "年" + +#. TRANSLATORS W is an abbreviation for Week +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:55 +msgid "W" +msgstr "週" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:57 +msgid "%n more" +msgstr "其餘 %n 項" + +#: src/fullcalendar/localization/localeProvider.js:58 +msgid "No events to display" +msgstr "無可顯示的活動" + +#: src/fullcalendar/rendering/eventLimitText.js:33 +msgid "+%n more" +msgid_plural "+%n more" +msgstr[0] "* 和其他 %n 個" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:39 +msgid "No events" +msgstr "無活動" + +#: src/fullcalendar/rendering/noEventsDidMount.js:40 +msgid "Create a new event or change the visible time-range" +msgstr "建立新活動或變更可見的時間範圍" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:651 src/mixins/EditorMixin.js:681 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in a link" +msgstr "其可能已經被刪除,或是連結中有錯字" + +#: src/mixins/EditorMixin.js:758 +msgid "It might have been deleted, or there was a typo in the link" +msgstr "其可能已經被刪除,或是連結中有錯字" + +#: src/models/resourceProps.js:32 +msgid "Meeting room" +msgstr "會議室" + +#: src/models/resourceProps.js:33 +msgid "Lecture hall" +msgstr "演講廳" + +#: src/models/resourceProps.js:34 +msgid "Seminar room" +msgstr "研討室" + +#: src/models/resourceProps.js:35 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: src/models/rfcProps.js:36 +msgid "When shared show" +msgstr "當分享顯示時" + +#: src/models/rfcProps.js:39 +msgid "When shared show full event" +msgstr "分享的時候顯示完整活動" + +#: src/models/rfcProps.js:40 +msgid "When shared show only busy" +msgstr "分享的時候顯示忙碌中" + +#: src/models/rfcProps.js:41 +msgid "When shared hide this event" +msgstr "分享的時候隱藏這個活動" + +#: src/models/rfcProps.js:44 +msgid "The visibility of this event in shared calendars." +msgstr "此活動在分享的日曆可見程度。" + +#: src/models/rfcProps.js:52 +msgid "Add a location" +msgstr "加入地點" + +#: src/models/rfcProps.js:54 +msgid "Open Link" +msgstr "" + +#: src/models/rfcProps.js:61 +msgid "Add a description" +msgstr "加入描述" + +#: src/models/rfcProps.js:69 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: src/models/rfcProps.js:72 +msgid "Confirmed" +msgstr "已確認" + +#: src/models/rfcProps.js:74 +msgid "Canceled" +msgstr "已取消" + +#: src/models/rfcProps.js:77 +msgid "Confirmation about the overall status of the event." +msgstr "有關活動整體狀態的確認。" + +#: src/models/rfcProps.js:84 +msgid "Show as" +msgstr "顯示為" + +#: src/models/rfcProps.js:87 +msgid "Take this event into account when calculating free-busy information." +msgstr "計算有空與忙碌資訊時,請將此活動考慮在內。" + +#: src/models/rfcProps.js:98 +msgid "Categories" +msgstr "分類" + +#: src/models/rfcProps.js:101 +msgid "Categories help you to structure and organize your events." +msgstr "分類可以幫您整理您的活動" + +#: src/models/rfcProps.js:102 +msgid "Search or add categories" +msgstr "搜尋或加入分類" + +#: src/models/rfcProps.js:103 +msgid "Add this as a new category" +msgstr "將此加入為新分類" + +#: src/models/rfcProps.js:110 +msgid "Custom color" +msgstr "自訂顏色" + +#: src/models/rfcProps.js:113 +msgid "Special color of this event. Overrides the calendar-color." +msgstr "此活動的特殊顏色。覆寫日曆顏色。" + +#: src/services/talkService.js:41 +msgid "Chat room for event" +msgstr "活動的聊天室" + +#: src/store/calendars.js:1012 +msgid "Imported {filename}" +msgstr "匯入的 {filename}" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:84 +msgid "Meditation" +msgstr "冥想" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:86 +msgid "Relaxing" +msgstr "放鬆" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:88 +msgid "Relax" +msgstr "放鬆" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:90 +msgid "Break" +msgstr "休息" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:103 +msgid "Commute" +msgstr "通勤" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:105 +msgid "Commuting" +msgstr "通勤中" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:107 +msgid "Shuttle" +msgstr "穿梭" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:135 +msgid "Invoice" +msgstr "發票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:137 +msgid "Finance" +msgstr "金融" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:139 +msgid "Bank" +msgstr "銀行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:141 +msgid "Money" +msgstr "錢" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:151 +msgid "Wedding" +msgstr "婚禮" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:160 +msgid "Dog" +msgstr "狗" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:170 +msgid "Concert" +msgstr "音樂會" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:172 +msgid "Festival" +msgstr "節日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:182 +msgid "Theater" +msgstr "劇院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:184 +msgid "Theatre" +msgstr "劇院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:195 +msgid "Presentation" +msgstr "簡報" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:197 +msgid "Talk" +msgstr "交談" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:199 +msgid "Speech" +msgstr "演講" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:212 +msgid "Deadline" +msgstr "最後期限" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:214 +msgid "Submission" +msgstr "遞交" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:216 +msgid "Reporting" +msgstr "報告" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:227 +msgid "Camping" +msgstr "露營" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:229 +msgid "Camp" +msgstr "露營" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:242 +msgid "Election" +msgstr "選舉" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:244 +msgid "Voting" +msgstr "投票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:246 +msgid "Vote" +msgstr "投票" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:256 +msgid "Barbecue" +msgstr "燒烤" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:258 +msgid "Barbeque" +msgstr "燒烤" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:268 +msgid "Garden" +msgstr "園藝" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:270 +msgid "Farm" +msgstr "農場" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:281 +msgid "Movie" +msgstr "電影" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:283 +msgid "Cinema" +msgstr "電影院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:292 +msgid "Graduation" +msgstr "畢業" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:301 +msgid "Brainstorm" +msgstr "腦力激盪" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:313 src/utils/illustration.js:353 +msgid "Review" +msgstr "檢閱" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:315 +msgid "Audit" +msgstr "稽核" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:317 +msgid "Inspection" +msgstr "檢查" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:319 +msgid "Proofreading" +msgstr "校對" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:329 +msgid "Baseball" +msgstr "棒球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:345 +msgid "Meet" +msgstr "會面" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:347 +msgid "Planning" +msgstr "計劃中" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:349 +msgid "Pointing" +msgstr "指向" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:351 +msgid "Retrospective" +msgstr "回顧" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:363 +msgid "Office" +msgstr "辦公室" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:365 +msgid "Contributor week" +msgstr "貢獻週" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:374 +msgid "Mail" +msgstr "郵件" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:384 +msgid "Soccer" +msgstr "足球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:386 +msgid "Football" +msgstr "美式足球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:395 +msgid "Gaming" +msgstr "遊戲" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:406 +msgid "Drive" +msgstr "駕駛" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:408 +msgid "Driving" +msgstr "駕駛" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:421 +msgid "Bicycle" +msgstr "單車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:423 +msgid "Cycle" +msgstr "腳踏車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:425 +msgid "Cycling" +msgstr "騎車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:427 +msgid "Biking" +msgstr "自行車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:429 +msgid "Bike" +msgstr "腳踏車" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:439 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:448 +msgid "Basketball" +msgstr "籃球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:458 +msgid "Fishing" +msgstr "釣魚" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:468 +msgid "Hiking" +msgstr "健行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:470 +msgid "Hike" +msgstr "登山" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:482 +msgid "Art" +msgstr "藝術" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:484 +msgid "Exhibition" +msgstr "展覽" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:486 +msgid "Museum" +msgstr "博物館" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:496 +msgid "Pilates" +msgstr "皮拉提斯" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:506 +msgid "Park" +msgstr "公園" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:508 +msgid "Walk" +msgstr "步行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:517 +msgid "Studying" +msgstr "讀書" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:529 +msgid "Doctor" +msgstr "醫生" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:531 +msgid "Health" +msgstr "健康" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:533 +msgid "Dentist" +msgstr "牙醫" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:535 +msgid "Hospital" +msgstr "醫院" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:545 +msgid "Interview" +msgstr "面試" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:560 +msgid "Training" +msgstr "訓練" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:562 +msgid "Practice" +msgstr "練習" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:564 +msgid "Sports" +msgstr "體育" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:566 +msgid "Exercise" +msgstr "運動" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:568 +msgid "Work out" +msgstr "鍛鍊" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:570 +msgid "Working out" +msgstr "鍛鍊" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:572 +msgid "Gym" +msgstr "健身房" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:584 +msgid "Barber" +msgstr "理髮師" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:586 +msgid "Haircut" +msgstr "理髮" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:588 +msgid "Hairdresser" +msgstr "美髮師" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:599 +msgid "Exam" +msgstr "考試" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:601 +msgid "Written test" +msgstr "筆試" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:603 +msgid "Oral test" +msgstr "口試" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:612 +msgid "Working" +msgstr "工作" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:623 +msgid "New Years Eve" +msgstr "新年前夕" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:625 +msgid "NYE" +msgstr "新年前夕" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:627 +msgid "Fireworks" +msgstr "煙火" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:638 +msgid "Running" +msgstr "跑步" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:640 +msgid "Go for a run" +msgstr "去跑步" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:642 +msgid "Marathon" +msgstr "馬拉松" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:665 +msgid "Video-conference" +msgstr "視訊會議" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:667 +msgid "Conference-call" +msgstr "電話會議" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:669 +msgid "Video-call" +msgstr "視訊通話" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:671 +msgid "Video-chat" +msgstr "視訊聊天" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:673 +msgid "Video-meeting" +msgstr "視訊會議" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:683 +msgid "Call" +msgstr "通話" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:685 +msgid "Calling" +msgstr "通話" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:694 +msgid "Christmas" +msgstr "耶誕節" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:703 +msgid "Conference" +msgstr "會議" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:712 +msgid "Pizza" +msgstr "披薩" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:723 +msgid "Travelling" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:727 +msgid "Trip" +msgstr "旅行" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:738 +msgid "Journey" +msgstr "旅程" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:748 +msgid "Collaborate" +msgstr "協作" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:750 +msgid "Pair" +msgstr "配對" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:761 +msgid "Lecture" +msgstr "演講" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:763 +msgid "Seminar" +msgstr "專題討論" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:765 +msgid "Teaching" +msgstr "教學" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:775 +msgid "Photograph" +msgstr "攝影" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:787 +msgid "Party" +msgstr "派對" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:789 +msgid "Celebration" +msgstr "慶祝" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:791 +msgid "Celebrate" +msgstr "慶祝" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:802 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:814 +msgid "Shopping" +msgstr "購物" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:824 +msgid "Groceries" +msgstr "雜貨" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:834 +msgid "Skate" +msgstr "溜冰" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:836 +msgid "Skateboard" +msgstr "滑板" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:845 +msgid "Wine tasting" +msgstr "品酒" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:854 +msgid "Golf" +msgstr "高爾夫球" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:863 +msgid "Dinner" +msgstr "晚餐" + +#. TRANSLATORS This string is used for matching the event title to an +#. illustration +#: src/utils/illustration.js:872 +msgid "Lunch" +msgstr "午餐" + +#: templates/appointments/404-booking.php:31 +msgid "Appointment not found" +msgstr "找不到預約" + +#: templates/appointments/404-index.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "找不到使用者"