Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 303a9c55 authored by Romain Hunault's avatar Romain Hunault 💻
Browse files

fix: pt_BR translation for how-to-translate page

parent 7aaf1c3d
Loading
Loading
Loading
Loading
+34 −35
Original line number Diff line number Diff line
Antes de começarmos a explicar como usar o Weblate, vamos responder a algumas perguntas básicas que você possa ter.

### O que é o Weblate?
O Weblate é uma ferramenta de tradução livre baseada na web com integração estreita com o controle de versão. Ele oferece duas interfaces de usuário, propagação de traduções entre componentes, verificações de qualidade e vinculação automática a arquivos de origem. Você pode obter mais detalhes sobre o software [aqui](https://weblate.org/en/)

@@ -13,66 +14,64 @@ Nosso foco é o suporte aos seguintes idiomas:
- {{ lang.language }}
{% endfor %}

> Please note: The translations into languages other than English are in progress
> Por favor, note: nossas soluções são sempre traduzidas nesses 5 idiomas. Se você notar que falta uma tradução em algum deles, avise-nos via [GitLab](https://gitlab.e.foundation/e/backlog/-/issues/new?type=ISSUE&initialCreationContext=list-route).

In addition, some community members are reviewers for other languages:
Além desses 5 idiomas, alguns membros da comunidade contribuem para a tradução em outros idiomas, por exemplo:

{% for lang in site.data.other-languages %}
- {{ lang.language }}
{% endfor %}

### Are these the only languages that will be supported?
Want to help translate the text in /e/OS in your own language {% translate content.contact_helpdesk %}
### Esses são os únicos idiomas que serão suportados?
Quer ajudar a traduzir o texto do /e/OS para o seu próprio idioma? Por favor, [crie uma issue no GitLab](https://gitlab.e.foundation/e/backlog/-/issues/new?type=ISSUE&initialCreationContext=list-route) para solicitar a sua adição!

### Can I help translate /e/OS on Weblate?
### Posso ajudar a traduzir o /e/OS no Weblate?

- Yes, anyone can help with the translations
- All you need is a [/e/Gitlab ID](https://gitlab.e.foundation)
- Sim, qualquer pessoa pode ajudar com as traduções
- Tudo o que você precisa é de um [/e/Gitlab ID](https://gitlab.e.foundation)

### Ok I have my /e/Gitlab ID how do I proceed ?
### Certo, já tenho meu /e/Gitlab ID. E agora?

- Log in to [https://i18n.e.foundation/](https://i18n.e.foundation/)  with your /e/Gitlab ID - This is how the login screen for weblate would look
- Faça login em [https://i18n.e.foundation/](https://i18n.e.foundation/) com seu /e/Gitlab ID — esta é a tela de login do Weblate:
![Login page](images/Weblat_login.png)

- Once you have successfully logged in  you should see a screen similar to this
- Após efetuar o login com sucesso, você verá uma tela parecida com esta:
![Weblate Dashboard](images/Weblate_Dashboard.png)

### How to use weblate and translate
- Em seguida, [crie uma issue no GitLab](https://gitlab.e.foundation/e/backlog/-/issues/new?type=ISSUE&initialCreationContext=list-route) para solicitar os direitos de traduzir em seu idioma. Lembre-se de que você precisa fazer login no Weblate conforme descrito acima antes de pedir esses direitos, caso contrário não conseguiremos encontrá-lo na interface de administração.

### Como usar o Weblate e traduzir

- This is the Weblate Dashboard
- On the menu **>> Projects >> Browse all Projects**
- This should bring you to this screen
- Este é o painel do Weblate
- No menu **>> Projects >> Browse all Projects**
- Isso deve abrir a tela abaixo:

![Browse all projects](images/Weblate_Browse_All_Projects.png)

- Select /e/OS
- This would open the following screen
- Selecione o projeto ao qual deseja contribuir:
    - /e/ se quiser traduzir para o /e/OS
    - ecloud se quiser traduzir o Murena Workspace
    - /e/ support center se quiser traduzir a documentação
- Isso abrirá uma tela parecida com a seguinte:

![Weblate component view](images/Weblate_Components_View.png)

> Note: In Weblate projects are called Components
> Nota: no Weblate, projetos são chamados de Componentes

- Select the Component you have to work on for e.g. Bliss Launcher or Account Manager
- This will open a screen which will show you the different languages in which we translate
- The next screen is where you would be working
- In the Box on top marked 'Translate' you would see words in English in one text box below you will see another text box where you type the translation in the language you are working on.
- Escolha o Componente com o qual vai trabalhar, por exemplo Bliss Launcher ou Account Manager
- Isso exibirá uma tela onde você verá os idiomas nos quais traduzimos
- A próxima tela é onde você vai trabalhar
- Na caixa marcada como “Translation” aparece o texto em inglês em uma caixa e, abaixo, outra onde você deve digitar a tradução no idioma escolhido:
![Translate](images/Weblate_Translate.png)
- After each word has been entered click 'Suggest'
- The word will now show up in the list below with a small black icon next to it
![Suggestion](images/Weblate_Suggestion.png)
- Após traduzir a string, clique em `Save and continue` para ir para a próxima. Mantenha a opção padrão `Waiting for review` selecionada.
- A próxima frase aparecerá para você traduzir

- The next word will show up for you to Translate
- Please note the 'Save' button will be disabled. This is because there will be a review of these words and then they will be submitted.
### Por que devo manter a opção padrão `Waiting for review` selecionada?

### Por que não consigo salvar diretamente?
Vários colaboradores podem estar traduzindo para o mesmo idioma e, às vezes, é difícil deixar de lado a redação original em inglês para tornar a tradução natural no seu idioma. Por isso, ao traduzir uma string pela primeira vez, é melhor marcá-la como “waiting for review” para que outro colaborador no mesmo idioma possa verificar. Você também pode revisá-la depois, alguns dias mais tarde, quando conseguir olhar com mais calma.

- We have opened up the /e/OS Weblate url to all users.
- This will result in multiple users sharing or working on the same language
- There can be multiple suggestion or duplicates for a single word
- To resolve this we will review the suggestions
- Translors can also vote on the suggestions that best translate the word.
- The suggestions with most votes will be accepted.
Ao revisar uma tradução, marque a opção `Approved` e clique em `Save and continue` se considerar que ela está correta.

### Still have questions about Weblate and how it works?
### Ainda tem dúvidas sobre o Weblate e como ele funciona?

- You can check the [documentation on the Weblate site](https://docs.weblate.org/en/weblate-3.10.3/index.html)
- Você pode consultar a [documentação no site do Weblate](https://docs.weblate.org/en/weblate-3.10.3/index.html)