Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 165915c1 authored by Federico Vaga's avatar Federico Vaga Committed by Jonathan Corbet
Browse files

doc:it_IT: fix file references



Fix italian translation file references based on
`scripts/documentation-file-ref-check` output.

Signed-off-by: default avatarFederico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Reviewed-by: default avatarMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>
Signed-off-by: default avatarJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
parent 54002b56
Loading
Loading
Loading
Loading
+12 −0
Original line number Diff line number Diff line
.. include:: ../disclaimer-ita.rst

:Original: :ref:`Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst <kernelparameters>`

.. _it_kernelparameters:

I parametri da linea di comando del kernel
==========================================

.. warning::

    TODO ancora da tradurre
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -39,7 +39,7 @@ vostra interfaccia.
       un qualche modo opaca.

 - Se dovete esporre solo delle informazioni sul sistema, un nuovo nodo in
   sysfs (vedere ``Documentation/translations/it_IT/filesystems/sysfs.txt``) o
   sysfs (vedere ``Documentation/filesystems/sysfs.txt``) o
   in procfs potrebbe essere sufficiente.  Tuttavia, l'accesso a questi
   meccanismi richiede che il filesystem sia montato, il che potrebbe non
   essere sempre vero (per esempio, in ambienti come namespace/sandbox/chroot).
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -696,7 +696,7 @@ nella stringa di titolo::
	...

Per la documentazione completa sui file di configurazione, consultate
il documento Documentation/translations/it_IT/kbuild/kconfig-language.txt
il documento Documentation/kbuild/kconfig-language.txt


11) Strutture dati
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -131,7 +131,7 @@ Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che
	"Linux kernel patch submission format"
		http://linux.yyz.us/patch-format.html

  :ref:`Documentation/process/translations/it_IT/stable-api-nonsense.rst <it_stable_api_nonsense>`
  :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/stable-api-nonsense.rst <it_stable_api_nonsense>`

    Questo file descrive la motivazioni sottostanti la conscia decisione di
    non avere un API stabile all'interno del kernel, incluso cose come:
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
.. include:: ../disclaimer-ita.rst

:Original: :ref:`Documentation/process/magic-numbers.rst <magicnumbers>`
:Original: :ref:`Documentation/process/magic-number.rst <magicnumbers>`
:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>

.. _it_magicnumbers:
Loading